Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чарли Бон и Пустынный волк - Ниммо Дженни - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

— Мы пойдем туда вместе, — твердо заявила Оливия.

Мисс Инглдью захотела, чтобы Патон сопровождал девочек:

— Мне страшно представить, что они идут совсем одни по этой страшной улице.

Юбим бросил мрачный взгляд за окно:

— Солнце уже встало. Я не выхожу на улицу в такое время дня. Кроме того, полагаю, что та, кто ковала меч, скорее заговорит с девочками, если с ними рядом не будет такого странного типа, как я.

Дагберт пытается утопить Эмму и Оливию.

Мисс Инглдью неодобрительно покачана головой и сказала, что сама пойдет в Чайную лавку, если они не вернутся домой в течение получаса.

Эмма и Оливия с молниеносной скоростью проглотили свой завтрак, поспешно переоделись и покинули книжный магазин. Они так торопились поскорее найти загадочную создательницу меча, что даже забыли причесаться, что для Оливин было просто неслыханно.

Улица Пимини в этот час была тиха и безлюдна. Девочки шли по направлению к Чайной лавке, как вдруг услышали за собой чьи-то шаги, и неприятный голос спросил:

— Что вы здесь вынюхиваете?

Они развернулись и увидели Дагберта Эндлесса. Мальчик подошел к ним поближе:

— Что вы здесь делаете?

— Тебя это абсолютно не касается, — резко ответила Оливия.

— Может это и не мое дело, но мне хотелось бы получить ответ, — аквамариновые глаза Дагберта настойчиво переходили с Оливии на Эмму, — итак, я вас слушаю.

— Собственно говоря, мы пришли сюда, чтобы купить чайник, — Эмма старалась говорить естественно.

Дагберт посмотрел на нее с сочувствием:

— В воскресенье? Сегодня все магазины закрыты. Придумай что-нибудь другое.

— Мы не обязаны перед тобой отчитываться! — рявкнула Оливия.

Дагберт пронзил ее неприязненным взглядом:

— Может, ты хочешь передумать, перед тем как нарвешься на неприятности?

Она стиснула губы так, что ее рот превратился в жесткую прямую линию.

— Ладно, сама напросилась, — Дагберт посмотрел на решетку водосточного люка, вмонтированную в брусчатку дороги у девочек за спиной. Его насмешливое лицо стало холодным и сосредоточенным.

Неожиданно снизу послышалось бульканье. В следующую секунду под мощным напором воды тяжелый люк с лязгом подбросило вверх, а из образовавшегося отверстия вырвался грязный фонтан и облил девочек с головы до ног.

С криками и визгом они побежали мимо решетки водостока вверх по улице по направлению к Чайной лавке, но это не помогло. Повернувшись вспять, скручиваясь в водовороты, вода продолжала их преследовать. Ожившие волны длинными тонкими змейками обвивались вокруг щиколоток, не давая им сдвинуться с места и стараясь опрокинуть. Девочки не могли больше сопротивляться. Эмма первая не удержалась на ногах. Пытаясь ей помочь, Оливия схватила подругу за руку и тоже упала на мостовую. Выбиваясь из сил, они поползли к магазину по продаже чайников и впервые услышали, как смеется Дагберт. Из его горла вырывались ужасные клокочущие звуки и вылетали бурлящие, лопающиеся пузыри.

Оливия, каким-то чудом сумев добраться до лавки, что есть силы начала колотить дверным молотком в дверь. Какой-то отдаленной частью сознания она поняла, что дверной молоток в ее руках выполнен в форме маленького бронзового чайника. Время замерло. Заставив себя очнуться, девочка пронзительно закричала:

— Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!

— Мы тонем! — цепляясь за ноги подруги, вторила ей Эмма.

Дверь так резко открылась внутрь, что девочки буквально влетели в магазин, упав по обе стороны от стоявшей на пороге крупной женщины.

Миссис Кэттл глянула на Дагберта поверх мутного потока воды:

— БЫСТРО ОСТАНОВИ ЭТУ ЕРУНДУ!

Дагберт издал глубокий втягивающий звук, как если бы он выпил залпом ведро воды.

— Я предполагала нечто в этом роде, — Миссис Кэттл бросила уничтожающий взгляд на извивающийся, ускользающий поток, — лучше оставь свою воду при себе, мальчик — рыба!

