Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оливия Кроу и Ледяной Принц (СИ) - Сорокина Дарья - Страница 21
— Ленца? — с ужасом спросила Оливия и едва не надавила на лезвие.
— Жив наш Принц.
— Тогда в чём ты обвиняешь меня? Кого я убила? Сказала же, что не являюсь культисткой. Какой смысл врать теперь?
Усталые глаза с недоверием оглядели хитрую изобретательницу, а тело женщины всё ещё подрагивало от пропущенных через него импульсов.
— Это должна быть ты… Мне нужно это…
— Как тебя зовут? — перебила Лив.
— Катриле Томмен…
Оливия быстро-быстро перебирала в голове последние прочитанные сводки, новости из Академии. Имена, фамилии стройным рядком выстраивались перед глазами. Списки пострадавших, некрологи, сухие заметки. А потом всё встало на свои места: ненависть к культу и бывшему начальнику службы безопасности.
— Майло! Майло Томмен, лисёнок Алистера… Кто он тебе?
— Младший брат.
— Мне жаль, Катриле, но я не имею к этому никакого отношения.
— Я не верю тебе, Кроу, скоро приду в себя, тогда скручу тебя, маленькая принцесса, и мы продолжим разговор, — процедила сестра Майло, и Лив лишь пожала плечами.
— Ничего не мешает мне пропустить через тебя новый заряд.
— Посмотри на себя, сама едва нож в руках держишь, как думаешь, кто из нас крепче? — Катриле подвигала пальцами, и хищно улыбнулась.
Оливия судорожно соображала. Можно было бы по-быстрому собрать что-то наподобие наручников из пауков, но одной рукой это казалось почти нереальным. Кое-как под хриплые смешки вперемешку с издевательскими комментарии лежащей на полу женщины, она связала ей ноги простынёй и села рядом.
— Я не хочу делать тебе больно, — на полном серьёзе сказал Лив, и Катриле вновь расхохоталась.
Через полчаса, когда женщина угрожающе заёрзала, пришлось активировать пятый заряд. Сестра Майло потеряла сознания. У Лив отнялось плечо, а перед глазами поплыло. На свой страх и риск она поднялась на ноги и побрела за помощью, кое- как прикрыв дверь. Оставлять Катриле в живых было рискованно, она знала слишком много, а убивать… Девушка мотнула головой. Никогда!
Лифт был выведен из строя, и Оливия отправилась на поиски лестницы. Коридоры расплывались, а серые стены болезненно давили со всех сторон. Держаться… Коснулась гладких перил и шагнула на лестницу. В этот же миг силы окончательно покинули юную Кроу, и последнее, что она помнила: пара сильных рук, подхвативших её, и приглушённый взволнованный голос. Кому он принадлежит, девушка так и не определила, проваливаясь в забытье.
Ещё лёжа с закрытыми глазами, Оливия чувствовала, что не одна в комнате, но она явно не ожидала увидеть такой толпы народу. В небольшой палате у соседней койки теснилось около пяти мужчин, Анне Кнехт, и две девушки в белых халатах.
Приподнявшись на локте, Лив попыталась заглянуть за спины, чтобы увидеть второго пациента, но люди стояли слишком плотным кольцом и взволнованно переговаривались.
— О, госпожа Юнассон проснулась, — сообщила одна из медсестёр.
— Оставьте нас, — Анне кивнула персоналу на дверь.
Когда все вышли, Оливия увидела на кровати свою недавнюю знакомую по имени Катриле. К счастью, та дышала. Кроу очень переживала, что разряд браслета оказался слишком сильным.
Рядом с постелью остались только мать Ленца и мужчина лет сорока пяти с выбритыми висками, и огромным белесым шрамом на лбу.
Он был выше женщины на голову, не сильно широк в плечах, и если бы не его причёска и старая рана, выглядел вполне обычно. Не запоминающиеся черты лица, тонкие губы, и глаза какого-то грязно-серого оттенка.
— Приношу свои извинения, Оливия. Мои люди оказались не готовы к нападению бывшей Совы. У Томмен очень сильные способности к магии иллюзий, она без труда обошла нашу защиту, и вывела из строя троих моих людей.
— Вывела из строя?
Лив сглотнула, неужели, из-за неё кто-то серьёзно пострадал?
— Всё нормально. Катриле не стала бы калечить или убивать своих соотечественников. Тем более на Кнехтов работают её кузены.
— Погодите-погодите, бывшая Сова? Она работала в Академии Высокого Волшебства?
