Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 33
Вот зря он это сказал. Накаркал...
Кир уже сумел просунуться в окошко наполовину, уже отдышался, готовясь к последнему, самому трудному рывку, сжал зубы... как вдруг...
— Чего? — нервным шепотом испугался Майс, глядя в ставшие квадратными глаза Князя.
— Ничего! — не менее испуганно моргнул тот. — В смысле... не идет... застрял!
— Не может быть!!! — совсем переполошился Майс и вцепился «застряльцу» в предплечья. И дернул!
— Уй! Стой! — шепотом, но завопил Кир. — Больно, черт!
— Щас выдернем, погоди... погоди... я соображу только, что ему мешает... — засуетился Майс.
— Мозг, — мрачно предположил снаружи Норриан и попытался со своей стороны утрамбовать не вместившееся.
Майс пыхтел где-то под боком и обещал, что вот-вот, но не успел, из-за поворота вылетел Габриэль, не менее квадратными глазами охватил диспозицию и рывком сдвинул с места стоявшую у стены огромную бадью, где жил развесистый — целое дерево — фикус. Кириану прямо по лицу хлестнули зеленые ветки с крупными листьями.
— Замри! — прошипели листья голосом горца, предупреждая уже готовые вырваться крепкие выражения. — Опасно! Не дыши даже! И сразу вслед за этим другие голоса.
— Да, инспектор, помещение достаточно просторное. Прошу, — донесся до Кириана голос генерала Грарарда, и он похолодел. По легкому шороху Князь понял, что Габриэль и Майс вытянулись по стойке смирно. Оставалось только надеяться, что их спины и фикус укроют его в достаточной степени...
— Что тут делают эти курсанты? — осведомился инспектор после традиционного приветствия, внимательно вглядываясь в подтянутых парней. — Насколько мне известно, свободно перемещаться по дисциплинарной части может только дежурный.
— Инспектор Блейр, я дал поручение курсантам выпускного курса провести общую инвентаризацию всех помещений академии. И поиск слабых мест в системе охраны. Кто, как не выпускники, успели изучить этот вопрос? Последний инцидент показал, что этому нужно уделить особое внимание, — сухо проинформировал генерал. — Именно эти курсанты, — он выделил фразу голосом, — к вечеру подготовят мне письменный отчет о состоянии дисциплинарного крыла и его слабых местах. Не будем им мешать, мы еще не осмотрели хозяйственные помещения этажом выше.
— Хм, — оценил ректорский спич инспектор. После чего развернулся и двинулся в указанном генералом направлении.
Ребята еще не успели перевести дух, как ректор Грарард обернулся к ним, строго указал глазами на фикус и вдруг озорно, совершенно по-мальчишечьи, подмигнул.
Только минуты через три после того, как шаги инспектора и его сопровождающего затихли вдали, парни поймали упавшие челюсти. Потом выдохнули. Но фикус отодвигать они не спешили, видимо из соображений безопасности.
Кириан вдруг представил лицо инспектора, если бы тот увидел его в таком положении, и тихонечко фыркнул. Приходилось ли сухарю встречать курсантов, жаждущих попасть в карцер настолько, чтобы проникать туда через слуховое окно?
Прошла еще примерно минута, и фикус от его физиономии отъехал, негодующе тряся листьями. Кириан проводил его глазами и ни с того ни с сего посочувствовал
— стояло растение, никого не трогало все семь лет, что он тут учится... а тут налетели, растолкали... хорошо, что не уронили. Бедный... фикус...
Князь почувствовал, как его начинает потряхивать от сдерживаемого смеха.
— Чего вы тут застряли?! — между тем накинулся на них с Маисом Габриэль. — Я думал, меня сейчас под этим фикусом и закопают! После разрыва сердца! Ну чего он висит, тащи его, пока он там не прирос!
— При...рос уже... — выдавил Князь и не выдержал — зашелся в беззвучном хохоте.
— С вами... всегда так... весело? — всхлипнул он.
— Шок? — предположил Майс, нервно глядя на трясущегося как в припадке Кейроша. — Нервный шок на почве слегка нестандартной ситуации?!
— «Слегка нестандартной»? — застонал Кириан. — Слегка?! Боюсь представить... себе... те, которые «не слегка», — его опять затрясло от хохота.
— Истерика, — мрачно констатировал Габриэль, оценивающе присматриваясь к застрявшему. — Майс, где нам теперь взять воду?
— Зачем? — не понял Майс.
— Оденем ведро ему на голову, и он сразу перестанет хихикать.
