Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) - Сорокина Дарья - Страница 8
Оливия остановилась у одного из павильонов и начала громко ругаться с хозяином. Она выставила перед носом мужчина руку с кольцом-печатью семьи Кроу, а затем ткнула пальчиком в поддельные часы.
— Неслыханно, — она машинально взяла Ленца под руку.
Девушка буквально задыхалась от злости и ещё раз обернулась на неудачливого продавца, поспешно убирающего товар.
— Почему вы не сообщили констеблям? — искренне удивился наследник Кнехтов.
— В следующий раз сообщу. Все имеют право на второй шанс. Вы так не считаете?
— в глазках-угольках появилась искорка интереса, и мужчина просто не смог ответить иначе:
— Разумеется.
Сам же он расправлялся с мошенниками быстро и жёстко, конфискуя товар и облагая изготовителей контрафакта такими неподъемными штрафами, что несчастным приходилось работать на Кнехта за еду. Да и то в долг.
— Но учтите, милая Оливия, я обязательно припомню вам ваши же слова про второй шанс, когда придёт время, — он хитро улыбнулся девушке.
Кроу быстро опомнилась и убрала руку.
Она непременно перестанет вздрагивать от его прикосновений со временем, но останется такой же серьёзной и горделивой, только не в постели. Там Оливия Кнехт будет совсем другой…
Ладонь, держащая зонтик, взмокла, и мужчина быстро повернулся к Лив, боясь, что спутница увидит отблески похоти во взгляде, но девушка бесследно пропала.
* * *
На самом деле юная Кроу никуда не пропала.
Пухлая ручка появилась из толпы и утащила растерянную девушку в проулок, где рядком стояли передвижные ширмы-примерочные.
— Скорее, пока никого нет, — глаза незнакомки горели азартом. — Вашему жениху такое обязательно придётся по вкусу.
— Он не мой же… — Лив не договорила, полноватая блондинка затолкала её в примерочную и начала стремительно раздевать.
Сперва Кроу хотела закричать, чтобы позвать на помощь, но, оказавшись в одном нижнем белье, стыдливо прижала руки к простенькому комплекту. Предстать такой перед стражами порядка — сущий позор для дочери Декарда. Это точно бросит тень на компанию отца, и всё чем он занимается. А она, обесчещенная, едва ли сможет набраться наглости просить даже такого, как Кнехт, о свадьбе. Особенно такого, как Кнехт. В свете сложившейся ситуации, он уже не казался таким отталкивающим.
Оливия чуть не заплакала.
— И чего вы хнычете, госпожа?..
— Кроу, — шмыгнула носом девушка, всё ещё держась за тонкую маечку, которую незнакомка пыталась стянуть со своей жертвы.
— А я вот Милдред Миле. Для друзей Мил-мил. Мы ведь с вами друзья? — блондинка с крепкой хваткой без труда убрала руки Лив и дёрнула бельё вверх, растрепав причёску своей клиентки.
— Даже больше чем друзья. Боюсь, Мил-мил, вы теперь обязаны на мне жениться,
— в голосе Оливии сквозили истеричные нотки.
— Легко! Сын императора весьма свободных взглядов. Уверена, когда он придёт к власти, можно будет и за табуретку замуж выйти. Хотя некоторые табуретки в хозяйстве полезнее иных мужчин, — Милдред ловко опутала грудь девушки невесомым чёрным кружевом, едва скрывающим прелести жертвы, скорее наоборот…
Юная Кроу не поняла, как осталась и без панталон. Их место тут же заняло новое веяние моды, которое язык не поворачивался назвать одеждой. Девушка видела такое в дальних секциях бутиков, но всегда краснела до корней волос, представляя себя в чём-то подобном.
— Нравится? Я много не возьму, — улыбалась Мил-мил, держа за спиной вещи клиентки поневоле.
Агрессивный маркетинг во всей красе. Оливия тяжело вздохнула:
— Беру, — она мысленно поклялась спрятать это треклятое бельё в самый дальний сундук и никогда не доставать.
— Чудесно! К этому всему есть прелестные чулочки и подвязки. Сейчас примерим.
— Нет, я верю, беру и чулочки, и подвязки, только ради всего… — девушку била мелкая дрожь, а когда в переулке раздался знакомый окрик, она едва не упала без чувств.
— Госпожа Кроу!
— О, пресвятой Император, — запищала Оливия. — Это Ленц!
