Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страсть герцога - Джеффрис Сабрина - Страница 57
Лизетт фыркнула:
– Да уж, лучшего плана, чем сесть на корабль в городе, охваченном болезнью, и придумать нельзя.
– Когда мы добрались туда, все было не так плохо, – проворчал Бонно. – Да и вообще, откуда мне было знать, что он заболеет? Во имя Господа, он был ранен при Ватерлоо и выжил. – Он покачал головой. – Поверить не могу, что он прошел через все это лишь для того, чтобы его уложила проклятая пневмония.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Некоторое время Максимилиан сидел, пытаясь осмыслить все сказанное Бонно.
– Значит, однозначно вы знаете лишь то, что английский отец Виктора погиб при пожаре в Геле?
– И что его фамилия – Кейл, и он носил ее все время нашего знакомства. Он категорически отказывается рассказывать что-либо еще о своей семье, раз уж я тоже ничего ему не говорю.
Максимилиан потер лицо ладонью. Он надеялся получить ответы, а вместо этого теперь у него возникло лишь еще больше вопросов.
Дверь в каюту открылась, и в нее просунулась голова доктора Уорта.
– Мне нужно смешать ему еще лекарства. Кто-нибудь из вас может с ним посидеть?
Лизетт встала.
– Я посижу.
– Нет, ты не будешь с ним сидеть, – ответил Максимилиан. – Ты очень устала. С ним посижу я. Сегодня уже слишком поздно, чтобы можно было что-то предпринять по поводу карантина. Я разберусь с этим утром.
Врач улыбнулся Лизетт.
– Если хотите, мисс, можете отдохнуть в моей каюте. Я все равно буду спать в лазарете – я не оставлю мистера Кейла, пока худшее не минует.
– Очень хорошо, – сказала девушка. – Но спать я буду недолго. Тристан явно слишком измотан для того, чтобы сделать этой ночью что-нибудь еще, а Максу тоже нужно поспать, если он хочет завтра хоть как-то всем нам помочь.
– Макс? – перебил ее Бонно. – Ты называешь герцога Лайонса Максом?
Увидев, что девушка покраснела, Максимилиан сказал:
– За это время мы с вашей сестрой успели подружиться. Вот и все.
Во всяком случае, до тех пор, пока он ее не убедит выйти за себя замуж.
Глаза Бонно сузились, однако он лишь произнес:
– Тогда решено. Его милость добьется снятия карантина, а Лизетт и я будем по очереди сидеть с Виктором, пока ему не станет лучше.
Если ему станет лучше. Усилием воли Максимилиан выбросил эту мысль из головы. Он отказывался принимать любой другой исход.
Следующим вечером Лизетт вошла в тесную каюту доктора и швырнула свою вышивку на привинченный к стене столик. Она чувствовала себя как мешок картошки, который сначала тащили по каменистому холму, а затем бросили в овраг.
Тристан вошел следом за ней, вынужденный, в отсутствие служанки, сам помогать ей с платьем перед сном.
– Есть новости насчет отмены карантина? – спросила девушка брата.
– Я только что говорил с герцогом, и он сказал, что утром они прибудут с официальным разрешением, благодаря которому мы сможем покинуть корабль.
Она выдохнула:
– Слава богу.
– Как больной? – спросил Тристан.
– Ему все хуже, – ответила Лизетт, стараясь не показывать своего отчаяния. – У него по-прежнему ужасный жар, а бред продолжает усиливаться.
Слава богу, что Макс сегодня весь день был занят, разбираясь с Тайным советом и карантинными офицерами, и не мог сидеть в лазарете с Виктором. Вчера, когда у того случился особенно жестокий приступ кашля, Макс выражением своих глаз напомнил ей загнанного зверя.
– Если Виктор умрет, я не знаю, как Макс сможет это выдержать. Но я не вижу, каким образом Виктор может выжить, сколько бы лекарства в него ни вливал доктор Уорт.
– Виктор крепче, чем кажется. Не списывай его со счетов так быстро. – Встав у Лизетт за спиной, Тристан расстегнул ее платье. – Доктор Уорт – хороший человек.
Девушка вздохнула:
– Даже не начинай.
– Я просто констатирую факт. Он молод, красив… и хорошо о тебе отзывается.
– Мне неинтересен брак с доктором Уортом, – ответила она резко. – Потому прекрати.
Тристан надолго замолчал.
