Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Оливия Кроу и Ледяной Принц (СИ) - Сорокина Дарья - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

Кнехт лежал без сознания, с разбитой головой в придачу, а по его лицу стекала свежая струйка крови. Револьвер небрежно валялся рядом. Лив подняла оружие и резко вскочила на ноги в поисках того, кто притащил их сюда, но в небольшой комнатке не было следов ещё чьего-то присутствия. Две пары ботинок у входа, забаррикадированная изнутри дверь. Оливия медленно опустилась обратно к своему мужчине и осторожно коснулась раны. Воспоминания короткими вспышками появлялись перед глазами девушки — внезапная паранойя Кнехта, переросшая в яростную жажду мести, побег, погоня, авария. Она прижала пальцы к своему виску, ноющему фантомной болью.

Ничего. Гладкая кожа без царапин и ушибов. Но Лив точно помнила как разнесла головой боковое стекло. Ленц! Без его магии точно не обошлось. Но почему он вдруг снова спас её, учитывая, что собирался пристрелить?

Простонав от досады на невозможность разобраться в случившемся, Оливия обошла лачугу. За окнами открывался вид сверху на тлеющий Ол-Холь и льдистый фьорд. Швицеррец отнёс её в хижину за пределами поселения. Если так, то не заметит ли неприятель дыма от камина? Девушка невесело усмехнулась. Среди общего пожарища, вряд ли. Она опустила взгляд на маленьких столик у окна и тут же наткнулась на записку, оставленную Ленцем, лежащую поверх толстой верёвки.

Свяжи меня. По возможности обработай рану. Если очнусь, не слушай, что бы я тебе ни говорил, в чём бы ни клялся. Я сам себе не доверяю.

— Что значит, если? — переспросила записку Лив. Но ни послание, ни лежащий на полу мужчина не торопились отвечать.

Девушка быстро связала руки за спиной изобретателя. Немного погодя, осознала глупость этого мероприятия. Ленц запросто разорвёт верёвку искусственной рукой.

Чувствуя себя прескверно, Оливия, ослабила путы, расстегнула рубашку на груди возлюбленного и отсоединила протез. На всякий случай проделала то же самое с ногой. Так было куда надёжнее, но что делать дальше, она совершенно не знала.

Перерыв запасы хозяина сторожки, она наткнулась на аптечку со скудным запасом медикаментов, из которых Кроу узнала только антисептик и нюхательную соль. Осторожно перевязав голову Ленца, Оливия поднесла к его носу стеклянную колбочку.

Ресницы изобретателя задрожали и через несколько невыносимо долгих мгновений он открыл глаза. Ему потребовалось чуть больше времени, чтобы осознать происходящее. Он задержал взгляд на своих протезах, лежащих в углу комнаты, и криво улыбнулся.

— Давно пора было сделать дистанционное управление для них. Для себя всё в последнюю очередь. Умная девочка. Убери револьвер, я при всём желании ничего тебе не сделаю, — он оперся здоровой рукой о пол и неловко сел, щурясь на яркий свет, льющийся из окон.

— Не уберу. Ты сказал не слушать тебя.

— А тебя не смущает, что ты всё равно слушаешь, того, кто велел не слушаться? — беззвучно рассмеялся Ленц.

Оливии захотелось наплевать на все предупреждения и заключить его в объятья.

Во взгляде янтарных глаз больше не было звериной жестокости, а повязка на голове, пропитанная кровью, и пустой рукав рубашки заставляли сердце Кроу сжиматься от жалости к любимому и ненависти к самой себе.

— Что на тебя нашло? Ты всерьёз решил, что я отправила наводку варварам на Ол-Холь? — ей стоило больших усилий придать голосу жёсткости.

— Нет, конечно. Но в тот момент это казалось очевидным. И я бы убил тебя, если бы не авария. Вспомнил тот день и засыпанную снегом бесчувственную девчонку. Что-то щёлкнуло в мозгу. Оттащил тебя от Хелицераты, пока не надышалась газом, и принёс сюда. Это жилище Леви. Отсюда до радиовышки всего двадцать метров,

— пояснил Ленц и тихо добавил: — Я пойму, если ты не простишь меня за всё…

— Уже простила. Тебя не могли одурманить? Ты видел что-то странное?

Кнехт неуверенно качнул головой, и тут же поморщился от боли.

— Надо починить связь и вызвать твоих людей, Ленц. Нам нужна помощь.

Он снова горько усмехнулся:

— Нет.

— Почему? — удивилась девушка, ища вернувшиеся признаки безумия на лице изобретателя.

