Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужина гарема (СИ) - Миленина Лидия - Страница 42
— Мне все равно, — сказал Ролар. Махнул рукой — и трава в пространстве перед ними словно расступилась, образовав ровную площадку для игры. — Играем герцог, мне не хотелось бы задерживаться в этом месте. Бросайте первым.
Глава 28
Затаив дыхание, я смотрела, как за невидимой стеной взлетали в воздух и падали на землю «терси».
Оба игрока подбрасывали их высоко, давали закрутиться в воздухе и лишь потом упасть.
Три раунда... Очень недолго, но за этот срок мое сердце успевало воспрянуть в надежде и упасть на землю. Ну зачем, зачем Ролар затеял эту игру? Такую рискованную! Вот уж точно сделал герцогу предложение, от которого тот не смог отказаться! И интересно, что значили слова Рора, что герцогу нужен дракон и что он пытался каким-то образом получить его через меня, женившись на «девушке Грейзо»?
Это я узнаю потом, не сейчас. Сейчас главное, чтобы Ролар выиграл!
Я думала, что сойду с ума от волнения, пока они играли. Но все закончилось достаточно быстро.
Первый раунд... Максимальное число — двенадцать — у герцога... И двенадцать у Ролара.
Второй. Двенадцать у герцога... Двенадцать у Ролара.
Интересно, а что они будут делать, если будет «ничья»? Назначат еще три раунда? И так, пока один из них не выиграет?
Третий раунд был самым долгим. Герцог долго крутил в руках палочки «терси», потом сосредоточенно кинул их. Выпало одиннадцать...
Я облегченно вздохнула. Если Ролар опять выкинет двенадцать, то выиграет.
Но ведь у него может выпасть и четыре, и три, и даже один! Сердце билось, как ненормальное, выскакивало из груди, дыхание сперло от волнения. Вот сейчас один бросок Ролара определит его и мою судьбу...
Но Ролар, похоже, совсем не волновался. Небрежно взял в руки «терси», чуть-чуть покрутил их в руке и легко кинул.
Момент, когда они крутились в воздухе, растянулся для меня в вечность. Казалось, они зависли над головой, потанцевали и лишь потом полетели на землю.
Я застыла у невидимого купола, вглядываясь в то, что выпало. Палочки лежали на земле, и черные кружки на белом показывали... двенадцать.
Двенадцать! Дракон выиграл.
В то же мгновение невидимый купол растаял у меня под руками, и я бросилась к Ролару. Он обнял меня за талию, покровительственно притянул к себе, явно обозначая перед герцогом, что я его женщина...
«Ну вот и все. Волноваться было не о чем! — прозвучал в голове его голос. — Я не мог проиграть, — пояснил Ролар мысленно. — Герцог многое знает о драконах, почти все. Но он не знал одну маленькую деталь. Драконы никогда не проигрывают. Это не магия. Свойство нашей расы. Так что твой игрок попался в ловушку. Неплохая комбинация? Или ты меня осуждаешь, что я обманул герцога?»
«Нисколько! — рассмеялась я. — Обманщик и комбинатор заслуживает этого. Но исполни обещание — сохрани ему жизнь!»
«Да-а, Аленор, тебе дорога его жизнь?» — спросил Ролар.
«Нет, любимый, я забочусь о твоей чести...»
Но легкая нотка сомнения — я не была бы рада, если бы герцог сейчас умер — пронеслась у меня в душе.
— Ты выиграл, дракон, — процедил герцог.
— Да, герцог, — усмехнулся Ролар, закапываясь рукой в мои волосы. — Доставай бумагу и пиши, что я скажу... Но перед этим сожги брачный договор.
Проклятая бумага догорала в пламени, созданном Роларом, а я стояла, прижимаясь к нему, и смотрела. Смотрела, как сгорает моя несвобода, мое личное проклятие. Но, конечно, этого было недостаточно... Уничтожение бумаги не аннулирует брак. Лишь отказ герцога, лишь его признание брака недействительным.
Герцог смотрел на дракона со странным выражением, жестко, но без ненависти. И мне подумалось, что, похоже, он испытывает уважение к победителю. Так же, как уважал во мне упрямство и смелость.
— Ты ведь не рисковал, дракон, когда предложил игру? — усмехнулся Виньялли.
— Ни капли, — ответил Ролар. — Но подробностей не будет. Довольно того, что я сохраню тебе жизнь. И даже не заберу с собой. Ты мне не нужен.
