Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герой (ЛП) - Янг Саманта - Страница 20
— Спасибо, — я взяла его протянутую руку. — Ты тоже прекрасно выглядишь.
Строгий и стильный смокинг действительно прекрасно на нем сидел.
Генри усмехнулся.
— Если я и буду сегодня прекрасно выглядеть, то только благодаря тебе.
Я рассмеялась, покачав головой.
— Знаешь, твое обаяние действует на меня довольно поверхностно.
Он усмехнулся.
— Меня это вполне устраивает.
Особняк Андерсонов находился в Вестоне, и как только наш лимузин добрался до широкой круговой подъездной дорожки, поравнявшись с другими подъезжающими автомобилями, мое волнение умножилось во сто крат. Такого огромного дома я в жизни не видела! Казалось, он проглотит нас, стоит оказаться в его тени. Водитель открыл дверцу, и Генри помог мне выбраться из машины вслед за ним.
Словно почувствовав мою нервозность, он похлопал меня по руке.
— Это всего лишь дом.
— Он выглядит так, будто сожрал десять слабых и беззащитных домов по соседству.
Генри рассмеялся.
— Давай, я же видел, как ты натягиваешь беззаботную улыбку в ответ на попытки Кейна вывести тебя из себя. Уверен, у тебя и сейчас это прекрасно получится. Всего лишь представь, что ты — часть этого общества. Кейн тоже так делает, и ни у кого не возникает лишних вопросов.
Его слова помогли мне справиться с неуместным волнением. Я с благодарностью улыбнулась Генри.
— Ну что, готова всех поразить? — протянул он мне руку.
— Да, давай сделаем это!
На входе нас остановили охранники в черных костюмах с рациями. Генри передал им приглашение, и нас пропустили внутрь. Я старалась не подавиться, когда мы проходили сквозь огромную продолговатую арку, вымощенную мрамором, и следовали за другими гостями. Спустившись по узкой лестнице, оказались в просторном холле. Справа от нас огромные раздвижные двери вели в бальную залу.
Да-да, настоящую бальную залу!
— Кто-нибудь говорил хозяевам, что у них в доме есть бальный зал длиной почти в половину особняка?
Генри вздрогнул от смеха, пропустив меня вперед.
— Думаю, они в курсе.
— Да уж, это как держать у себя дома Годзиллу. Трудно не заметить такую малютку.
Я подняла взгляд на высокий сводчатый потолок и украшающие его величественные люстры. Обтянутые бледно-золотыми скатертями столы уже ломились от всевозможных закусок и многочисленных бокалов с шампанским. Посередине гордо красовался фонтан из шампанского. Зал был украшен с невероятной элегантностью, при этом все вокруг буквально сверкало. На другом конце комнаты расположились музыканты, а четыре французских двери, выходящие в сад, приглашали гостей освежиться на воздухе.
— А почему бы не обтянуть всё белым золотом с серебром, и не заставить шампанским по пятьсот долларов за бутылку…— начала я, но тут же остановилась, заметив, что некоторые из гостей пристально смотрят в нашу сторону.
— Твои ногти впились мне в руку.
— Они смотрят на нас, — прошептала я, чувствуя как участился пульс.
— Да, смотрят. Поверь, не хочу сейчас показаться тщеславным ослом, но я Лексингтон, и что более важно, ты выглядишь просто ошеломительно, а всем интересно, где я тебя откопал.
Я посмотрела на него с подозрением.
— Лучше не рассказывай им ту историю про Беверли-Хиллз.
Он рассмеялся.
— Чёрт, ты испортила мне все веселье!
Генри и его чувство юмора помогли мне расслабиться, и я позволила своему взгляду скользнуть по толпе. Но то (точнее кто), что я увидела, заставило меня застыть в оцепенении. За дрожью и волнением последовал шок.
В зале находились дед и его жена!
Вот, дерьмо! Почему я не подумала, что он тоже может быть здесь? Я так замоталась на этой неделе, пытаясь разобраться со всеми делами, что даже не позвонила дедушке. Как же глупо с моей стороны, чертовски глупо, забыть, что присутствующие здесь люди — часть его окружения. Ну конечно он не мог не прийти на одно из самых грандиозных событий светской жизни Бостона.
О, боже!
Где были мои мозги?
