Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Частные уроки рунографии (СИ) - Шведова Анна - Страница 38
- Госпожа Торвиль?
Орсет скатился по изящно изогнутой лестнице горным обвалом. Фо успела лишь испуганно мигнуть пару раз, как мужчина стремительно преодолел все ступеньки и вдруг оказался здесь, рядом, возвышаясь над женщиной скалой. И удивленно глядя сверху вниз.
Фо была в полном смятении. Внутренний голос заставлял ее действовать - просить, умолять, требовать, торговаться. Собственная воля заставляла уйти, да нет же! Бежать отсюда изо всех сил! А она лишь прикусила губу и сцепила в замок руки.
- Прошу в гостиную!
Жестом галантного хозяина Орсет сопроводил ее внутрь дома и подвел к софе. Фо присела и огляделась. Богато, но со вкусом - отметила она про себя, оглядевшись в гостиной, но это не отвлекло ее от цели, приведшей в дом Рейка.
- Мне нужны те рунные листы, - выпалила она, - Я куплю их за любую цену.
Орсет помрачнел. С его лица сошло выражение вежливого удивления, зато ощутимо наползла тень холодного недоверия.
- Зачем? - только и спросил он.
- Надо, - на выдохе рубанула Фо.
- Боюсь, госпожа Торвиль, они не продаются. Ни за какую цену.
- Я дам вам столько золота, сколько запросите, - простонала Фо, представляя подвал под склепом Дира, - Даже самую безумную сумму.
- Золото меня не интересует, - презрительно скривился Орсет, - И драгоценные камни, если вы вдруг решитесь предложить их.
- Тогда что вас интересует?
Он не ответил, но продолжал смотреть тяжелым испытующим взглядом. И вдруг Фо с ужасом поняла, что встает с софы. И пальцы ее - совершенно против ее желания - принялись расстегивать пуговички на блузке. Женщина испуганно всхлипнула и застонала, но никак не могла остановиться. Хорошо хоть пуговичек было много, они мелкие, а петли довольно тугие...
Рейк остановил ее сам, внезапно накрыв ее руки своей обжигающе горячей ладонью. И в глазах мужчины изумление соседствовало с каким-то животным блеском. Фо застонала еще беспомощнее и попыталась отодвинуться... Как, должно быть, нелепо она выглядит - жалкая, откровенно предлагающая себя мужчине. Отвратительно...
Рейк не посчитал, что выглядит она нелепо или отвратительно. Несколько секунд он пожирал ее недоверчиво-безумным взглядом, а потом неожиданно притянул женщину к себе одной рукой и впился в ее губы жадным поцелуем. Фо широко распахнула глаза - и попыталась вырваться... Но не смогла. Или не захотела? Разве не этого она подспудно желала с того самого момента, как только увидела его в игорном зале собственного дома?
Его поцелуй был страстным и откровенно напористым. Порез на губе болезненно отозвался и боль словно прошила ее молнией. Но Фо просто позабыла обо всем на свете, кроме этого поцелуя, и неожиданно для самой себя ответила... И как ответила! Он даже сдавленно застонал! У Фо кружилась голова и перехватило дыхание, а мысли все до одной улетучились. Осталось только желание, безумное желание, каковых она давно уже не испытывала и даже скорбно признавалась сама себе, что ее время безумных желаний наверное уже, увы, ушло... Руки Орсета мягко обхватили ее шею, пальцы трепетно поглаживали тонкую кожу. Фо была полностью в его власти. Она просто по-глупому растаяла, утонувши в неожиданной страсти, и была совершенно беззащитна... и потому в первый момент не поверила собственным ощущениям - пальцы Рейка внезапно сжались на ее горле и принялись душить! Фо панически дернулась и замолотила кулаками ему в грудь. Но куда там! Легче пробить стену!
Она с ужасом и болью смотрела в стальные безжалостные глаза Рейка Орсета, пока не потеряла сознание.
...Фо очнулась в чужой постели. Она лежала поверх белоснежного белья ворохом скошенной травы - и изумрудно-зеленый цвет ее платья был здесь совершенно не при чем. Фо именно так себя и чувствовала - скошенной травой. Подкошенной. Сломленной. Истерзанной.
Потом она вспомнила о том, что случилось... и панически схватилась за полурасстегнутую блузку. Одежда была на месте. Значит, Рейк...
- Не беспокойтесь, - холодно произнес он сам, - Я ничего с вами не сделал.
Она приподнялась на подушках. Орсет сидел в кресле у стены. Локти его стояли на подлокотниках, пальцы были сцеплены в замок. Длинные ноги, вытянувшиеся вперед на полспальни, небрежно скрещены.
