Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколки судьбы (СИ) - Гриневич Александра - Страница 55
Теперь, относительно известного дела. Я уже говорила ранее, что искать нужно или кому выгодно, или того, кто задался целью отомстить. Не так давно я просматривала семейные хроники и нашла упоминание одного крайне некрасивого дела. За давностью лет история уже позабылась, но тем не менее… Дуэль… граф Каэтано… ваш дед. Стоило бы проверить эту версию, но у меня нет такой возможности, а Эш… я так и не смогла ему об этом рассказать. Всякий раз, когда мы остаемся наедине, всё заканчивается оскорблениями и ссорой. Я так не могу.
P. S. Дан, ты уже большой мальчик, сам разберёшься со всем тем, о чём я тебе написала. Только будь острожен. Прощай.»
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Утро в городском доме герцогов Экшвордов выдалось беспокойным. Слухи о предстоящем отъезде наследника всё-таки просочились, и вовсю циркулировали среди прислуги. Обсуждалось не только куда отвезут мальчика, но и покинет ли вместе с ним дом, попавшая в немилость, жена герцога. Большинство склонялись тому, что Рейгар её отошлет от себя подальше, уж больно леди оказалась своенравна и строптива. Эти сплетни вполне устраивали Рейгара Экшворда. Потому что работали ему на пользу. Так, поставленная на недруга ловушка, постепенно обрастала правдоподобными деталями.
Единственным слабым местом в задуманном плане была сама Тьяна. Слишком часто Экшворд ловил себя на мысли, что совершает ошибку. Снова и снова. Она, такая открытая внешне — все мысли и эмоции Тьяны написаны у неё на лице крупными литерами. Такая прямолинейная, решительная, желанная….
Приходилось пересиливать себя и играть роль заправского мерзавца, чтобы у Тьяны не возникло в этом даже тени сомнений, а потом ругать себя последними словами. И кто же он после этого?
Память к Сумеречному герцогу возвращалась какими-то урывками, но даже, если бы она вообще не вернулась и, чтобы там не говорил План, Рейгар хорошо знал себя. Он никогда бы не связал свою жизнь с недостойной женщиной. Когда всё это закончится, ему придётся долго просить прощения, особенно за сегодняшнее утро.
О чём он думал, когда отдавал распоряжение закрыть на замок дверь в покои жены? Всего лишь о том, чтобы Тьяна случайно не столкнулась с подставной герцогиней Экшворд. Амулеты личины были надеты на двух, специально подготовленных сыграть предназначенные им роли, воинов из числа местного гарнизона. Для всех остальных в доме, его сын вместе с женой должны были отправиться на юг, погостить у вдовствующей герцогини Экшворд, бабушки маленького Рэма. Его собственный двойник тоже вскоре покинет этот дом и отправится в Риверстон. И графу Каэтано придётся сделать свой выбор — погнаться за герцогиней с ребенком или ударить по Экшворду.
А Тьяна? Он сам ей всё объяснит, но чуть позже. На душе было тревожно. Начать с того, что с самого утра всё пошло не совсем так, как задумывалось. Никто не ожидал, что миледи на рассвете захочет покинуть свою комнату, и ему придётся долго увещевать рассерженную женщину, уговаривая не поднимать шум.
Сердитая, с растрёпанной косой и гневно сверкающими глазами, она была чудо как хороша. Тонкие пальчики теребили ворот домашнего платья, щеки окрасились лёгким румянцем. Захотелось подойти, прижать к себе и не отпускать. Он даже сделал шаг навстречу.
— Почему меня заперли?
— Для вашего же блага, леди. Будьте добры, не нужно шуметь и скандалить. Потерпите немножко и я всё вам объясню. Сегодня же.
— Я хочу увидеть Рэма.
— Он спит под присмотром Рины. Вы его разбудите.
— Лжёте! — гневно вскинулась Тьяна. — Вы собираетесь его увезти отсюда!
— Собираюсь, — не стал отказываться он. — У слуг слишком длинные языки, как я погляжу. А вы, миледи, вместо того, чтобы прислушиваться к сплетням, распространяемым прислугой, могли бы спросить напрямую у меня. Я собираюсь увезти сына из этого дома. Вы можете поехать вместе с ним, если захотите.
— Что? Когда?
Тьяна явно была сбита с толку и растеряна таким ответом. Неужели решила, что он лишит её общения с сыном? Он уже понял всю ошибочность этого шага. Достаточно было увидеть заплаканное личико малыша. За последнее время он многое понял и осознал. Слишком многое.
