Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Град огненный (СИ) - Ершова Елена - Страница 88


88
Изменить размер шрифта:

Он со значением глядит из-под сдвинутых бровей. Взгляд водянист и холоден, как талая вода — такие же глаза были у наставника Харта, и к горлу тотчас подступает тошнота. Я отчасти понимаю людей: находиться рядом с васпой иной раз — та еще пытка. Особенно, когда этот васпа — бывший сержант. Но слова Франца не удивляют. Вспоминаю папку с жирной цифрой 'Четыре' на обложке. Фотографии мутантов, плавающих в колбах. Записки доктора Нюгрена о ходе эксперимента по оживлению мертвецов.

Морташ и его отдел не придумали ничего нового: они лишь перехватили эстафетную палочку у предшественников, а после разгона Шестого отдела Си-Вай, похоже, занимается тем же. Уточняю:

— То есть, труп, который привезли на свалку, был как те, что ты видел в лабораториях Морташа?

Франц кивает.

— Точно, босс. Только те еще дергались. А этот нет. Мертвее мертвого. Привезли в багажнике. Вытащили и кинули в яму. А сверху мусором забросали.

— Что-то еще? — спрашиваю, видя, как Франц выпячивает губу, будто раздумывает, говорить до конца или нет? Наконец решается.

— Ерунда, наверное. Всего лишь пустая банка из-под антифриза. Когда труп тащили, и не заметили, как она выкатилась. А я потом подошел и глянул. Думаю, не из-под антифриза она была. А из под чего? Да черт его знает!

— Почему так решил?

— Сами взгляните, босс.

Он роется в карманах спецовки, вытаскивает черную пластиковую крышечку. На ней выбито изображение птицы с головой человека. И заглавное F.

Холод расползается по позвоночнику. Выталкиваю одеревеневшими губами:

— Я оставлю это себе?

Франц пожимает плечами.

— Для того и принес.

— Покажешь мне это место сегодня.

Наши взгляды скрещиваются. Франц приподнимает брови, и мне кажется, ехидный вопрос так и вертится у него на языке, но, в конце концов, отвечает:

— Так точно, босс. Ты — главный.

Мы прощаемся, и Франц бредет обратно к мусоровозу, но на полпути оборачивается, глядит на меня с прищуром.

— Знаешь, босс, — говорит он, — раньше мы выполняли приказы Королевы. А теперь выполняем твои. Ты считаешь, это и есть — свобода?

* * *

'Ведется следствие', — так каждый раз отвечают в полиции. С Рассом видеться не дают: с ним работает его адвокат и мой доктор. Предварительное слушание по делу назначено на пятое число. Если понадобятся мои показания — пришлют повестку.

— Если хотите сделать заявление, пожалуйста, заполните бланк, — Майра подвигает мне бумагу. Я заполнять ничего не собираюсь, как и передавать слова сержанта Франца. Прямых доказательств нет, кроме пластиковой крышки в кармане. Но с такими уликами меня поднимут на смех. Нужно что-то другое, что-то более весомое. Вроде трупов со следами препарата АТ и другого, зашифрованного звездочками в докладах доктора Нюгрена, а в народе называемого 'мертвой водой'.

— Мне нечего сказать, — качаю головой и поднимаюсь, чтобы уйти.

Майра презрительно фыркает.

— Тогда просто прекратите ошиваться тут и дайте нам делать нашу работу! — с раздражением произносит она.

— Так потрудитесь делать ее лучше! — бросаю через плечо. — Держу пари, вы не только не опросили коллег убитого Бориса Малевски, но даже свалку за станцией техобслуживания не проверили!

И выхожу, нарочито громко хлопая дверью.

Посеешь ветер — пожнешь бурю. Этой ночью я стану громоотводом.

* * *

Мусоровоз мы оставляем в квартале от пустыря. Стрелки на часах движутся к полуночи. На улице ни души, и наши сдвоенные тени выныривают из сплошной черноты под желтые пятна едва работающих фонарей.

— Обойдем с востока, — негромко инструктирует Франц и указывает направление черенком лопаты, завернутой в полиэтилен.

