Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печать Древних (СИ) - "Johann Walcvur" - Страница 118
— А Эриганн?
— Марионетка, скорее всего…
Они ненадолго притихли. За тонкими пластами ткани бушевала вьюга — снова пошёл снег, и он смешался с бурей, устроенной на поле магистром.
— Нас собираются наградить, — бросила Сенетра. — Я слышала, как Ветер говорила с кем-то о нас всех… Анахета сделали префектом Ветмаха, а этому человеку, Антониану, пожаловали титул наместника.
— Знатную же я раздачу пропустил, — безразлично сказал Ринельгер. — Надеюсь, нам за службу выплатят по усадьбе где-нибудь в южных провинциях. В Ревенисе, например…
Они услышали шаги и замокли. Снова открылись пласты шатра, и внутрь зашла Ветер в сопровождении Энарда, зажимавшего правой рукой свёрток тёмной ткани. Ринельгер тяжело встал, прижал, словно легионер, руку к сердцу. Магистр уже перевязала раны на бедре и запястье и уверенно стояла на ногах, вытянувшись в полный рост.
— Арен-тара наша, — произнесла она. — Кровь Одарённого и энергия духа — уже около башни. Меч к порталу — у тебя. Всё готово к ритуалу. Осталась парочка нерешённых вопросов.
Ветер подошла ближе, встала перед Ринельгером и Сенетрой, словно на параде.
— Чародей Ринельгер, — сказала она чуть ли не торжественно. — За проявленную верность, за знания и талант, я предлагаю тебе стать моим адъютантом и принять службу в Мёртвом Легионе.
Энард развернул ткань, в чёрных ножнах с великолепной серебристой рукоятью он раскрыл длинный керамарийский меч, искусно восстановленный кузнецом легиона. Ринельгер замер, словно громом поражённый: ещё с первых лет обучения ему твердили, что стать адъютантом у магистра даже лучше, чем становиться самим магистром. Сколько лет он и Кассия строили планы подняться на вершину могущества, претворяя самые сложные ходы и рывки. После катастрофы на рубеже Веков, Ринельгер и мечтать об этом перестал. Империя для него казалась разрушена, его Родина расколота, а сам он — никто, живой мертвец, одинокий, брошенный на произвол судьбы.
— Я, моя госпожа…
— Я хочу, чтобы в момент моего триумфа у меня был собственный адъютант. Нет более достойного чародея, Ринельгер, для этого поста.
Он острожно потянулся к мечу, Энард сжал ножны, и, переливаясь в огне от жаровень, запело опасное лезвие. Ринельгер сжал клинок двумя руками, облизал сухие, незаживающие губы:
— Я буду с честью и верностью служить вам, магистр.
— Сенетра тиль Вамме, — продолжила Ветер, — за то, что предотвратила побег предателя Виласа и казнила его, я восстанавливаю тебя во всех титулах и званиях и призываю на службу в Мёртвый Легион.
Рунарийка, знавшая все правила церемоний внутри ригальтерийского войска, встала на колено, вытянула меч из ножен и, сложив на руки, протянула его Ветер:
— Да послужит мой клинок во славу Капитула, ригальтерийского народа и вашей, миледи.
— Я знаю, что ты служила в легионе Сальмонии, — произнесла магистр. — Слышала о трёх самых яростных: Аркведас, Нотреним и Церогмар. Из какого ты?
— Нотреним, миледи. Я была третьим центурионом.
— Теперь ты будешь вторым аквилифером, и вместе с Энардом, — сказала Ветер, — понесёшь штандарт и дракона Мёртвого Легиона — великая честь, и я знаю, для имперского центуриона нет большей славы.
— Достойная награда, миледи…
— Теперь, — Ветер удовлетворённо улыбнулась, видимо, до последнего опасаясь, что бывшие наёмники отряда откажутся от должностей, — когда со всеми почестями мы покончили, нас ожидает битва. Отдохните с дороги, хорошо поужинайте… и завтра обольётся кровью Рубиновое Войско и этот заносчивый ублюдок, Эриганн из Ласанны.
***
Стража ещё не успела убрать останки воинов, посмевших встать на пути гахтара. Амалия спокойно прошла мимо усатого капитана, совершенно не обратив на того никакого внимания, и остановилась у немного засыпанной снегом кровавой лужи. Энергия почти покинула её, дорожка, совсем незаметная, вела к месту, где стояла повозка, в которую местные мортусы бросили мертвецов.
— Здесь они сражались со зверем? — спросила остварка, когда капитан стражи и Сандрия приблизились к ней.
