Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По воле северных богов (СИ) - Стрельникова Александра - Страница 59
— Где викинги? — тревожным шепотом спросил он у Гая.
— Не знаю… — столь же удивленно проговорил молодой человек.
А потом вдруг вспомнил. Тир ведь говорила ему, что приказала спустить на воду ладью… Это могло значить только одно! А он-то! Забыл! Гай со страхом взглянул на Гилфорда.
— Тир точно в своей комнате?
Крестоносец с грохотом отбросил свое кресло и ринулся к лестнице на второй этаж. Перед комнатой Тир он притормозил, шумно перевел дыхание, а потом взялся за ручку и отворил дверь…
Подушка еще хранила очертания головы молодой женщины. Несколько длинных светлых волосков застряли в расческе, оставленной на столике возле зеркала. На кровати было тщательно разложено роскошное платье, которое Куини приготовила для молодой норвежки на свою свадьбу. Перевязь с мечами, кольчуга и прочая одежда, в которой Тир впервые вступила в этот дом, исчезли…
Сердце в груди Хьюго сбилось с ритма, замерло, а потом бешено заколотилось где-то в горле. Прыгая через ступеньки, он с грохотом скатился вниз и бегом пересек двор, ворвавшись в помещение, которое было отведено викингам. Там было пусто… Вцепившись руками в волосы, Хью постоял мгновение, а потом, сорвавшись с места, помчался к конюшням.
— Коня! — бешеный рев хозяина отразился от стен, лошади в стойлах забеспокоились, прядая чуткими ушами, и откуда-то немедленно выскочил перепуганный мальчик — остальные, видно, гуляли на свадьбе.
Он, было, взял узду, но Хью нетерпеливо выхватил ее, прекрасно понимая, что мальчишка не справится с его жеребцом. Через десять минут стремительный всадник стрелой полетел вдоль побережья к бухте, в которой нашел убежище корабль викингов. Но, еще не добравшись до нее, со скалистой кручи он увидел этого громадного тридцативесельного дракона… Уже метрах в ста от берега.
— Тир! — его отчаянный вопль пронесся над водой, а серый жеребец, мотая головой, поднялся на дыбы.
Тир услышала его крик и, вздрогнув, обернулась. Она увидела, как Хью, спешившись, ринулся вниз с крутизны к полоске песка у воды. Он спустился, почти съехал, рискуя сломать себе шею, и с разбегу влетел в воду. Первая же большая волна сбила рыцаря с ног. Девушка тихо ахнула, подавшись вперед, но Хьюго уже был на ногах, отплевываясь и встряхивая мокрыми волосами.
— Тир! Вернись! Клянусь кровью Христовой, ты не можешь так поступить со мной! Я люблю тебя, Тир! Остановись! Не делай этого! Тир! — рыцарь шарахнул кулаками по воде, которая уже доходила ему до пояса.
Молодая женщина отшатнулась от борта, и, зажимая уши ладонями, присела на корточки. Она пряталась. Убежала, и теперь пыталась спрятаться, прекрасно понимая, что от себя-то не убежишь и не спрячешься…
— Тир! — кричал Хьюго.
В его голосе было столько муки, что Эрик Рыжий почти просительно взглянул на госпожу и шумно вздохнул, увидев ту же боль в ее серых глазах.
— Скорее же! — умоляюще прошептала она, и гребцы налегли на весла.
— Тир! Черт тебя побери! Лучше б я никогда не знал тебя, лучше б не любил. Скажи, ведь ты мне лгала, что тоже любишь? Ведь так? Иначе бы не убегала, как воровка! Ты украла мою душу, и пусть будет проклят тот день, когда ты обманом проникла в нее! Тир! Ты не из серебра, а из стали! А сердце каменное! Тир! Я люблю тебя! Ты слышишь? Ти-и-ир!
— Он плывет за нами, госпожа, — робко произнес Эрик Рыжий.
Тир лишь всхлипнула и зажмурилась, скрючившись у борта. Именно поэтому она и хотела уйти потихоньку, а теперь все это рвало ей душу в клочья. Каждое брошенное ей вслед слово впивалось в плоть, прожигало насквозь.
— Парус! Ставьте парус!
Только увидев, как карминно-красный квадрат заплескался на ветру, Хью понял, что все кончено… Она действительно уходила. Протяжный, по-звериному тоскливый крик исторгся из его горла и, отразившись от серого пасмурного моря, утонул в темных дождевых тучах равнодушных небес, откуда на несчастного, быть может, взирали боги, хотя он не видел даже птиц…
Хью плохо помнил, как вернулся на берег. Чьи-то руки ухватили его за мокрую одежду и с последней волной выволокли на песок.
