Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сделка с дьяволом (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сделка с дьяволом (СИ) - "Asphodelio" - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

— Что у вас здесь.., - лохматая макушка показалась в дверном проёме, - простите, что помешал, но мы неприлично опаздываем.

Я со стоном скатился с Блейза, протянул Поттеру руки и, вложив в его ладонь коробку, жестом попросил мне помочь.

— Пусть тебе поможет твой настоящий парень, а не фальшивый. Я подожду на улице, - он пихнул коробку мне в грудь и вылетел за дверь.

— Дело плохо, - пробормотал Забини, справляясь с запонками, - прости, я не хотел.

— Ты ни в чем не виноват, а Поттер.. он остынет. Наверное, - мы вышли на улицу, я на прощание кивнул Блейзу, и Гарри переплел наши руки, чтобы аппарировать.

Прежде, чем почувствовать рывок, я успел подумать, что это, возможно, единственное нежное прикосновение, которого я удостоюсь за сегодняшний вечер.

И, учитывая мои косяки, за весь следующий месяц тоже.

Но как только мы появились у входа в поместье, а со всех сторон засверкали камеры, Поттер обхватил меня за талию, прижав к себе, и всё моё тело обдало жаром.

Я коснулся губами его щеки, вдохнув терпкий аромат миндаля.

Пропади все пропадом — сегодняшний праздник мне ничто не испортит!

Но, черт возьми, я ещё никогда так не ошибался.

Комментарий к Глава 13

Запасайтесь платками, дамы и господа.

Завтра в меню - ваше любимое стекло.

========== Глава 14 ==========

Комментарий к Глава 14