Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 227
— Льстец, — открыто рассмеялась она. — Не возражаете, я уведу ненадолго вашу невесту? Мне, надеюсь, вы доверяете? — леди изогнула темно-синюю бровь.
— Конечно, миледи, — кивнул Эрсанн.
— Поехали, Ян, познакомлю с теми, с кем действительно приятно общаться, — леди Шайген подмигнула с усмешкой.
Вот, как раз спрошу про амулет — неужели леди свой отдала?
— Спасибо за жемчужину, — произнесла я, пока мы отъезжали от Морвейнов. — Не жалко вам отдавать было?
— У меня целое ожерелье таких, — спокойно ответила Уинна. — Говорила же, я попала сюда только в этом ожерелье, и мой супруг, тогда еще таковым не являвшийся, с ходу оценил, какое сокровище ему досталось, — леди тихо рассмеялась. — Только до сих пор не смог понять, что за свойства у жемчужин, и как их можно повторить.
Мы остановились у группы женщин, конечно, я тут же словила любопытные взгляды, но в них светилось гораздо больше доброжелательности, чем у той же леди Грифлис. Уинна представила меня, правда, я все равно не всех дам запомнила, меня поздравили с помолвкой — причем, опять же, звучали слова искренне. Ну, потом, конечно, пришлось немного удовлетворить любопытство леди, они все про мой прошлый мир спрашивали, не касаясь темы меня и Морвейнов, и в общем и целом, подруги Уинны мне понравились. Краем глаза я заметила, как мои лорды разговаривают с Рисальдом, но Илинда маячила поодаль — видимо, муж не разрешил присутствовать при разговоре. Эрис и Рик тоже мелькнули среди гостей.
Неожиданно зазвучавшие фанфары объявили о появлении королевской семьи — они приехали чуть позже назначенного срока, но как говорится, начальство не опаздывает, оно задерживается. Я вытянула шею, высматривая принцессу и ее свиту: конечно, меня интересовала в первую очередь Солана. Морвейны подъехали ко мне, и мы покинули Уинну и остальных леди, приблизившись к королю и его родным со свитой. Леди Рахлард я увидела, она в нежно-голубой амазонке и изящной шляпке с перьями выглядела, как всегда, элегантно и свежо. Взгляд Соланы скользил по гостям, и я готова спорить на что угодно, высматривала она Эрсанна. Хотя держалась леди поближе к Бетиарну. Ну, змея… Среди свиты принца мелькнул Киар и этот, который брат Алоры, кажется, Раймон. Принцесса что-то сказала своему жениху, он с улыбкой кивнул, одарив нежным взглядом — похоже, не играл, — и Керис вместе с фрейлинами отъехала. И направилась в нашу с Морвейнами сторону. Ой.
— Яна, внимание, — вполголоса предупредил Эрсанн, и в его голосе проскользнуло предвкушение. — Ничему не удивляйся и громко не смейся.
Последние слова прозвучали откровенно весело. Я только подняла брови, с любопытством покосившись на старшего лорда, но ничего не сказала. Принцесса с широкой улыбкой приблизилась к нам, фрейлины стайкой рассыпались за ней, перешептываясь и хихикая, бросая на меня и Морвейнов взгляды исподтишка.
— Госпожа Яна, милорды, рада вас видеть, — поздоровалась ее высочество. — Вы когда-нибудь участвовали в чем-то подобном? — Керис посмотрела на меня.
— Вообще, нет, ваше высочество, — тоже с улыбкой ответила я.
— Надеюсь, вам понравится, — Керис бросила на меня лукавый взгляд и вдруг шумно втянула воздух и громко сказала: — Что это за запах? — а ближе всех к ней находилась как раз Солана, которая пялилась на Эрсанна, совершенно не скрываясь. Я подавила порыв поджать губы. — Леди Рахлард, это ваши духи? Настоятельно прошу вас, не приближайтесь ко мне, пока они немного не выветрятся, я не переношу слишком сильные запахи. Госпожа Яна, до встречи, — Керис кивнула и поехала дальше, здороваться.
Солана, опустив взгляд и радуя меня слабым румянцем на щеках, осталась на месте. Так, значит, я права, она снова применила те же духи, которые на Рике испытывала.
— Миледи, — прохладно произнес Эрсанн, чуть склонив голову, и взялся за поводья, собираясь отъехать.
Я повторила его жест, но тут Солана отмерла.
— Уже покидаете меня? — на лице леди Рахлард появилась любезная улыбка, а порыв ветра донес тот самый не слишком приятный аромат, который я помнила по прошлому разу.
Повторюсь, дрянь. Такое ощущение, что она меня демонстративно не замечает, разговаривает так, будто кроме них двоих больше никого нет. Лорес молчал, не вмешиваясь, но на его губах играла ироничная улыбка.