Идем параллельно железнодорожному полотну. Ветер доносит запах горелой резины. Под ноги то и дело подворачиваются искореженные жестянки и сдутые камеры. Мимо проносится товарняк, и мы останавливаемся по колено в зарослях пустырника, пережидаем, пока с насыпи летят мелкие камни, а полупустые вагоны грохочут на стыках. И чудится, будто это не поезд, а Рованьский зверь прет через тайгу, ломает сухостой. От посадки несет сыростью, от домов — гарью. И мы — два притаившихся хищника, офицер преторианской гвардии Королевы и тренер-сержант из внешнего Улья.

Поезд растворяется во мраке, оставляя после себя лязгающее эхо. Мы переглядываемся и продолжаем путь — лаборант и мусорщик. И какая-то непонятная тоска сдавливает сердце, а пальцы шарят у пояса, рефлекторно выискивая рукоять стека. Но оружия нет, кроме обычного кухонного ножа в кармане и лопаты на плече Франца. Бывший сержант угрюм и задумчив. Наверное, он тоже тоскует по черному лесу и огненному зареву, по истошным крикам и гулу вертолетных лопастей. Зверь, посаженный на цепь.

— Сюда, — буркает он и ныряет в овраг. Но я уже и сам вижу нагромождение шин и остовов автомобилей. Ветки кустарника цепляются за куртку, будто хотят предупредить, удержать от опрометчивого шага. Но я все обдумал и решил.

— Вот тут они проехали, — показывает Франц.

Среди гор покореженного хлама виднеется дорога. По словам сержанта, она петлей огибает свалку и выныривает у железнодорожного переезда. Других дорог нет, поэтому если появится автомобиль — мы сразу его увидим.

— Я прятался за этим трактором, — продолжает Франц и наконец включает фонарик, высвечивая ржавую кабину, поставленную на бетонные блоки. — А они остановились чуть дальше, туда и тело потащили.

— Идем, — отвечаю и натягиваю припасенные перчатки.

Франц зажимает фонарик зубами и снимает с лопаты полиэтилен. Ветер хлопает им, как крылом, а сердце нетерпеливо толкается в ребра, словно подгоняет: скорее! Не мешкай!

Проверяю, застегнут ли внутренний карман на молнию: там, в жестяном портсигаре, лежит переданный Феликсом диск, который я так и не решился оставить дома — мало ли, у кого еще, кроме Тория, есть дубликат ключей? — и принимаюсь осторожно разгребать покрышки, мотки проволоки и пластиковые пакеты, тогда как Франц размашистыми движениями раскидывает мусор. Думаю, с тем же усердием еще какие-то три года назад он вбивал кастет в тело ученика. Хрустели кости, хрустит сминаемый пластик, пот заливает веки, и я работаю почти вслепую, и радуюсь этому — сосредоточенное, мокрое лицо сержанта слишком напоминает наставника Харта. Мой детский кошмар, который невозможно забыть и перерасти.

Мы несколько раз меняемся с Францем, наверное, до ушей перемазались грязью, и я открываю рот, чтобы выразить сомнения, а в том ли месте мы ищем? Как лопата с мокрым хрустом уходит в землю и выкорчевывает что-то бледное и дряблое, похожее на мертвую змею. И только когда луч фонарика падает в яму, понимаю — это человеческая рука.

— Стой! Дальше сам.

Спрыгиваю в яму, оставляя Франца подсвечивать сверху. Воздух постепенно насыщается запахом прелой земли и гниения. Вслед за рукой, неосторожно перерубленной нами почти напополам, появляется бледный безволосый островок груди, вывихнутое плечо, выпирающий подбородок. Я осторожно счищаю комки глины с одутловатого лица, и не могу сдержать дрожь отвращения — выпирающие надбровные валики нависают над выпученными глазами, теперь запорошенными землей, нос провален, жабий рот приоткрыт, и кости черепа деформированы так, словно кто-то с силой сжал голову тисками. Но нет ни трещин, ни разрывов ткани — деформация произошла в результате неудачного перерождения. И чуть ниже ключицы чернеет выжженное клеймо: комбинация букв и цифр, почти такая же, что запечатлена на моей собственной груди.

Подопытный образец из лабораторий Морташа.

— Он выглядит как шудра, босс, — доносится сверху негромкий голос Франца.

— Он и есть шудра, непереродившийся, — отвечаю ему, хотя мог бы не говорить ничего. Много ли знает бывший сержант об эксперименте? Как перебежчик — достаточно.

— Хотите забрать его с собой, босс?

Представляю, как удивится Торий, увидев меня в собственной лаборатории в обнимку с трупом, и едва сдерживаю рвущийся наружу смешок.