— Светлые Эйро! — взвыл снаружи Норриан. — Да тащите уже его!!!
Через пять минут спасательные работы увенчались успехом. Кириана из окна выдернули, оставив на нем ошметки его «серости». И даже Норр успел проскользнуть следом. А Князь все никак не мог успокоиться. Смеялся до слез и подкашивающихся коленок.
— Чтоб я еще раз взялся перетаскивать это хихикающее бревно! — в сердцах ворчал Габриэль, перекидывая руку Кейроша себе на плечо. — Ну шевели же ты ногами! Ладно, хочешь ржать — торк с тобой, но на ходу на ходу!
Как они добрались до карцера, волоча трясущегося от смеха арестанта, как договорились с дежурным и просквозили в камеру — отдельная история.
Парни были уже в дверях, когда Кириан вдруг резко перестал смеяться:
— Майрис, подожди...
Глава 32
Ну и денек сегодня... Одно возвращение в карцер чего стоило! Кириан чувствовал себя так, как будто все произошедшее за последние сутки ему приснилось.
В том числе эта его истерика, когда он трясся от хохота и все никак не мог остановиться. Это точно был он? Или опять тот двойник из зеркала? Разве он когда-нибудь в жизни так смеялся? Так, что остановиться не мог, даже когда его сгрузили на жесткую лежанку. Впрочем, как раз это его немного отрезвило. Уткнувшись носом в тощую подушку и втянув через нее слегка затхлый воздух карцера, Кир вдруг вспомнил, что подспудно не дает ему покоя — Вайрис. Он не видел гада на плацу, и вообще тот больше никак не проявлял себя. Это очень настораживало. Гадину нельзя списывать со счетов!
С ним так или иначе придется что-то делать. И Кейрош вовсе не был уверен, что не попытается снова убить мерзавца при встрече. Как только вспоминал, что этот урод посмел приблизиться к Иллис, мир начинала застилать пелена ярости. Поэтому Князь поспешно оторвал голову от подушки и окликнул уходящего последним Норриана:
— Майрис! — тот обернулся уже в дверях и чуть приподнял бровь, обозначив вопрос. —Журнал мы подправили, но этот...
Серебряный Принц понял его сразу. Даже удивительно, насколько им оказались не нужны слова.
— Не волнуйся. Ближайшие две недели он никому ничего не расскажет, это точно,
— улыбка Норриана на его вечно холодном, словно мраморном лице вышла такая безмятежно-людоедская, что теперь уже Князь удивленно выгнул бровь. — А потом уже поздно будет.
— Кхм... — только и смог выдавить Кириан, глядя на закрывшуюся за Майрисом дверь.
Норриан шел по коридорам академии вслед за тихо переговаривающимися Маисом и Габриэлем и вспоминал. Прошло-то меньше суток, а как все изменилось!
Вчера утром, перед самым рассветом, Норр все же не выдержал и пошел к генералу Гоарарду Потому что это все неправильно! Несправедливо! И пусть у них нет доказательств...
Он думал было через парк добраться до преподавательского крыла и разбудить ректора, но, проходя мимо административного здания, заметил, что окна в кабинете генерала светятся. То есть он тоже не спит?
Была не была. Значит, все верно. И Норриан решительно зашагал сначала по дорожке, а потом по лестнице и по коридору, через канцелярию, к двери в ректорский кабинет. Что удивительно, секретарь тоже был на месте, и он пропустил ар'гарда, не задавая лишних вопросов, только глянул внимательно и что-то там сам для себя явно отметил.
Полчаса спустя генерал Грарард сидел за столом, обхватив голову руками, и молчал. Вытянувшийся напротив него по стойке смирно Норриан ди Майрис смотрел куда-то поверх головы ректора и тоже не издавал ни звука.
О чем говорить? Гпавное он рассказал. И о подставе Вайриса, и о том, что этот мерзавец посмел подкатывать к девушке. И как решил отомстить за отказ.
Норриан даже не подумал скрывать, что уже «побеседовал» с гадом и без особого труда выяснил, как тот провернул свою гнусную месть. Надо отдать должное скоту — дураком он не был. И подменил амулеты на полосе не просто так, с умом. Взял разряженные из той коробки, куда Иллис их сложила, и вставил на место тех, что на полосе. То есть создал полное впечатление, что Иллис по небрежности забыла сменить эти, последние, амулеты на полосе. Поленилась, понадеялась на авось. Абсурд для тех, кто знает ее лично. Но абсолютно недоказательно для тех, кто не знает...
- Предыдущая
- 33/48
- Следующая