- Ну, а теперь рассказывайте, госпожа Торвиль, к чему весь этот спектакль.
Фо вспыхнула. Привычная злость буквально подбросила ее на кровати, однако от слабости закружилась голова, так что женщине показалось лучшим прилечь обратно. Да, и еще. Трудно было глотать.
- Вы чуть не задушили меня! - возмущенно просипела она, осторожно касаясь пальцами шеи.
- Но не задушил. Хотя у меня и чесались руки. Кто вас подослал?
- О чем это вы?
- Не играйте со мной, госпожа Торвиль! - Рейк вдруг подобрался, выпрямился, расцепил пальцы и ударил ладонью по подлокотнику кресла. Фо болезненно поморщилась из-за резкого звука, - Я знаю, что вас подослали.
- Ну, раз знаете, так нечего и спрашивать, - рассердилась Фо. Несмотря на головокружение и тошноту, она решительно села и спустила ноги на пол. Правда, пришлось несколько секунд переждать, пока этот самый пол не перестанет вертеться перед глазами.
- Имя, - надменно затребовал Рейк, - назовите мне имя - и я забуду о том, что вы здесь натворили.
- Я натворила? - громко возмутилась Фо и закашлялась от сухости в горле, - Не я виновата, а вы! Это вы меня душили!
- А вы пытались меня соблазнить, - неожиданно ухмыльнулся Орсет, - Мы квиты.
Фо окинула его свирепым взглядом.
- Я не пыталась. Я лучше утоплюсь, чем стану вас соблазнять! Вы мне ненавистны! - запальчиво выкрикнула Фо, сорвалась на хриплый петушиный крик и опять болезненно закашлялась.
- Странно, а мне показалось, что вы ответили на мой поцелуй.
Фо опять закашлялась. На этот раз - чтобы скрыть замешательство. Проклятый поцелуй полыхал во рту жарким пламенем.
- Нет! - яростно выкрикнула она, - Не я! Меня заставили!
- О! Наконец-то мы подбираемся к сути вашего визита.
Фо показалось, что Рейк слегка разочарован, но разбираться в его чувствах у нее не было ни времени, ни желания. В конце концов, он хочет знать правду - пусть узнает. Ей больше нечего терять. Ее магические способности никогда не были особенно выдающимися, так что сарказм по поводу ее глупости она как-нибудь вытерпит. Доброе имя она утратила давно, репутацию - недавно, но, похоже, безвозвратно. Богач вроде Рейка Орсета всегда будет свысока и скептически относиться к таким женщинам, как она. Ему не понять, как это - бороться за жизнь и крутиться, считая каждый дукат. Он никогда не поверит, что она приличная женщина, а не какая-то потаскушка. Особенно после сегодняшнего. И осознание этого почему-то глубоко уязвляло.
- Да, меня заставили, - решительно сказала Фо, - только я не знаю кто.
Рейк громко фыркнул.
- Вы же умная женщина, госпожа Торвиль, зачем же принимаете за идиота меня?
- Но я и правда не знаю! - простонала Фо, - Я попалась на Вопрошании! Это не был магический поиск, клянусь, но из-за Вопрошания я каким-то образом проложила магический путь и была захвачена чужой волей!
Несколько секунд Рейк всматривался в женщину непроницаемым холодным взглядом, словно выискивая в ее облике трещины. Он молчал, а она нервничала все больше.
- Знаю, это было глупо, - торопливо добавила Фо и вдруг поняла, что изо всех сил пытается оправдаться, - Ваши рунные листы мне очень понравились. Я собиралась вернуть их вам, но напоследок решила разложить Великий Круг. Обычно я никогда так не делаю...
- Вы делали расклад на тех рунах, которые украли у меня?
- Я не крала! - мгновенно взвилась Фо.
- Это кое-что объясняет, - не обратив ни малейшего внимания на женский вопль, произнес Орсет.
Он встал и пару минут решительно мерил шагами спальню.
- Хорошо. Рассказывайте с самого начала, - Рейк завис над женщиной, до сих пор сидевшей на его постели. Фо тяжко вздохнула.
Ей не удалось описать колдуна - и его облик, и даже пещера в ее памяти остались смутным темным пятном. Она знала, что случившееся реально, что оно действительно произошло, но не более того. Слова застревали в горле. Образы выскальзывали из сознания, как только она пыталась их описать. В конце концов она угрюмо замолчала, понимая, что теперь вся ее история выглядит еще более нелепой и неправдоподобной.
- Предыдущая
- 38/66
- Следующая
