Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выйти замуж за некроманта - Каблукова Екатерина - Страница 31
– Вы намекаете, что специально устроила эту встречу?
– Нет. Но увидев мистера Лавла с этой трагической складкой у губ, точно он оплакивает свою потерянную любовь, вы не могли не поддаться порыву сердца.
– Я должна была отказаться принимать своих родственников? – Возмутилась девушка.
– Почему бы и нет? – Пожал плечами лорд Уиллморт. – Они не слишком вспоминали о вашем существовании, когда вы сидели под арестом. И уж точно ни один из них не пришел ко мне с прошением.
Элионора резко развернулась и прошлась по комнате, не желая признавать правоту его слов.
– Вы говорите так, словно это вмешательство могло бы изменить что-то.
– По крайней мере вы бы знали, что вы не одна. И что ваш возлюбленный готов разделить с вами все тяготы.
– Мой возлюбленный? – Она похолодела от осознания того, что лорд Уиллморт действительно знает о ней почти все.
– Вы ведь любили Джареда, Элионора? – Голос мужа звучал насмешливо.
– Да! – Она с вызовом посмотрела на мужа. – И, если вы хотите знать, я до сих пор питаю к нему привязанность!
– Какая смелость! Но советую вам не показывать эту привязанность столь открыто – могут пойти слухи, и тогда я буду вынужден убить мистера Лавла…
– Вы не посмеете! – Ужаснулась Элионора.
– Желаете проверить? – лорд Уиллморт произнес это с ленцой, но глаза были холодны, как лед. Этот ледяной взгляд слегка остудил огонь, пылающий внутри.
– Нет, – девушка проглотила все те резкие слова, которые намеревалась сказать и просто покачала головой. – Не хочу.
– Рад, что к вам вернулось ваше обычное благоразумие.
Элионора прикрыла глаза и сосчитала до десяти, опасаясь, что иначе просто сорвется. Больше всего ей хотелось надавать некроманту пощечин, но девушка понимала, что в этом случае будет похожа на истеричную рыночную торговку. Лорд Уиллморт с интересом наблюдал за ней, явно ожидая продолжения скандала. Элионора не могла доставить ему такого удовольствия.
– Приношу свои извинения, милорд, – подчеркнуто спокойно произнесла девушка. – Вы правы, я по доброй воле дала свое согласие вам. Я – ваша жена, и вас не должно беспокоить то, что твориться в моей душе.
– По крайней мере у вас есть душа, – с какой-то грустью отозвался лорд Уиллморт. Он подошел вплотную и почти нежно поправил завиток, выбившийся из прически жены.
– Скоро все закончится, – пообещал он. – И вы будете вольны делать, что пожелаете.
– Думаете, я. – От такого оскорбления Элионора просто задохнулась. Дар внутри заполыхал, грозя вырваться из-под контроля. – Хорошего же вы мнения обо мне, милорд!
– Самого наилучшего, – заверил он. – Я ведь женился на вас!
Огонь все-таки вырвался, огненными струями полыхнул с рук и пропал в клубах тьмы, мгновенно вставшей на защиту хозяина. Дом угрожающе затрещал, осуждая подобную несдержанность.
– Я ненавижу вас, – прошептала девушка. – Если бы вы знали, как я вас ненавижу.
Не помня себя, она подхватила юбки и бросилась прочь, стремясь поскорее укрыться в спальне.
Некромант не стал препятствовать побегу, лишь задумчиво посмотрел вслед жене.
– Кажется, ты добился, чего хотел. – Альмерия возникла перед племянником. Тот ответил мрачным взглядом и прошел к камину, взглянул на огонь, все еще бушевавший внутри очага.
– Интересно, тебе стало легче от этого? – Продолжала тетушка. – Джон, я с тобой разговариваю!
– По-моему, ты читаешь одну из своих нотаций и тебе лучше не мешать, – нехотя отозвался племянник.
– Ты слишком хорошо меня знаешь.
– Как и ты меня.
– Я думала, что знаю, но теперь… Милый, что происходит?
– Уверяю, если бы я знал, то обязательно сказал бы тебе, – некромант дернул за конец галстука, распуская узел. – В любом случае менять что-либо уже поздно, и каждому из нас надлежит доиграть отведенную ему роль.
– Мне не нравиться, что ты рассматриваешь все, словно рыночное представление! – Призрак скрестил руки на груди. – Полагаю, ты считаешь себя великим режиссером?