Ах да, мой мозг превратился в кашу благодаря боссу!
— Алекса, — Генри дернул меня за руку, вернув с небес на землю, — ты в порядке?
—Да, да...
— Генри, Алекса, — послышался голос Кейна.
Босс остановился всего в нескольких футах от нас, и даже в состоянии настоящей паники я не могла не почувствовать то влияние, которое он всегда на меня оказывал. Он надел почти такой же смокинг, как и Генри, но на Кейне тот производил куда более мощное впечатление. Скользнув взглядом по его безупречному лицу и подтянутой фигуре, я ощутила знакомое томление в груди, от чего стало еще хуже. Когда наши взгляды встретились, его глаза не выражали ровным счетом ничего.
В них не было ни восхищенного восторга, ни интереса.
Абсолютно ничего!
А ведь я потратила столько сил на наряд, не говоря уже о средствах.
— Знакомьтесь, Марина Лансбери. — Кейн дотронулся до талии своей очаровательной спутницы.
Брюнетка одного со мной роста, она обладала куда более впечатляющими формами, что делало ее довольно притягательной и сексуальной. Возможно, без макияжа Марина стала бы совсем невзрачной, но глядя на ее фигуру в обтягивающем черном платье, можно было забыть обо всем. В целом, выглядела она потрясающе.
— Марина, ты помнишь Генри Лексингтона?
Она вежливо улыбнулась и протянула Генри руку. Когда дошла очередь до меня, я не могла не заметить, как видя во мне соперницу, она пожирает меня хищным взглядом, и замаскировать это выражение ей никак не удавалось.
Я скривилась про себя.
Такие как она расценивают каждую встречную как потенциальную конкурентку, соревнуясь непонятно в чем. Меня это раздражало. Я-то думала, что распрощалась с подобными вещами еще в колледже. Но нет.
— А это моя помощница, Алекса Го…
— Холл. Алекса Холл, — перебила я босса на полуслове, протягивая руку. Марина нехотя пожала ее.
Я проигнорировала вопросительный взгляд Кейна. Сегодня явно не тот вечер, чтобы представляться как Голланд. Ведь дед предупреждал, что если его родственники узнают правду, то «живые позавидуют мертвым».
Я не желала даже думать об этом.
— Ну, — Кейн слегка подтолкнул Марину. — Мы просто хотели поздороваться. А сейчас собираемся пойти выпить. Увидимся позже.
Когда они скрылись из виду, Генри заметил:
— Что-то это на него не похоже. Он обычно держится рядом со мной на подобных мероприятиях. Кейн предпочитает держать меня поблизости на тот случай, если эти богачи начнут раздражать его своей болтовней.
— И такое бывает? — скептически переспросила я.
Он кивнул.
— Он терпеть не может их невежество и снобизм.
— Тогда у него своеобразная манера это показывать.
Направившись к столику с шампанским, Генри положил руку на мою поясницу.
— У тебя привычка замечать в нем только дурное, — усмехнулся он. — Я нахожу это очень забавным.
— Генри, тебе пора повзрослеть.
— А зачем?
Время летело довольно быстро, Генри не отходил от меня ни на шаг и не давал скучать. Познакомил меня с некоторыми гостями, и все они искренне удивлялись, узнав, что я помощница Кейна. Никто не говорил со мной высокомерно или презрительно, и я пустила в ход весь опыт общения со знаменитостями, стараясь не тушеваться. Сохраняла спокойствие и была в меру остроумна. К тому же мой спутник оказался всеобщим любимчиком, и мы отлично смотрелись вместе.
Генри утверждал, что Кейн нарочно избегает нас и это вызывало у него подозрения. Он, правда, и не догадывался, что причиной такого поведения могла стать именно я.
А я не собиралась вдаваться в подробности.
Возвращаясь из дамской комнаты, я направилась обратно в зал. Неожиданно увидела идущих навстречу дедушку и бабушку.
Я остановилась, не зная, как поступить.
Дед говорил что-то бабушке, когда случайно поднял глаза и застыл, встретившись со мной взглядом. Они подошли ближе.
Я затаила дыхание.
— Ох, Эдвард, я понятия не имею, что они добавили в эту булочку, но живот уже скрутило, — услышала я причитания бабушки.
- Предыдущая
- 20/73
- Следующая