— Завтра.
— Ваша Светлость, — заглянувший в комнату слуга, сверкнул любопытным взглядом в их сторону. — Вас просят спуститься во двор. Прибыли воины сопровождения.
— Ступай вниз, передай, я сейчас буду.
— Лжец! — гневно прошипела Тьяна, скрывшись за дверью умывальной комнаты.
Не поверила, а он, признаться, слегка обрадовался, что неприятный разговор ненадолго откладывается. Вышел из комнаты и снова запер за собой дверь, распорядившись телохранителю присматривать за леди.
Он и присматривал. Леди шуметь перестала, в дверь больше не стучала, только ругалась сперва не очень громко, а после и вовсе затихла. Охранник решил, что она прилегла отдохнуть. И только спустя несколько часов обнаружилась её пропажа.
Операция по выведению недруга на чистую воду планировалась очень тщательно. Граф Каэтано не должен был заподозрить подвоха. Учитывалось всё, и присутствие в доме неизвестного наблюдателя, а в том, что он есть, План был совершенно уверен. Впрочем, Экшворд был с ним полностью согласен. Давно нужно было со всем этим разобраться.
— Ваша Светлость! — кабинет герцога ворвался взволнованный охранник.
— Двери в комнату миледи заперты. Мы не можем открыть.
— Я их сам запер на замок, болван! — рявкнул Рейгар, просверливая воина негодующим взглядом.
— Изнутри! Они заперты изнутри, — выдохнул охранник, растеряно глядя, то на своего господина, то на присутствующего в кабинете лорда Даниэля.
— А вот и то, что уже давно должно было случиться, — невозмутимо резюмировал Дан, гневно поглядывая на перебирающего за столом документы брата.
— Заткнись! Ничего не говори! — мрачно зыркнул в его сторону Экшворд и настолько быстро выскочил наружу, что охранник еле успел посторониться.
— Я совсем не удивлюсь, если Тьяна от тебя ушла. Я бы сбежал не оглядываясь. Погоди, не торопись, если дверь заперта изнутри, может она спит?
Донеслось вдогонку до бегущего Эша.
— Спит так крепко, что не слышала шума и стука в дверь? А, если её там нет? Или её похитили?
— Или она сама от тебя унесла ноги. Знаешь ли, братец, в последнее время ты был невыносим, даже для меня.
К покоям герцогини они прибежали минут за пять. Рейгар ни мгновения не задумываясь, одним ударом вынес дверь. А потом они дружно заглянули в обуглившийся проход. В гостиной было пусто. Как и в остальных комнатах.
— Никого, странно… — Дан прошёлся по спальне Тани, заглянул в гардероб, посмотрел на ровные ряды висящих там платьев. — Хм… Вроде ничего не пропало. Эй, кто-нибудь, камеристку Её Светлости сюда! Пусть скажет, что из вещей пропало.
— Её нигде нет, — запыхавшийся слуга, испуганно замер под бешеным взглядом герцога и недовольным лорда Даниэля.
— Обыскать всё. Проверить её комнату, все вещи. Опросить всех, кто с Наяной общался!
— Ваша Светлость, посмотрите на это, — один из осматривавших покои воинов протянул Экшворду два конверта.
— Что это?
— Адресовано вам и лорду Даниэлю.
Экшворд в нетерпении схватил протянутое ему письмо и тут же его вскрыл.
«Ваша Светлость. Вы так старательно убивали во мне любовь к своей особе, что достигли желаемого. Я уезжаю. Наш брак оказался ошибкой…»
Кулак с сжатым в нём посланием полетел в стоявший неподалёку столик и расколол его на две части.
— Эш, ты что творишь? — встрепенулся Даниэль, с недовольством глядя, на замершего над раскуроченной мебелью Рейгара.
— Как она обнаружила потайной ход? Ты показал?
— Сдурел? С чего бы мне это делать?
— С того, что Тьяна тебе нравится! Вы встречались тайком, да, братец? Арианы тебе показалось мало?
В сторону растерянного Дана полетел кулак и два высокородных лорда сцепившись, покатились по полу, непрестанно нанося друг другу удары.
— А я и не отказываюсь, — пропыхтел Даниэль, умело уворачиваясь от захвата Рея. — Нравится! Вот только ей не нравлюсь я. Как бы я из кожи не выворачивался, но смотрит она на тебя, и хочет тоже тебя. А я так… глупый мальчишка…
- Предыдущая
- 55/85
- Следующая
