Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Частные уроки рунографии (СИ) - Шведова Анна - Страница 37
И Терри решительно приказала кучеру возвращаться домой.
...Госпожа Йордли принимала гостей. Об этом девушки узнали в тот же миг, как вошли в дом. Ибо дворецкий, временно отступив от всеобщего правила полной невозмутимости, неожиданно сделал круглые глаза и заговорщически прошептал:
- Госпожа сильно гневается, барышни. Велела передать, как только вы появитесь, чтобы переодевались и спускались вниз. У госпожи гости!
Терри открыла было рот, но Агата испуганно пискнула, схватила подругу за руку и потащила наверх, в спальни. Порыв Терри узнать побольше о гостях был начисто сметен суетой, поднявшейся вокруг нее - "тетя Малори" отрядила для девушек свою собственную горничную помимо той, которая и раньше обслуживала их.
За суматохой Терри забыла о своих подозрениях, а потом, собственные мысли и планы были для нее важнее... Так что только войдя в гостиную, она поняла, какую оплошность совершила. На софе сидела графиня Эвнар, хозяйка светского салона, куда дочь Террана Ангира ходила "отрабатывать" уроки по манерам.
- Терранита?
Надменный голос с толикой удивления ножом врезался в подобострастный лепет госпожи Йордли, уверявшей о счастье видеть такую именитую гостью в своем доме, и испуганные оправдания Агаты. Обе разом смолкли.
И Терри с ужасом поняла, что пропала. Сердце ее ухнуло вниз, а ноги стали ватными. Все спасительные мысли выпорхнули из головы словно стайка испуганных воробьев.
Графиня слишком хорошо ее знала, чтобы обознаться. Но... почему бы и нет?
Терри церемонно опустилась в приветственном книксене, потом подошла поближе к гостье и хорошо поставленным голосом произнесла:
- Меня зовут Силия, Силия Мортон, Ваша светлость.
- Чушь, - громко фыркнула графиня, - ты можешь водить за нос кого угодно, девочка моя, но меня не обманешь! В Лилиене не много найдется девиц с таким цветом волос.
Терри на мгновение испугалась и чуть было не сдалась.
- Я не понимаю, о чем Вы.
- Что такое? Что такое? - кудахчущей курицей всполошилась "тетя Малори", а ее крашеное боа из перьев венценоски встало дыбом.
- Это дочь королевского мага Террана Ангира, моя дорогая Малори, - пояснила графиня с видом кошки, развлекающейся трепыханием пойманной птички, - Он сидит в темнице по обвинению в измене. А его дочь разыскивают...
- А! Я поняла! - воодушевленно перебила ее Терри, - Вас ввел в заблуждение мой цвет волос! Но это не мои волосы! Точнее, волосы мои, но цвет волос не мой! Мне пришлось его немного изменить...
- Изменить? - недоверчиво переспросила гостья и переглянулась с хозяйкой, на лице которой смесь испуга и отвращения застыла жуткой гримасой, - Но зачем тебе менять цвет волос? Тем более на такой?
Это был вопрос вопросов. Дальше Терри придумать пока не могла. Повторять историю, рассказанную Агате, ей не хотелось - Софит Эвнар не зря была хозяйкой светского салона уже много лет, ибо местные сплетни и слухи были любимым ее развлечением. Еще она любила устраивать брачные союзы - сама Терри уже несколько раз подвергалась опасности быть сведенной с каким-нибудь богатым, но безмозглым тупицей... О наличии богатой наследницы по фамилии Мортон графиня знала бы наверняка, а значит, раскусит ее в два счета. Не стоило, пожалуй, говорить про волосы. В этом она сильно сглупила. Нужно было держаться истории с провинциальным папочкой-купцом. Проще всего конечно же сказать, что ей показался очень привлекательным и новомодным этот яркий рыжий цвет, что ей хотелось выглядеть в столице броской и красивой. Но как объяснить сходство с дочерью королевского мага? Графиню не проведешь. Она не остановится, пока не докопается до правды. Или до того, что покажется достаточно правдоподобным.
И тут Терри заметила взгляд Агаты - болезненно-подозрительный и мрачный. Она не могла обмануть доверие подруги. Только не банальное вранье... Не банальное... Не банальное... Ага! Захватывающая история? Будет им всем история. На любой взыскательный вкус.