— Ваш жених? Вполне себе ничего. Правда, глаза грустные. Но как только он увидит это, ручаюсь…
— Мил-мил, он не жених мне. Коллега отца по работе. Отдайте одежду, умоляю!
Кто-то тронул занавеску соседней примерочной, и девушки едва подавили испуганный вскрик.
— Оливия? Лавочник видел, что вы убежали сюда. Я обидел вас чем-то? Клянусь, буду молчать весь оставшийся вечер. Только не прячьтесь.
Резким движением мужчина одёрнул ткань, за которой стояла парализованная от ужаса Кроу и Милдред Миле. Вот только реакция у последней оказалась поразительной для столь пышной особы. Блондинка резко выхватила зонтик из рук ошарашенного Ленца Кнехта и начала бить им мужчину наотмашь, приговаривая:
— Распутник, нечестивец!
Оливия сползла по стене и зарыла лицо в ладонях, а молодой изобретатель, получая удар за ударом, мысленно проговаривал ещё одну просьбу для Декарда Кроу.
Троица сидела в дилижансе и молчала. Ленц потирал скулу, на которой проступал внушительных размеров синяк. Оливия прижалась лбом к прохладному стеклу, грозившему лопнуть со стыда вместе с девушкой. И только Мил-мил, чудом избежав ареста за незаконную торговлю, пребывала в радостном предвкушении.
На переполох в переулке примчались законники, но благо к этому моменту Оливия успела натянуть поверх новоприобретённого белья свои вещи. Пришлось импровизировать и врать на ходу, чтобы выгородить торговку, ошарашенного Ленца и себя. В итоге девушка наплела что-то про сверхзаботливую компаньонку, принявшую друга семьи за уличного афериста.
На афериста Кнехт обиделся, но виду не подал. В итоге, признав двух выходцев известных семей, правоохранители расшаркались и ушли по делам.
— Простите, недоглядел.
Мужчина нарушил тишину, и Оливия глухо простонала от двусмысленности фразы. Всё-то он видел, иначе бы не ёрзал, как грешник перед причастием.
— Забыли.
— Позвольте, хотя бы оплачу ваши покупки.
Милдред оживилась, а Кроу лишь сильнее вскипела:
— Господин Кнехт, вы, верно, издеваетесь надо мной? Хотите оплатить нижнее бельё?
— Я не… Оливия, — он с такой мольбой выдохнул имя спутницы, что впервые в сердце девушки что-то кольнуло. — Просто, знайте, я готов. Можем сегодня же объясниться перед вашим отцом. Готов ждать, пока вы поступите в академию и выучитесь. Помолвки, длящиеся годами, далеко не редкость.
В ушах дочки Декарда зазвенело. Объясниться? Отец? Помолвка?
— Ни слова моему отцу! Если он узнает о случившемся в подворотне, его удар хватит, — Кроу оторвалась от окна и гневно посмотрела на молодого человека.
— Но, как порядочный мужчина, я просто обязан…
— Господин Кнехт, вы ничего мне не должны, не выдумывайте! Это было досадное недоразумение, — замахала руками девушка, чувствуя, как в кожу больно впиваются бретельки нового лифа.
— Но я хочу, — выдохнул Ленц и тут же зажал себе рот рукой.
Милдред повернулась к ошарашенной Оливии:
— Госпожа Кроу, вы понимаете, что сейчас произошло?
— Достопочтенный Ленц Кнехт, видимо, шутит, чтобы меня подбодрить, — голос девушки стал наигранно высоким. — Так ведь?
— Именно, — нервно хохотнул мужчина. — Чудесная работа, Милдред, а уж фасон… Никого не оставит равнодушным. Я, пожалуй, пройдусь до поместья. Здесь немного душно. Давно пора оснастить салоны системой подачи свежего, охлаждённого воздуха. Как вам идея, Оливия?
— Великолепная. Лаборанты отца сейчас как раз изучают свойства хладагентов. Кто знает, может, мы с вами вместе запатентуем нечто подобное для паромобилей.
— Обязательно, — рассеяно кивнул Ленц, постучал в окошко водителю и попросил остановить.
Ловко спрыгнув с подножки, он исчез в облаке дорожной пыли.
— Не понимаю, чем вам не нравится богатенький наследник Кнехтов. Я почти устроила вашу личную жизнь, — сокрушалась блондинка.
— Милдред! Я не люблю Ленца Кнехта и не собираюсь за него замуж!
— Но он вам нравится!
— Мне много чего нравится. И, вообще, это не твоё дело.
- Предыдущая
- 8/63
- Следующая