— Здесь, — коротко ответил Терамин. — Слава богам-прародителям, зверь ушёл из города. За стенами вы можете чувствовать себя в безопасности.
— Ненадолго, — отметила Сандрия. — Господин, вам следует подготовить город к осаде.
— Осаде? — фыркнул Терамин. — Думаете, Ветер проиграет сражение?
— Скорее всего, — произнесла Амалия. — Только не Рубиновому Войску… Гонцы… кхм… да, пожалуй, что гонцы, принесли страшную весть — сюда движется войско демона.
— Я извиняюсь, госпожа, — хмыкнул недоверчиво Терамин. — Вы вообще кто такая и почему я должен верить в эту чушь?
— Это леди…, - Амалия на неё хмуро посмотрела, и Сандрия пожевала губу, — эта леди давно служит моей семье.
— Мне, признаться, всё равно, — Терамин выдохнул в усы. — Пускай вы из семьи законных наместников Норзрины, я подчиняюсь приказам господина Анахета, а тот ничего мне ни про осаду, ни про демона не говорил.
— Тем хуже для города, — произнесла Амалия.
— Хорошо, — кивнула Сандрия. — Добрый господин, отведите нас в «Громовой Рог».
— «Громовой Рог» раскурочен зверем, госпожи, — мрачно сказал Терамин. — Лучше пройдёмте в крепость префекта.
— Как раскурочен? — изумилась Сандрия. — А кабатчик Сев?
— Живой остался, — пожал плечами Терамин. — Только, думается мне, что ненадолго. Я самоубийц за версту чую.
— Отведите нас туда, немедленно!
Амалия с безразличием согнулась и прикоснулась к кровавому пятну: она слышала, будто кровь драконоборцев такая же пламенная, как у драконов. «Как всегда, сказки», — подумала остварка и последовала за Сандрией и стражей.
Сев спустился со второго этажа по скрипучей лестнице в полумрачный зал. На одном единственном уцелевшем столике горела свеча, свет от жаровни на улице пробивался через щели кое-как вставленной в проём двери, которую кабатчик прижал засовом. Тела наёмников, драконоборца, старухи Варры и Беллис унесли пару часов назад, оставив по всему этому разгрому кровавые разводы да лужи.
Сев впервые не испытывал ничего на душе: она была пуста и готова к тому, что всё вскоре окончится. Нет, гахтара ждать кабатчик не собирался, не хотел давать чудовищу удовольствия наслаждаться его страхом и процессом убиения. Пусть подавится слюной, но жизнь Сева он не получит. Пожалуй, только Беллис смогла уйти достойно, не дав тварине развлечься вовсю.
Проверив стол на прочность, Сев залез на него, перекинул петлю, спокойно закрепил её и спустился, направившись тому месту, где находилась его стойка. Там он сделал несколько добрых глотков крепкой медовухи, смахнул слёзы и, чуть пошатываясь, побрёл к столу.
— Не свернуть бы шею до того, — пробурчал Сев и тут же усмехнулся: какая разница как?
Кто-то закопошился на кухне, кабатчик сплюнул и испуганно развернулся — неужели чудовище смогло вернуться в город. В проёме он увидел женский силуэт, потом второй.
— «Громовой Рог» закрыт, вашу мать, — выругался Сев. — Ищите комнаты в соседнем квартале…
— Сев, это я, Сандрия.
Он увидел её в отблесках свечи: с ужасным шрамом на лице, грязными, взъерошенными волосами.
— Я потратил так много времени, — взмахнул руками кабатчик, — чтобы уговорить Лоурена увести тебя и твоего непутёвого братца отсюда! На кой хрен ты сюда вернулась? Где Антониан?
— Он в Арецетовой Рже, Сев, — Сандрия осторожно подошла поближе. — Будет сражаться с Рубиновым Войском, как настоящий мужчина.
— Впервые слышу, как ты с гордостью говоришь о брате, девочка, — фыркнул Сев. — Неужели и наместничий венец он получил? — она кивнула с торжественной улыбкой. — Чудеса… Жаль, что я его лично не смогу поздравить.
— Ты о чём, Сев?
— Повеситься он хочет, дурёха, — буркнула спутница Сандрии с молочно-белыми волосами. — Ты устал жить, старик?
— Я не старик, девка, — отрезал Сев. — Хотя… разницы теперь уже нет. Я не собираюсь всю оставшуюся жизнь бегать от этого ужаса. Он придёт за мной. Мы втроём, девочка, его последние жертвы.
- Предыдущая
- 118/136
- Следующая