— Поднимайтесь и пойдем домой, сэр Хьюго. Куини с ума сходит от волнения.
— Она оставила меня, Гай. Села в свой чертов корабль и уплыла. Я не смог догнать, не смог остановить, удержать… Гай, почему?
— Поговорим об этом дома, иначе вы, чего доброго, застудитесь на ветру. И я вместе с вами. Вы, наверно, и не заметили, но идет дождь, а я еще и ноги промочил, — ворчливо отозвался Гай.
Подгоняя Хьюго перед собой, словно пастух отбившуюся от стада овцу, Гай заставил крестоносца сесть на коня и, подхватив его узду, тронул свою лошадь. В Гилфорде он первым делом поручил Хью заботам его верного слуги, а сам отправился в покои графа Мейнского, где собралось что-то вроде семейного совета. Тут были все, кроме Брайана, которому, несмотря на протесты, пришлось остаться с гостями.
— Я привез его. Он пытался вплавь догнать ладью Тир.
— Она… — голос Куини дрогнул.
— Уже на пути домой, — Гай стукнул кулаком в раскрытую ладонь. — И ведь я знал, что она собирается сделать это!
— Мы все ждали чего-то подобного, если…
— Если что? — мрачный голос от порога заставил всех вздрогнуть.
Хьюго, уже переодетый в сухое, но босой и растрепанный, стоял в дверях.
— Если ты, сынок, не попросишь ее стать твоей женой, — с резкой прямотой ответил за всех сэр Аллан.
Хьюго замер, словно громом пораженный. Потом засмеялся и затряс головой так, что на окружающих посыпались мелкие соленые брызги.
— Вы не понимаете. Она сама не хотела…
— С чего ты это взял? — Куини даже привстала на цыпочки от возмущения.
— Я спрашивал.
— Ты опустился на колено и сказал: «Госпожа Тир, выходи за меня замуж, потому что я люблю тебя»? Так было дело? — стала недоверчиво уточнять сестра.
— Нет, но…
— Тогда ты ничего не спрашивал! А она не могла ответить «Нет!», потому что любит тебя, и всем сердцем мечтала быть с тобой. Только сегодня мы говорили об этом.
— Ты что-то путаешь, Куини. Зачем так мучить меня?
— Это было при мне, — спокойно, даже строго проговорила Элинор Клермон. — Но когда мы предложили ей подтолкнуть вас к действиям, она отказалась.
— Почему? — почти шепотом спросил Хью.
Лин пожала плечами и отвернулась.
— По-моему, она была убеждена, что никто и никогда не захочет взять ее в жены. Из-за ее прошлого и из-за настоящего… И вы, сэр Хьюго, своим молчанием лишь подтвердили ей это.
— Но я…
— Ты сделал ее свой любовницей и позволил всем тем, что сейчас набивают себе животы внизу, унижать ее. Ее! С ее-то гордостью и ранимостью, — Куини уже плакала. — Пат назвала ее сегодня шлюхой. При всех.
Девушка жалела Тир, но теперь и искренне боялась за брата — его вид был страшен.
— Она сама… — пролепетал Хьюго и, смешавшись, замолчал.
«Что я несу? Она сама пришла ко мне, и сама сделала себя моей любовницей? Ты это хотел сказать, болван безмозглый? Это? Трус!»
Хью зажмурился и сжал кулаки так, что ногти впились в мякоть ладоней, оставляя на них синие полумесяцы.
— Это все неправда! — вскричал он. — Неправда! Скажите, что неправда!
Все отвели глаза перед его умоляющим взором. В дверь робко заглянул рыжеволосый слуга Хью.
— Похоже, это вам, хозяин.
Он протянул Хьюго какой-то бумажный сверток. Крестоносец дрожащими руками развернул его, и ему в ладонь выскользнула серебряная цепочка, с висящим на ней маленьким амулетом в виде молота бога Тора, приносящего удачу. Как часто Хью видел его между точеными грудями любимой…
Еще была короткая записка.
«Будь счастлив. Не поминай лихом. А лучше забудь».
Подпись не стояла, да она была и не нужна. Чуть ниже, размашисто, наискось, словно Тир уже ушла, но вернулась, не удержавшись, и торопливо дописала, шло:
«Только, пожалуйста, не женись на Патрише Мортленд. Ведь ты волен выбирать, не так ли?»
Дочитав, Хью развернулся и медленно побрел прочь, бесшумно ступая босыми ногами.
- Предыдущая
- 59/82
- Следующая