Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

По воле северных богов (СИ) - Стрельникова Александра - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

— Познакомься Куини. Это сэр Рольф Дарем.

Девушка вежливо присела, приветствуя гостя. Она вспомнила, что его пристальный и какой-то собственнически жадный взгляд беспокоил ее еще во время обеда.

— Прежде чем… Э… Ну… Я бы хотел узнать… — Хью нервно запустил руку в темные вьющиеся волосы на затылке и, метнув быстрый взгляд в сторону гостя, продолжил. — В общем, я должен знать, девственна ли ты все еще.

Куини почувствовала, как ее затопляет краска стыда и гнева.

— Это именно то, о чем ты хотел со мной говорить, Хью? — голос девушки дрожал, и брат, ошибочно приняв ярость за испуг, попытался утешить ее в своих объятиях.

Куини вырвалась из его рук.

— Не трогай меня, Хьюго Гилфорд. Тебя не было дома три с половиной года. Ты не спрашиваешь меня, что я чувствовала, когда умер отец, и на меня свалились заботы о доме и поместье. Тебя не интересует, как я страдала, готовясь к браку с омерзительным графом Керном. Тебе не важно, что я пережила, попав в плен к викингам. Тебе лишь надо знать, сохранила ли я свою невинность. То же самое спросил у меня Брайан. Я подумала, что он молод и глуп. Но ты! Это что, действительно единственное, что интересует мужчин, когда речь идет о женщине?

— Видишь ли, Куини… Я обещал тебя сэру Рольфу в жены, и ему необходимо знать…

— Что-о? Я не верю своим ушам, Хью. Неужели ты мог так поступить со мной? Ты меня обещал!!!

— Куини! Ты ведешь себя недостойно женщины из рода Гилфордов!

— А как она должна себя вести? Сделать реверанс?

— Куини!

Но девушка уже отвернулась от него и с вызовом взглянула на Дарема.

— Я не выйду за вас, сэр Рольф. При всем моем уважении к решению брата, мне жить с вами, а не ему. А я… Я не люблю вас, сэр.

— Что ты можешь знать о любви, сестричка? — примирительно заговорил Хью.

Он явно чувствовал себя до крайности неловко. Уезжая три с лишним года назад в Сирию, он оставлял дома маленькую послушную девочку двенадцати лет от роду. Теперь же перед ним стояла взрослая девушка, которая приняла решение и готова была отстаивать его до конца.

— Кое-что, Хью. Тебе придется тащить меня под венец силой, брат. Но и тогда я отвечу священнику: «Нет!» И мне все равно, что об этом подумают твои гости.

— Я смогу заставить тебя!

— Ты будешь меня бить или посадишь в подземелье на хлеб и воду?

— Если понадобится…

— Отлично! В таком случае пойду перед этим попрощаюсь с Брайаном! И вот что, Хью. Ты сказал, что принял решение в отношении меня… Я отвечу тебе тем же. Я тоже приняла подобное решение. И если ты обещал меня сэру Рольфу, то я обещала себя другому человеку. Я люблю и любима, Хью. И ничто не сможет помешать мне! Я шла сюда, чтобы поговорить с тобой об этом. Ты опередил меня… Я знаю, ты действовал из лучших побуждений, и мне очень жаль, что из-за этого ты попал в неловкое положение, но не чувствую за собой вины. Ты был не прав, считая, что имеешь право решать судьбу другого человека, даже не посоветовавшись с ним. А теперь прошу прощения! Пошлешь за мной, когда пора будет идти в темницу.

Гордо вскинув подбородок, Куини вышла и, что совершенно доконало Хьюго, даже не хлопнула дверью, а просто аккуратно и решительно прикрыла ее за собой.

— Чертова девчонка! — в невольном восхищении воскликнул Хьюго и рассмеялся. — Я все еще думал о ней, как о тощем заморыше с худосочными косичками и завитушками, которые вечно торчали из любой прически. А тут красавица, да еще с норовом! Извини, сэр Рольф, видимо я действительно погорячился, ударив по рукам с тобой прежде, чем поговорил с ней.

Задумчиво покусывая нижнюю губу, Хьюго размышлял.

«Люблю и любима! Кто же этот счастливчик… Или мерзавец? Вот черт!»

Хью ударил кулаком правой руки в раскрытую ладонь левой и поднялся.

— Извини еще раз, сэр Рольф. Пойду найду маленькую чертовку и поговорю с ней спокойнее. Но если что — не взыщи. Силой заставлять ее не стану.