— Да, но около пяти лет назад вернулась в Швицерру. Не сошлась характерами с новой начальницей. Да и тяжело северянам на службе в Империи, никто не верит в нашу лояльность. Зато она пристроила к Алистеру Фланнагану младшего брата Майло, — докончила Анне.
— Сомнительное везение. Он погиб во время нападения культа.
— Никогда не угадаешь. Очевидно, служба в академии ей казалась не такой опасной, как регулярные столкновения с варварами. Что ей было нужно от вас, госпожа Юнассон? — поинтересовался мужчина.
Оливия вопросительно посмотрела на мать Ленца в поисках одобрения, и та кивнула:
— Конрад знает, ты можешь доверять ему, Лив. Он часть семьи.
— Хорошо… Катриле считает меня причастной к нападению культа. Она знает, кто я такая, и пришла мстить за брата. Но я не виновата! И Салазар не…
— Я в курсе, — Анне подняла вверх руку, и обратилась к спутнику. — Что будем делать?
— Ждём, пока она очнётся, и решим, как поступить.
— А чего там решать? — вяло пробормотала Катриле Томмен. — Кончайте меня, я чуть не перебила всю охрану Кнехтов.
— В том-то и дело, — задумчиво пропела Анне. — Ты обошла все уровни защиты моей академии. Ты нужна нам. Чем мстить глупой девчонке, которая не имеет к культу никакого отношения, почему бы не послужить родине?
— Давно ли служение Кнехтам приравнивается к служению родине? — выплюнула Катриле.
— А ты осмотрись, Сова. Компания моего сына — сердце и лёгкие Швицерры. Без него страна обречена. У Ленца есть план, но для этого ему нужна Оливия Кроу, которая чуть с твоей лёгкой руки не отправилась на тот свет, вместе с нашей надеждой на будущее.
Лив слушала и не понимала. Она? Надежда Швицерры?
— И что вы предлагаете? — ухмыльнулась Катриле.
— Как минимум отказаться от бессмысленной мести той, что непричастна к нападениям.
— Так просто? Хорошо, отказываюсь, я свободна? — женщина попыталась встать, но металлические скобы на руках не дали ей этого сделать.
— Нет, не просто. Присягнёшь нам на верность, Конрад возьмёт над тобой шефство. Станешь телохранителем Оливии Кроу.
— Что?! — хором воскликнули Катриле и Лив. — А если я против?
— Тогда лишишься возможности узнать, кто стоит за смертью Майло. Культ охотился за обоими Кроу. Это лишь вопрос времени, когда они нападут на её след. Будешь рядом с Оливией, станешь ближе к убийцам брата.
— По рукам. Я согласна.
Конрад и Анне улыбнулись и освободили пленницу, которая села на кровати и принялась разминать запястья. Лив ушам не верила. Ещё несколько часов назад эта чокнутая северянка чуть не отрезала ей руку, а теперь её приставили к охране.
— Хочу доступ к арсеналу и личный транспорт. Одну из ваших птичек, Фрегату, например. Её же уже починили?
— Забудь про Фрегату. Забирай Диомеду, она двухместная. В арсенал отведу после теста на полиграфе, думаешь, мы тебе с ходу доверимся? — осёк Конрад.
— Договорились. Ждите, госпожа Юнассон. Скоро мы с вами будем не разлей вода.
Спустя полчаса Оливия сидела в кабинете Анне и сжимала горячую чашку с чем-то резко пахнущим. Памятуя о последнем разе, когда декан подмешала ей парализующий состав, Кроу не решалась сделать глоток.
— Не бойся, это обычный травяной отвар. Ума не приложу, через что ты прошла. Но ты молодец, справилась с совой, даже не прибегая к магии.
— Кстати, об этом, — девушка погладила большим пальцем обод чашки. — Я и не могла колдовать. Не чувствовала силы. Почему?
— Не знаю, возможно, перенервничала, но ты справилась без магии, и это главное. Как ты себя сейчас чувствуешь? — Анне пытливо всматривалась в лицо гостьи.
— Не знаю. Я… Мне не нравится госпожа Томмен. Не хочу видеть её среди телохранителей.
— Понимаю. Конрад проверит её, ручаюсь, всё будет хорошо, Оливия. Пей. Это не отрава.
Девушка сделала маленький глоток и тут же поморщилась от горечи травяного настоя, но мать Ленца не солгала, ей действительно стало легче.
- Предыдущая
- 21/64
- Следующая