– Я считаю себя жертвой, – честно ответил лорд Уиллморт, глядя прямо в глаза тете. – Ведь убивать будут именно меня.
Альмерия фыркнула:
– Поэтому ты хочешь довести свою жену до того состояния, когда она возжелает твоей смерти?
Некромант расхохотался:
– Тетя, я завидую твоему воображению!
– Это всего лишь здравый смысл и опыт жизни с тобой в одном доме.
– Элионора не способна на убийство.
– Конечно. Ты хоть предполагаешь, кого искать?
– Того, кто стоял за Альбертом Артли, кто внушил ему мысли о величии рода и прочую дрянь. – Некромант поморщился, невольно вспомнив все то, что прочел в мозгу молодого человека. Снова стало мерзко.
– Альберт Артли подвергся ментальному влиянию? Ты уверен?
– Да. Я достаточно долго копался в его голове, чтобы заметить следы ментального вмешательства.
– Тогда почему ты позволил казнить его?
Некромант скрестил руки на груди и плотно сжал губы. Показывая, что не станет отвечать на этот вопрос. Альмерии не следовало знать того, что узнал он сам. Именно поэтому лорд Уиллморт и ненавидел свой дар, Тьму, позволявшую показать хозяину все грязные тайны. Лорд Уиллморт взглянул на тетю. Она стояла, все еще ожидая ответа.
– Альберт Артли был отвратительным человеком, – наконец произнес некромант. – Он заслужил то, что с ним случилось.
– А его сестра?
– Она – другая, – лорд Уиллморт прошелся по комнате. – Не понимаю, почему, но она – другая.
– Ты же знаешь, что она – единственный ребенок от второго брака? Мать Альберта умерла, и шиир Артли женился во второй раз.
– Да, возможно дело именно в этом, – покорно согласился начальник Тайной канцелярии. – Это объясняет и то, как Альберт относился к сестре.
– И как же?
– Он ее почти продал, – некромант буквально выплюнул эту фразу.
Альмерия внимательно смотрела на племянника, отмечая, что он еще больше осунулся, а под глазами залегли темные круги. Нападение грима не прошло даром, но Джон – упрямец и будет отрицать все. Тем более, что в доме красивая женщина.
– Ты ведь влюбился, Джон? – Спросила Альмерия напрямик.
– Что? – лорд Уиллморт даже подпрыгнул, а потом расхохотался. – Только женщина могла задать подобный вопрос!
– Ты влюбился, – убежденно произнесла она, – Или на грани того, чтобы влюбиться в собственную жену. И когда это произойдет, спаси Триединый твою грешную душу!
– Аминь! – Послушно отозвался племянник, все еще посмеиваясь.
Глава 13
Не обращая внимания на удивленные взгляды слуг, Элионора вбежала на второй этаж, ворвалась в комнату, захлопнула дверь, прислонилась к ней спиной и только тогда выдохнула. По щекам текли злые слезы.
Она не знала, что ее задевало больше – равнодушие мужа к ее чувствам или же его пренебрежение к ней самой. Элионора мрачно посмотрела на кровать. Воображение нарисовало ей лорда Уиллморта, лежащим на шелковых простынях, таким, каким она видела его в ночь нападения грима. Обнаженный торс, бугрящиеся под кожей мышцы, и сама кожа атласная на ощупь.
Дыхание вдруг перехватило, а слезы высохли. Элионора прижала ладони к пламенеющим щекам. Триединый, о чем она думает!
Даже Джаред никогда не вызывал у нее столь откровенных желаний. Но она никогда не видела кузена даже полураздетым. Образчик элегантности, он всегда проявлял должное уважение к кузине.
«Настолько должное, что не посмел навестить после казни Альберта», – шепнул внутренний голос. Элионора покачала головой. Да она сама отказалась бы видеться с Джаредом, если бы он приехал, но он не приехал…
Стук в дверь вывел девушку из раздумий. Элионора плеснула в лицо водой из кувшина для умывания и лишь после этого открыла дверь.
– Миледи, с вами все в порядке? – Мери-Джейн вошла в комнату.
– Да, – из-за недавних рыданий голос звучал глухо.
Верная служанка кинула на госпожу задумчивый взгляд:
– Мне сказали, что заходил мистер Лавл…
- Предыдущая
- 31/60
- Следующая