- Ну, в общем, я действительно солгала, - сокрушенно вздохнув и виновато потупив очи, сказала Терри, но воодушевление уже лезло из нее как не вовремя поднявшаяся опара, - Но только потому, что моя история слишком неправдоподобна, чтобы кто-то мог в нее поверить. Я не Терранита. Я... ее сестра. Я внебрачная дочь Террана Ангира, о которой он ничего не знает. Я и сама узнала об этом всего три недели назад и поспешила в Лилиен, чтобы встретиться с отцом. Я жила в провинции...
По мере того, как Терри вдохновенно врала, придумывая все новые и новые подробности своей новой жизни, глаза графини распахивались все шире... Скандал... В торговле сим товаром она могла бы обставить любую нахальную лавочницу. Так что история пришлась ей по вкусу.
Терри рассудила, что внебрачная дочь хоть и привлечет к себе массу внимания, однако не будет столь вожделенной добычей, как настоящая дочь Ангира. Помимо того, что прибывшая из провинции девушка ничего не знает о порядках в доме Террана (а значит, и об украденной "вещи"), родство еще нужно доказать, а королевский маг запросто может и возмутиться таким наглым вторжением. И графиня Эвнар тоже это понимала.
- Все это очень занимательно, милочка, - снисходительно перебила она террины излияния, - Но тебе никто не поверит.
- Вот об этом я и говорю, - понуро вздохнула девушка и бросила выразительно-виноватый взгляд на Агату, - Поэтому я и молчала. Я не хотела привлекать ничье внимание, пока не разберусь во всем сама. Мне нечем доказать, что я его дочь. У меня есть только мамин кулон. Я надеялась, что отец узнает его. Но потом узнала, что у него неприятности...
Графиня раздумывала. Морщинки избороздили ее чистый белый лоб, губки сложились бантиком... Она была довольно привлекательной женщиной - блондинка далеко за тридцать, но еще не за сорок, милые черты лица, приятные манеры, умная, деятельная... Терри знала ее несколько лет, однако что она знала на самом деле? У вдовой графини было много поклонников, но она весьма умело управлялась с ними. Ее внимания искали, ибо ее вхожесть в королевский двор могла дать нужную протекцию. Ей льстили. Ее задабривали. Ее пытались столкнуть с пьедестала... Пожалуй, Терри пора было с ней подружиться...
- Ты очень похожа на господина Ангира. Прямо одно лицо.
От лестного сравнения с папенькой Терри передернуло и она постаралась скрыть это жестом внезапного озноба.
- Твои манеры, конечно же, выдают в тебе провинциалку, но это исправимо. Терранита неуправляема, а ты кажешься мне девушкой благоразумной и скромной... Хорошо. Я помогу тебе.
- О! О, Ваша светлость! Вы так добры! Так добры!
- Да, - искренне веря в свои достоинства, снисходительно ответила графиня, - Сама иногда удивляюсь. Проводи-ка меня, девочка, до кареты.
ФО
Опыт совращения даром не дается.
Фо с трудом вспоминала о том, когда это она успела переодеться в выходное платье и как оказалась в карете. Некоторые вещи выпали из ее памяти напрочь. Зато она видела, куда едет. И это ее не порадовало.
У особняка на улице Семи королей карета остановилась и Фо вышла из нее, словно в спину толкали палками. Десяток шагов по подъездной аллее женщина сделала на странно деревянных ногах и судорожно всхлипнула, оказавшись перед массивной, украшенной медной чеканкой дверью с начищенным до блеска медным же колокольчиком сбоку. Но еще до того, как рука ее коснулась язычка, дверь распахнулась.
- Госпожа...? - сухо спросил дворецкий, слегка склонив тело в поклоне.
- Фредебокина Торвиль. Мне нужно увидеть господина Рейка Орсета.
Сомнения отразились на челе бравого служаки, но женщину внутрь он все же пропустил.
- Прошу подождать здесь, госпожа Торвиль. Я узнаю, сможет ли хозяин принять вас.
Потом он бросил еще один сомневающийся взгляд на гостью и предупреждающий - на молодого слугу в темно-зеленой ливрее, и неспешно отправился по лестнице наверх. Не прошло и пары минут, как Фо получила ответ. В виде самого хозяина.
- Предыдущая
- 37/66
- Следующая
