Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герой (ЛП) - Янг Саманта - Страница 21
— Адель, — сказал настороженно дедушка, все еще не сводя с меня глаз, — ты съела ее всего-то пятнадцать минут назад, сомневаюсь, что она уже дала о себе знать.
— Я прекрасно знаю свой организм. Сейчас выпью немного бренди и все пройдет.
— Надеюсь на это, — с насмешкой ответил дед, оторвав от меня взгляд. — Дик, скорее всего, прячет его в кабинете. Пойдем поищем.
Они прошли так близко, что плечо деда почти коснулось моего.
Я посмотрела им вслед. Несмотря на то, что понимала, почему он сделал вид, будто не знает меня, я не могла избавиться от чувства горькой обиды, кинжалом пронзившей сердце.
Я прекрасно всё понимала.
Но, чёрт! Это меня убивало!
Едва сдерживая слезы, я поспешила скорее уйти оттуда, как вдруг прямо передо мной возник Кейн.
— Теперь я понимаю, почему ты представилась Холл. Не знал, что ты не поддерживаешь отношения с остальными Голландами.
Я неуверенно затопталась на месте, озираясь по сторонам, боясь, что кто-нибудь нас услышит.
— Я общаюсь только с дедушкой. И то тайком. Если его родные узнают, у нас обоих будут серьезные проблемы.
Кейн посмотрел сквозь меня в ту сторону, где скрылся дед.
— Еще одна причина, по которой тебе здесь не место.
Ну, это уже чересчур!
Заметив, как сверкнули его глаза, я шагнула ближе. Хотелось высказать в лицо все, что я о нем думаю, наговорить гадостей и унизить, чтобы ему стало так же хреново, как и мне. Но в очередной раз потерявшись в омуте его черных глаз, я не смогла выдавить ни слова. Вместо этого оттолкнула Кейна и поспешила вернуться к своему спутнику.
— С тобой все хорошо? — обеспокоенно спросил Генри, когда я подошла.
Мои щеки горели от злости и задетого самолюбия.
— Я в порядке.
— Хочешь немного подышать свежим воздухом?
Ну уж нет, теперь, после того как Кейн ясно дал понять, что я здесь непрошенный гость, точно никуда не уйду.
— Давай просто потанцуем?
Генри вывел меня на танцевальную площадку и закружил в медленном танце. Он близко прижал меня к себе, но исключительно по-дружески, без всяких задних мыслей. Другое дело, когда ты танцуешь с молодым человеком, к которому испытываешь определенные чувства, тогда и бабочки в животе, и невероятный волнительный трепет… Но с этим мужчиной мне было уютно и спокойно, что по-своему подкупало.
— Он почти весь вечер хмурится, а про свою пассию и вовсе забыл, — прошептал мне на ухо Генри, очевидно имея в виду Кейна. — Последний раз я видел ее строящей глазки губернатору.
Я поморщилась.
— А разве он не женат?
И как вообще можно стоить кому-то глазки, когда твоя пара — Кейн Каррауэй?
— Ага. А его жена тем временем флиртует с Митчеллом Монтгомери.
— С туалетным мальчиком?
— С ним самым. Хотя мы в своем кругу называем его иначе.
— Как?
— Туалетным утёнком.
Не сумев удержаться, громко расхохоталась над таким уморительным прозвищем.
— Ему подходит.
Генри улыбнулся.
— Подлецу все к лицу, — я снова рассмеялась.
— Простите, что прерываю, — словно из ниоткуда появился Кейн, возвышаясь над нами с нескрываемым раздражением. — Мне нужна Алекса.
— Зачем?
Былая радость мгновенно испарилась.
— Звонил Арнольд, его партнер из Сиднея хочет немедленно с нами связаться. Похоже, что-то важное. Нам срочно нужно в офис.
— Нам? — переспросила я, покачав головой. — А без меня никак?
Кейн наклонил голову, сверля меня злобным взглядом.
— Мне может понадобиться кофе или что-то еще. За что я тебе плачу? Чтобы ты всегда была под рукой!
Ушам своим не верю! Да он издевается!
Я послала Генри с извиняющийся взгляд и заметила его странную ухмылку. Но он тут же сменил выражение лица.
— Прости, что так вышло, — сказала я, глядя на него в замешательстве.
Он окончательно меня запутал, беспечно заметив:
— Ну, раз работа зовет, значит надо идти.