— Всем нужна только она... — невесело усмехнулся герцог и бросил на меня грустный, внимательный взгляд, словно пытался найти в моем лице что-то... что-то, чего там не было.
А дальше ситуация стала почти комичной. Ролар велел герцогу написать целиком отказ кровью. Не только поставить подпись, но выписать кровью каждое слово. И Виньялли не оставалось ничего другого, как подчиниться.
— Ничего страшного, много крови у тебя не убудет... — усмехнулся Ролар. — Итак, герцог, пиши... Я, герцог — как тебя зовут, я забыл... — а, Саворин Виньялли, настоящей бумагой утверждаю, что брак, заключенный со мной Аленор Грейзо, дочерью... сам лучше знаешь, как писать ваши титулы... недействителен, поскольку был подписан ею под жестким давлением, не добровольно. Отлично, молодец, Виньялли! Далее...
Мне стало смешно. Ролар явно издевался над герцогом — без злобы, но со сдерживаемым смехом.
— Далее... Я отказываюсь от супружеских прав на вышеупомянутую Аленор Грейзо...
— Дракон, где ты учился этому крючкотворству? — усмехнулся герцог.
— Не только люди плодят бесполезные документы, — ответил Ролар. — ... И обещаю в дальнейшем не преследовать ее, не искать с ней встреч, не принуждать к какого-либо рода контакту со мной... Обещаю также не оказывать вредоносного влияния на семью Аленор Грейзо, в какой бы степени родства с ней ни находились встреченные мной представители рода...
— А если девушка сама захочет... встретиться со мной? — герцог ехидно поднял глаза от свитка, на котором красовалось уже много красных слов, выписанных его убористым четким почерком.
— Не захочет, — твердо ответил Ролар. — В случае, если я нарушу это обещание, да постигнет меня быстрая жестокая смерть... Уточнять не будем, представь себе любую на твой выбор... Итак, подписывай, Виньялли... Дата, титул, имя, подпись... И не пытайся обмануть — не забывай, что я читаю твои мысли.
— Это сложно забыть, милорд дракон, — издевательски усмехнулся Виньялли. Но в последний раз обмакнул перо в кровь из пальца и быстро подписал.
— Храниться будет у меня, любезный герцог, — сказал Ролар. — И... благодарю за игру.
— Благодарю за игру, — глядя ему в глаза повторил герцог и безропотно протянул бумагу.
Вдруг рядом послышался шелест — Тори, пошатываясь, с опаской поглядывая то на герцога, то на Ролара, подошел к нам.
— Аленор, то есть...? — он растерянно посмотрел мне в лицо.
— Да, Тори, я свободна. И могу выйти замуж за любимого человека, — я наконец оторвалась от Ролара и обняла Тори. — Прости, мне придется скоро улететь...
— Улететь... — парень вздохнул, и мне показалось, что сейчас он заплачет. Жадно сжал меня в объятиях, и его самого трясло. — Но как ты можешь так верить дракону? Я своими глазами видел, как он был огромным ящером...
— Я люблю его, — тихо сказала я. — А когда любишь — веришь.
Тори отстранился и отвернул лицо, чтобы скрыть слезы.
— Да, я всегда тебе верил... — очень тихо произнес он.
— Когда вы отправитесь?
— Прямо сейчас, — раздался уверенный голос Ролара, и его тяжелая рука легла мне на плечо.
— Но, Pop, лучше будет повидаться с отцом! — сказала я. — Теперь я могу представить тебя как своего жениха.
— Нет, у нас мало времени, — Ролар быстро поднял голову вверх, словно высматривал что-то.
— О, смотрю у тебя тоже не все гладко, дракон, — усмехнулся герцог. — Может быть, предложить тебе помощь?
— Принять твою помощь — все равно что самому ступить в капкан, — ответил Ролар спокойно. — И... да. Если с этим мальчиком что-либо случится... Я вернусь.
— Какое драконье великодушие. Не ожидал.
А я рассмеялась. Пожалуй, пикировка между моим драконом и герцогом начала надоедать. Теперь мне хотелось одного — улететь, отправиться в новую жизнь с Роларом. И забыть, поскорее и навсегда забыть герцога, все, что с ним связано. Согреться и успокоиться на груди любимого. Отдохнуть...
- Предыдущая
- 42/92
- Следующая