— Простите? — еще прохладнее отозвался Эрсанн. — Я собственно и не собирался оставаться с вами, миледи.
Оооо, эта растерянность в ее глазах. Я едва удержалась от торжествующей улыбки, сохранив бесстрастное выражение лица. Солана хлопнула ресницами и выдала:
— Но вы мне обещали, милорд.
— Правда? — Эрсанн поднял брови и окинул леди медленным взглядом. — Не припомню. Хорошей Охоты.
И он развернулся, ну и мы с Лоресом тоже. Не удержалась, оглянулась на фрейлину — и поймала прищуренный, злой взгляд. Так, леди рассердилась, похоже. А ее духи, или уже слегка выветрились, или Эрсанн дышал через раз, Рик-то вон почти сразу повелся на них. Или мы не знаем всех свойств этиго парфюма с северным душком, и он действует строго избирательно…
— Идем, Эрис найдем, — предложил старший Морвейн.
— Эрсанн, а ее духи на тебя что ли не действуют? — осторожно уточнила я.
— Я дышал аккуратно, и ветерок с другой стороны дул, — с улыбкой ответил он. — Рик в закрытом помещении был, и видимо леди полфлакона вылила на себя, не пожалев.
— Понятно, — задумчиво протянула я.
Мы поблуждали среди гостей, то и дело раскланиваясь и здороваясь, я отметила, что Бетиарн, Геленар и еще часть гостей, преимущественно мужчины, скрылись с поляны, видимо, отправились охотиться. Ну и хорошо, по крайней мере, за наследника можно не беспокоиться. Киара я видела, он никуда не поехал, мелькал поблизости. Эрис мы нашли вместе с Риком — только он выглядел слишком рассеянно и вокруг посматривал, словно искал кого. Хммм. Мне все больше хочется узнать, что же за духи занятные у Соланы, что так парня приложило.
— Привет, — Эрис помахала рукой. — Давайте отъедем, есть, что обсудить. Рик, — она дернула брата за рукав. — Рик, вернись с небес на землю.
— А, да, — таким же рассеянным голосом отозвался старший Солерн.
На лице Лореса мелькнуло беспокойство, Эрсанн чуть прищурился, испытующе глянув на Рикара. Морвейны ничего не сказали, и мы оставили гостей, удалившись на достаточное расстояние.
— Так, первое, по поводу Рахлардов, — начала леди Солерн. — Они на юге, да, сын и дочь у них есть, это тоже так, но, — она подняла палец, — с их воспоминаниями что-то странное, они как бы смазаны, — Эрис нахмурилась. — Точно не могут сказать, когда последний раз видели своих детей, насчет того, что их навещал сын полгода назад, как сказала тетка, тоже не слишком уверенно отвечают. А вот в Мангерне те, кто близко знаком с Соланой и Киаром, никаких странностей за ними не замечали — мы не допрашивали, чтобы не всколыхнуть лишних волн, так, в форме дружеской беседы все проходило, как бы невзначай.
— Понятно, — Эрсанн нахмурился и кивнул.
— Теперь по связям Эрфрода, — на губах Эрис мелькнула довольная улыбка. — Нашли мы, Лор. Да, среди его сомнительных знакомых действительно есть те, кто приторговывает амулетами с севера, и через них можно выйти на тех, кто туда ездит. Так что, скорее всего, Илеро не посвящал ни во что Эрфрода, а просто шантажировал его.
— Кстати, а Илеро есть на Охоте? Собирался же вроде, — вспомнила я еще один момент.
— Пока не приехал, хотя его дочь есть, — ответил Эрсанн. — Люди Рисальда говорят, он позже будет, ближе к обеду.
— А с Соланой что? — вступил в разговор Рик, его взгляд не отрывался от гостей.
Эрис и Морвейны переглянулись, и на их лицах снова мелькнула тревога.
— Рик, ты хочешь с ней снова встретиться? — осторожно поинтересовалась Эрис.
— Вы же говорили, ее надо на что-то спровоцировать, — ее брат пожал плечами. — Уже передумали?
— Нет, — Эрсанн покачал головой. — Не передумали. Встретишься с ней. Рисальд сказал, ближайший охотничий домик свободен, туда можно поехать. И, Рик, — старший лорд помолчал и продолжил, пристально глядя в глаза Рикару. — Не забывай, что кроме любезностей ты должен вытянуть из Соланы что-то посущественнее. Держи, — он протянул лорду Солерну кольцо с гладким прозрачным камнем. — Активация — просто провести по камню пальцем, и ваш разговор запишется.
- Предыдущая
- 227/298
- Следующая