— А её и не ломали. Вышка функционирует прекрасно. Тебе не кажется это странным, Оливия? Варвары и оставили точку связи в стратегически удобной гавани.

— Они хотят, чтобы мы вызвали подмогу! — догадалась девушка, чувствуя, как паника с новой силой хватает за горло.

— Именно. Мне очень жаль, Лив, но тебе придётся самой что-то придумать и очень быстро. Нутро подсказывает, что наш неприятель не будет долго ждать. А я не самый надёжный помощник. Вдруг опять захочу тебя прикончить… Вдруг уже хочу это сделать, — Оливия шумно сглотнула, наблюдая, как взгляд любимого вновь становится хищным.

— Справился один раз, справишься ещё, — пытаясь убедить саму себя, предположила девушка.

— А если нет? Ты сегодня могла минимум дважды умереть. Лив, я хотел убить тебя, без шуток, я стрелял целенаправленно!

— Я знаю.

— Что если бы ты не отвела пулю, что если бы ты разбилась, если бы рванул газ?

— Ленц испуганно смотрел на девушку, словно до него самого только что дошло случившееся.

— Обошлось, — спокойно ответила Кроу, но внутри всё сотрясалось от наваливающегося чувства паники.

Она в ловушке, заперта в горах с одержимым мужчиной, и ей неоткуда ждать помощи. Кто-то из людей Ленца — предатель.

— ОБОШЛОСЬ?! Оливия, очнись! Я опасен!

— Почему ты солгал про динамик и волка?

— Тебя, правда, сейчас волнует подстреленная псина? — рычал Кнехт.

— Да.

Мужчина нервно облизал губы.

— Среди варваров есть те, кто… — он подбирал слова, шаря по комнате звериным взглядом, — ближе прочих к северным тотемным существам. Они дают сил и власти над прочими, но есть обратная сторона. Сегодня ты видела её.

— Не понимаю. Мы убили тотемного волка?

— Нет. Убитый мной волк, был человеком. Тотемником, черпающим силу своего зверя.

— Варвары могут превращаться в?.. — перед Оливией открылись ужасающие перспективы.

Такие маги способны не просто беспрепятственно расхаживать по стране, не боясь быть замеченными, они могут убивать!

— Не совсем. Превращение в жизни бывает только один раз, и оно знаменует, что тотемный зверь поглотил своего адепта. Стать обратно человеком маг уже не сможет. Тот, кого я убил, был уже волком. Но даже такое способно вызвать панику у мирных. Нам приходится держать это в тайне, чтобы людям в каждом таракане не мерещилась тень варвара, — Ленц позволил себя полуулыбку, но девушка покачала головой.

— Ты не договариваешь. Он говорил о твоей матери и тебя назвал волчонком!

— Лив, прошу. Сейчас не время и не место. Либо беги, либо думай, как нам дать отпор!

— Отвечай! Ты тотемник?

Кнехт рассмеялся.

— Отвечай. Волк говорил о твоей матери. Вы с ней варвары? — Оливия угрожающе вскинула руку с оружием и направила в грудь, охваченного истерикой изобретателя.

— Ты не выстрелишь, Лив.

— А что если предатель ты? — девушка ощутила, как и её выжигает нарастающая паранойя.

— Ты серьёзно? Хотя, впрочем, ты ответила на все вопросы. Да, я варвар, но лишь наполовину, — слишком легко признался Ленц. — Не думаю, что это останется секретом после сегодняшнего. Скоро это обнародуют, и тогда Швицерра падёт. За мной никто не пойдёт, Оливия.

— Твои люди знают?

— Предатель — наверняка. Им нужны были доказа… О боги, Лив. Они хотят, что бы я обернулся волком! — глаза Кнехта расширились от ужаса.

— А ты можешь? — Оливия на всякий случай сделала шаг назад.

— Не знаю, моя связь с тотемом слишком слаба. Я полукровка, отец был простым человеком… Но если… Оливия, ты должна остановить это, — взмолился мужчина.

— Остановлю, я уже знаю, что делать, Ленц. Мы победим, — девушка широко улыбнулась и достала из внутреннего кармана часы Декарда Кроу.

Оливия дрожала на пронизывающем ветру, который время от времени щедро швырял ей в лицо мелкий снег. Но девушке не было холодно, адреналин бурлил в крови, согревая и мешая трезво оценивать происходящее. Она решила практически в одиночку вывести на чистую воду опасную предательницу, которая может раскусить обман в считанные секунды.