– Надеюсь, ты не настолько глупа, чтобы положить глаз на «Макса».
– А почему нет? Он молод, красив… и хорошо обо мне отзывается.
– Очень смешно, – проворчал Тристан, развязывая ее корсет. – Но я не шучу, Лизетт. Он – герцог. Здесь, в Англии, это кое-что да значит.
– Думаешь, я этого не знаю?
То, как Макс в эти два дня использовал свой титул для того, чтобы разобраться со всеми мешавшими им чиновниками, служило Лизетт весьма наглядным напоминанием о том, сколь неизмеримо выше, чем она, был он по социальному положению. Угрожало ему безумие или нет, он мог бы заполучить любую женщину, которую бы захотел. И любая другая женщина с радостью приняла бы его условия.
Однако, глядя на то, как он страдает, Лизетт знала, что никогда не сможет так поступить. Она слишком любила его, чтобы оставить в руках чужих людей в его последние часы. И учитывая то, как самоотверженно Макс заботился о человеке, относительно которого даже не был уверен, что тот приходился ему братом, он должен был ее понять.
– Разумеется, если Виктор окажется братом Лайонса, – сказал Тристан, развязывая ее корсет, – то Максимилиан Кейл – больше не герцог, не так ли? Так что мне лучше бы поспешить в лазарет, а то он может это понять и решить прикончить Виктора.
Вихрем развернувшись на месте, Лизетт уставилась на брата. Ее глаза метали молнии.
– Не смей говорить подобные мерзости! Даже думать о таком не смей!
– Я пошутил, Лизетт. – Тристан пристально посмотрел на сестру. – И, как я понимаю, ты действительно положила глаз на герцога.
Выпятив подбородок, она сверкнула на него глазами.
– Не будь нелепым. Одно лишь то, что я его защищаю…
Ее брат фыркнул.
– Ты не просто его защищаешь. Ты стараешься ему угодить. Я не видел, чтобы ты старалась угодить кому-нибудь, даже мне или Дому. Сегодня, если ты не присматривала за Виктором, я все время слышал «Максу нужно то» и «нужно, чтобы Макс поел».
Господи боже, она и представить не могла, что это настолько заметно. Девушка с шумом выдохнула. Желание признаться кому-нибудь – хоть кому-то – было слишком сильным.
– Ты не понимаешь. Я люблю его.
На лице Тристана появилось выражение жалости.
– Бедная моя…
– Не нужно этого говорить. Я знаю, что это безнадежно. – Пусть и не по тем причинам, по которым ее брат думал. – И я в порядке, правда.
– Не похоже, чтобы ты была в порядке. Когда вы находитесь в одном помещении, от вас почти что летят искры. – Его глаза сузились. – И это заставляет меня задуматься о том, что между вами произошло, пока вы меня искали. Особенно учитывая тот факт, что ты по-прежнему отказываешься рассказать мне о том, как вам это удалось.
– Ничего не произошло, – солгала Лизетт. – И сейчас тоже ничего не происходит. Макс – герцог – был настоящим джентльменом.
– Хмм…
– Не заставляй доктора ждать, – сказала девушка беззаботно.
Бросив на нее еще один обеспокоенный взгляд, Тристан вышел. Как только он закрыл дверь, Лизетт переоделась в ночную рубашку и упала на узкую койку. Нужно было позволить качавшемуся кораблю убаюкать ее.
Однако Тристан ее слишком взбудоражил. В голову Лизетт вновь полезли те же мысли, что и вчера. Если Виктор окажется Питером, то как отреагирует Макс? А если Питер – Виктор – умрет…
О господи, она не могла об этом даже думать.
В дверь постучали. Встав, Лизетт открыла ее. На пороге стоял Макс. Это напугало девушку. Он не пытался остаться с ней наедине с тех самых пор, как они поднялись на корабль.
Макс смотрел на нее, и в свете фонаря его лицо было пепельно-серым, а глаза казались какими-то блеклыми. Похоже, даже не заметив того, что она была полураздета, он вошел в крохотную каюту и, сев на койку, произнес надтреснутым голосом:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Я наконец нашел своего брата, но я лишусь его еще до того, как успею узнать. Он умирает.
19
Максимилиан чувствовал себя так, словно сама судьба играет с ним ради развлечения. Что хорошего в том, что он нашел Питера, если ему все равно предстояло его потерять?
- Предыдущая
- 57/71
- Следующая