Дагберт злобно смотрел на воду, которая, по его мнению, исчезала слишком быстро. Гордо подняв подбородок, он прошел мимо Чайной лавки, не удостоив ее владелицу даже взглядом.

Миссис Кэттл захлопнула дверь:

— Похоже, мои дорогие, вы попали в безвыходную ситуацию?

— Мы были на волосок от смерти, — сказала Оливия, — спасибо за то, что Вы нас спасли. Меня зовут Оливия Карусел, а это моя подруга Эмма Толли.

— Рада встрече с вами. Разрешите представиться — Катя Кэттл, — она пристально всматривалась в лицо Эммы, — мы с тобой раньше нигде не встречались?

— Вполне возможно, — смутилась девочка.

— Х-м-м-м. Заходите и располагайтесь. Вы промокли до нитки. Я поищу вам сухую одежду, — хозяйка провела их под аркой в теплую комнату в задней части магазина.

— Вы пока раздевайтесь, — она подтолкнула их к печке, — а я сейчас вернусь.

Миссис Кэттл скрылась за толстой металлической дверью с острыми шипами.

Подруги сняли с себя промокшую обувь, носки, джинсы и куртки. К счастью, недолгий душ не успел промочить серебристо-розовый джемпер Оливии и голубой свитер Эммы.

Вернувшаяся вскоре продавщица принесла им два больших комбинезона и две пары толстых шерстяных носков.

— Конечно, это не совсем ваш размер, — посетовала она, — но если вы закатаете рукава и штанины, будет в самый раз.

Застенчиво улыбаясь, Эмма натянула на себя носки и комбинезон. Оливия возилась с огромным нарядом и не знала, с какой стороны к нему подойти:

— А у Вас есть брошь или шнурок?

Женщина расхохоталась:

— Я не пойду искать такие мелочи. Представь, что ты — переодетая принцесса.

Она повесила их мокрую одежду на деревянную штангу над печкой.

Состроив недовольную гримасу, Оливия шагнула в широкие штанины комбинезона. Она закатывала рукава до тех пор, пока не показались серебристо-розовые манжеты ее джемпера.

— Я смотрю, ты строишь из себя королеву мод, — усмехнулась Миссис Кэттл, — не желаете ли выпить по чашечке горячего чая?

Прежде, чем они успели ответить, во входную дверь громко и настойчиво постучали.

— Надеюсь, что это не дьявольский мальчик-рыба, — широко шагая, хозяйка пошла открывать незваному гостю.

— Так, так, это ты, — услышали девочки, — что случилось, молодой человек?

После невнятного ответа в комнату вошел Чарли Бон:

— Не могу поверить своим глазам, какой на тебе необычный наряд. Лив. Это что, последний писк моды?

— Он меня вполне устраивает, — надменно ответила девочка.

Эмма звонко рассмеялась, к ней присоединился Чарли. Оливия не выдержала и тоже начала фыркать и хихикать. Громче всех хохотала Миссис Кэттл.

Продолжая смеяться, она отправилась заваривать чай. Только после этого Эмма обратила внимание на старый, покрытый копотью чайник в руках у Чарли:

— Ты решил вернуть его обратно?

— Нет, — мальчик поставил раритет на пол, — мне просто нужен совет Миссис Кэттл.

— По какому поводу? — спросила Оливия.

Чарли объяснил, что жидкость в чайнике нагревается в случае угрозы или опасности.

— Этот сосуд мне дала Миссис Кэттл, — сказал мальчик, — а прошлой ночью он стал таким горячим, что чуть не закипел.

— Прошлой ночью, — задумчиво повторила Эмма.

— Почему вы обе одеты, как сантехники? — заинтересовался Чарли, — что, где-то неподалеку прорвало водопроводные трубы?

— Можно и так сказать, — Оливия рассказала ему о том, что с ними случилось.

Чарли нахмурился:

— Я надеялся, что Дагберт не будет использовать свою силу подобным образом. Не могу понять, чего он добивается.

Миссис Кэттл внесла поднос с чаем, и пока они придвигали стулья к столу, спросила:

— Итак, девочки, что привело вас сюда? Спасаясь от мальчика — рыбы, вы не просто так постучались именно в мою дверь. Вы пришли, чтобы встретиться со мной, не правда ли?

Оливия с Эммой удивленно переглянулись и одновременно ответили: