Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выйти замуж за некроманта - Каблукова Екатерина - Страница 54
Элионора молчала, и, ободренный этим молчанием, Реджи продолжил.
– Лорд Боллинброк нашел меня, уже когда я служил у лорда Уиллморта. Миссис Фейрфакс – кузина моей матери – пристроила меня конюхом. Меня, сына лорда!
– Незаконнорожденного сына, – машинально поправила девушка.
– Бросьте, вы ведь тоже ведете свой род от бастарда!
– Это ведь вы подняли монахов?
– Нет. Это как раз сделал лорд Боллинброк. Я это точно знаю, ведь это я развеивал прах.
– А Грим?
– Когда я понял, что прах охраняли, я предложил отцу использовать тварь.
– Ты специально завез нас в тот переулок?
– Да. Мертвяки с кладбища должны были отвлечь некроманта и вытянуть из него часть сил. Но кто мог предположить, что вы начнете защищать этого. – Конюх грязно ругнулся.
Элионора поморщилась.
– Лорд Уиллморт – мой муж, – напомнила она.
– Муж? – Настала очередь Реджи смеяться. – Он обманул вас, ему нужно было заполучить вас, покорной и послушной, и он. он подменил викария одним из своих людей.
– Ложь! Даже начальник Тайной канцелярии не способен на такое!
– Поезжайте в Артли и проверьте: в церковной книге нет записей о вашем браке. Вы никогда не были замужем, Элионора. И теперь, когда вы ждете ребенка, он родится бастардом.
– И поэтому вы решили меня похитить? – Девушка решила проигнорировать слова о ребенке. Почему-то конюх был уверен, что она беременна, и Элионора не собиралась унижать себя объяснениями с челядью.
– Я лишь вырвал вас из рук растлителя! – Пафосно заявил Реджи. – Я люблю вас, Элионора. Я полюбил вас, как только увидел. И, несмотря ни на что: ни на то, что вы были с другим мужчиной, ни на то, что вы ждете ребенка, я желаю, чтобы вы стали моей женой.
– Вы сошли с ума! – Элионора не могла не рассмеяться.
– Возможно, но ведь это ваша вина. – Конюх с силой схватил девушку за руку. – Вы должны быть моей!
Его глаза полыхали безумием, и Элионора действительно испугалась.
– Отпустите меня! – Потребовала она, пытаясь вырваться.
– Нет, – грубые пальцы, словно тиски, сжали плечи девушки. Реджи склонился, намереваясь поцеловать свою добычу. Элионора забилась, пытаясь избежать этого. Кольцо некроманта полыхнуло Тьмой. Конюх взвыл и разжал руки.
Девушка выскользнула и кинулась к окну. Грязно ругаясь, Реджи бросился за ней, намереваясь поймать беглянку. Сапфир в перстне загорелся ярким светом. Стены задрожали, а вокруг раздался мелодичный звон рассыпающихся амулетов. Огонь полыхнул на пальцах Элионоры, мутное стекло ближайшего окна разлетелось вдребезги.
– Все равно не уйдешь! – Прошипел конюх.
В этот момент дверь распахнулась, впуская высокую фигуру, вокруг которой кружили клубы Тьмы.
– Доброй ночи, – поздоровался некромант, входя в холл. Зеленые глаза зло сверкали. – Мне кажется, я весьма вовремя?
– Джон… – почти выдохнула Элионора.
При виде хозяина Реджи зарычал.
– Ты все равно не получишь ее! – Он попытался кинуться к девушке.
Тьма сбила его с ног, заструилась по телу, не давая пошевелиться. Лорд Уиллморт тем временем подошел к жене.
– Я же предупреждал, что никому нельзя верить, – мягко укорил он, обнимая Элионору. – Вы не пострадали?
– Лишь испугалась, – она спрятала лицо в складках плаща некроманта. – Мне сказали, вы при смерти.
Руки сжали плечи девушки еще сильней, а губы нежно коснулись виска.
– Бедная моя девочка, все никак не можете поверить, что меня не так-то просто сжить с этого света, – прошептал лорд Уиллморт, зарываясь лицом в ее волосы. – Пойдемте отсюда!
Он легко подхватил девушку на руки.
– А. Реджи? – Тихо спросила она, стараясь не смотреть на конюха, все еще лежащего на грязном полу.
– Им займутся мои люди, – в голосе некроманта послышались стальные ноты. Он усадил жену в карету и отдал несколько коротких распоряжений. Потом вскочил в карету и захлопнул дверцу. Экипаж тронулся.
– Все в порядке? – Некромант накрыл ладони жены своими.
– Да, – она задумчиво посмотрела на мужа. Он выглядел слишком напряженным. – Вы, что вы сделаете с Реджи?
– Скорее всего, его ждет каторга.
– За то, что он пытался. похитить меня?
– За убийство лорда Боллинброка. К сожалению, ваш дядя мертв, а кузен просит разрешения покинуть страну. Мне жаль, что приходится приносить вам такие вести, Элионора. Они ведь ваши родственники.
– Мы никогда не были близки с лордом Боллинброком, а что касается Джареда. все это было обманом. – Девушка отвернулась к окну, задумчиво следя за магическими фонарями. Близился рассвет и их мерцание затухало. – Вы знали, что Реджи – сын лорд Боллинброка?
– Даже так?
– Он сам сказал мне.
– Это многое объясняет!
– Джон. – Элионора посмотрела на мужа. Почему-то ей казалось правильным обратиться к нему по имени. – Ваш слуга. Реджи. он сказал, что хочет жениться на мне.
Она с удивлением заметила, что плечи некроманта напряглись, а глаза стали ледяными.
– Вот как?
– Уверяю, я не давала ему повода думать так! – Встревожилась Элионора. Она прекрасно знала, что в любом случае в обществе виновной будут считать женщину, не мужчину. – Вы мне верите?
– Конечно. Что еще говорил вам Реджи?
– Он… – девушка невольно покраснела. – Почему-то он утверждал, что я… что ребенок, который у нас может родиться будет бастардом.
От девушки не укрылось, что лорд Уиллморт напрягся.
– Элионора. – Он вдруг почти до боли сжал ладони жены. – Как бы я хотел, чтобы этого разговора не было, но за поступки надо отвечать… и я. я не знаю, как сказать вам по-другому.
Девушка слушала мужа все с возрастающим изумлением. Все эти слова, сбивчивая речь, горящие зеленые глаза были так не похожи на того лорда Уиллморта, которого она привыкла видеть.
– Вы. вы пугаете меня, – пробормотала Элионора.
– Если желаете, мы можем поговорить позже.
– Нет!!
Некромант грустно улыбнулся.
– Предпочитаете знать все и сразу? Хорошо, – он отвернулся к окну, словно набираясь решимости, потом вновь посмотрел на девушку. – Реджи сказал вам правду, Элионора. Нашего венчания не было.
– Откуда вы. – Пробормотала она, потом ее глаза широко раскрылись. – Что?
– Тогда. я. – Лорд Уиллморт откинул голову на спинку сиденья и прикрыл глаза. – Триединый, как же тяжело признаваться в собственной подлости. Я обманул вас, Элионора! Еще тогда. Я знал, что заговор раскрыт не полностью, организатор ускользнул, и мне нужно было любой ценой разоблачить его.
– И тогда вы приехали ко мне. – Догадка осенила ее, но Элионора все еще боялась поверить.
– Да, – зеленые глаза вновь с волнением всматривались в лицо девушки, – я приехал, понимая, что вы в том положении, что не сможете отказаться.
– И вы решили не усложнять себе жизнь? Действительно, кому нужна сестра мятежника, так удобно: можно использовать ее, а потом. – Элионора покачала головой и продолжила – Мне интересно лишь одно, милорд: почему вы так и не воспользовались тем, что я действительно считала вас своим мужем?
– А вы бы этого хотели?
– Как вы уже дали мне понять, мои мысли и желания вас не волнуют. Так почему?
– Альмерия заставила меня поклясться, что я не причиню вам вреда.
– Даже так?
– Она не знала всего. Поверьте, что никто не знал, и еще можно все исправить.
Элионора выставила руку, словно желая защититься от жестоких слов. Лорд Уиллморт покорно замолчал.
Карета остановилась. Некромант вышел первым и протянул руку, чтобы помочь девушке выйти, но она покачала головой и спрыгнула с подножки сама.
Так же молча они вошли в особняк. У ступеней лестницы Элионора обернулась.
– И каковы же были ваши планы относительно меня в дальнейшем, милорд?
От ее тона, некромант вздрогнул, будто от удара.
– Элионора… – почти умоляюще произнес он.
– Ответьте!
Он тяжело вздохнул:
– Я планировал передать вам шиир Артли.
– Щедро, – девушка начала подниматься по лестнице.
- Предыдущая
- 54/60
- Следующая