Дарем лишь пожал плечами. А едва дверь закрылась за Гилфордом, не удержался от смешка.

«Пожалуй, я не очень-то расстроюсь, что эта прелестная мегера с туманной репутацией достанется не мне! Ну и нрав!» — Дарем присвистнул и покачал головой.

Хью же, совершенно забыв, что Куини собиралась зайти к Брайану, перепрыгивая через ступеньки, быстро поднялся на второй этаж и без стука распахнул дверь спальни сестры…

Тир уже помылась и теперь просто нежилась, оттягивая момент, когда пришлось бы вылезать из теплой ванны. Ее мокрые волосы были собраны на затылке в беспорядочный узел, а прекрасно вылепленные сильные руки покоились на бортах. Она прикрыла глаза и, откинув голову на край ванны, совершенно расслабилась, позволяя натруженным за время утреннего сражения мышцам пребывать в изумительном бездействии. Тир услышала, как отворилась дверь, и, не открывая глаз, поинтересовалась:

— Ну и что хотел от тебя этот лучший из братьев, Куини?

Ответное молчание было так насыщено энергетикой, что Тир распахнула глаза и, тихо ахнув, скрестила руки, прикрывая ладонями грудь.

Хью пережил не меньший шок, когда, открыв дверь спальни сестры, увидел наполненную ванну, а в ней расслабившуюся Диану — классически красивое лицо, изящный прямой нос, высокие скулы, чувственные яркие губы, копна мокрых светлых волос, небрежно скрученных на затылке. Длинная шея, прямые, совершенной формы плечи. А ниже! Вот девушка глубоко вздохнула, и из воды вынырнули два розовых бутона, которые венчали небольшие, но крепкие, как спелые яблоки, груди.

Хьюго Гилфорд испытал такой взрыв чувственности, что едва удержался на ногах. Его плоть, кровь, все существо мгновенно воспламенились. Девушка что-то произнесла, не открывая глаз. Оцепеневший мозг Хью не воспринял что, хотя голос показался смутно знакомым. Стараясь обрести душевное равновесие, рыцарь судорожно втянул в себя воздух. Незнакомка, ахнув и прикрыв наготу, распахнула широко расставленные очи… С лица богини на Хьюго смотрели серо-серебристые глаза Тира, предводителя буйной ватаги викингов…

— П-прошу п-прощения, — выговорил крестоносец, пулей выскакивая в коридор.

Постоял там с минуту и… вернулся, заставив молодую женщину, было собравшуюся встать из ванной, с плеском спрятаться обратно.

— Неужели это ты? Тир Серебряная Рысь…

Она пожала белоснежными плечами.

— Если я соглашусь с очевидным, вы позволите мне закончить купание в одиночестве, сэр Хьюго?

Хью с восхищением глядел на порозовевшую от смущения, но абсолютно владеющую собой девушку. Его смешливые губы задрожали, но он сдержал себя, боясь, что смех может оскорбить Тир.

— Даю вам пять минут, — крестоносец демонстративно повернулся к ней спиной и замер, широко расставив длинные ноги и скрестив руки на груди.

Затаив дыхание, он ждал. Вспылит? Начнет упрашивать? Прошла минута, другая. Легкий вздох разорвал тишину, и Хью с восторгом услышал плеск воды, а потом зашуршала, разворачиваясь, купальная простыня. Она сделала это! Широкая улыбка растянула губы рыцаря. Тир Серебряная Рысь. Воин-викинг и умная, полная достоинства женщина в одном обольстительном теле античной богини-охотницы. Уж не ее ли пример заставил маленькую Куини говорить с ним сегодня так смело и убежденно?

Пять минут истекло, и рыцарь обернулся. Его встретил чуть ироничный испытующий взгляд молодой норвежки. Она уже облачилась в простое голубое платье, расшитое серебром вокруг квадратного выреза и по краю длинных, расширяющихся книзу рукавов. Теперь девушка пристегивала к предплечью левой руки стилет, который, как уже знал Хью, был отнюдь не игрушкой в ее сильных руках.

Платье, хоть и достаточно длинное, все же не достигало самого пола, позволяя видеть ее изящные стопы, над которыми угадывались узкие щиколотки. Она выдернула шпильки и тряхнула головой. Влажные волосы рассыпались по плечам. Хьюго, склонив голову, любовался ее грациозными движениями молодого животного. Рыси. Снизу из зала донесся рев пирующих викингов.

— Они знают?

Русая бровь изогнулась в изумлении.