Я решила, что на сегодня с меня достаточно одного загадочного типа.
— Спасибо за прекрасный вечер! — Я поцеловала его в щеку. — И за понимание.
— Всегда пожалуйста, красавица. Спасибо что украсила это место своим присутствием.
Я расплылась в блаженной улыбке, но моя радость претерпела еще одну клиническую смерть, когда Кейн резко развернулся и понесся прочь, а я, набравшись терпения и сил, помчалась за ним вдогонку.
Глава 9
Пока водитель лимузина вез нас обратно в деловой район Бостона, атмосфера ощущалась, мягко говоря, напряженной.
Кейн был явно не в настроении со мной разговаривать, да и я, признаться, тоже не горела желанием с ним общаться, учитывая его отношение ко мне всю прошлую неделю. Поведение его менялось от крайне властного до откровенно оскорбительного.
Мы добрались до офиса, так и не сказав друг другу ни слова. Я едва поспевала за его широкими шагами, с трудом справляясь со шпильками и подолом платья.
Наконец, мы оказались у дверей его кабинета. На всем этаже не осталось ни единой души.
Ни Арнольда.
Никого.
Отперев дверь, Кейн включил свет и зашел внутрь. Я последовала за ним.
Он обернулся и безучастно на меня посмотрел.
— Кажется, я все пропустил. Я отвезу тебя домой.
Эм... что?
Я вскинула руку, пытаясь его остановить. Эмоции били через край, и медленно обведя пустой офис, я вопросила:
— Где Арнольд? Где видеоконференция?
Он лишь пожал плечами в ответ.
— Видимо, я опоздал. Арнольд все запер и ушел.
— И даже не позвонил перед этим? — спросила я с недоверием.
Он снова пожал плечами.
— Давай я отвезу тебя домой.
— Ты солгал мне? Солгал, чтобы заставить меня уйти с вечеринки?
— Я не лгал, — сказал Кейн, выглядя при этом слегка оскорбленным. — Я лишь умело манипулировал. Если ты не в курсе, именно так я и разбогател. А теперь поехали, я отвезу тебя.
Ну, нет уж, дудки! Я с места не сдвинусь, пока не докопаюсь до сути. Кровь в жилах буквально кипела от злости, и в этот момент мне стало плевать, уволит он меня или нет.
— Ты солгал, чтобы вытащить меня с вечеринки и заставить держаться подальше от Генри. И после этого ты будешь утверждать, что никакой не сноб?
— Дело не в этом, — огрызнулся Кейн, яростно сверкнув глазами. — Я не хотел, чтобы ты там присутствовала, и ясно дал это понять. Когда я чего-то хочу, то добиваюсь желаемого любой ценой. Я думал, ты это уже уяснила.
— Ах ты, сукин сын! — завопила я, потеряв остатки самообладания. — Всю неделю ты заставлял меня чувствовать себя полным ничтожеством, а теперь еще и это дерьмо!?
— Что, черт возьми, ты несешь?
— В понедельник после полудня. К тебе пришел Генри, и ты забыл выключить громкую связь.
Воздух вокруг него начал опасно потрескивать.
— Так ты подслушивала?
Я покраснела.
— Я собиралась сказать вам, но потом услышала как... Генри завел разговор обо мне, и само собой я захотела услышать, что вы говорите, — защищалась я. — И то, что я услышала, было довольно неприятно.
Выражение его лица прояснилось.
— Так вот почему ты согласилась пойти с Генри? Чтобы позлить меня?
— Я согласилась, потому что он был очень любезен. И да, должна признаться, я получила огромное удовольствие, заставив тебя выйти из себя. Ведь вы, мистер Каррауэй, ясно дали понять, что считаете меня ниже себя.
Его ноздри раздулись.
— Это чушь!
Я не верила своим ушам.
— Серьёзно, Кейн? Ты всю неделю демонстративно вытирал об меня ноги. Я уже молчу про сегодняшний вечер. Ты же не дурак и должен прекрасно понимать, как больно мне было, когда родной дед предпочёл сделать вид, что мы не знакомы, но нет, ты решил засадить нож еще глубже. Ты никогда не поймешь, что я — не мой отец, да? — Мои руки сжались в кулаки. — Каждый день ты будешь унижать меня, заставляя расплачиваться за его грехи. — Его молчание разозлило меня еще больше. — Скажи мне!? — закричала я.
- Предыдущая
- 21/73
- Следующая