Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine - Страница 32
– Я думал, ты не хочешь, чтобы об этом кто-то знал, – замечает Крэйг.
– Иногда мне просто впадлу врать об этом, – пожимает плечами Зара.
Я нервно хихикаю, глядя на этих двоих.
– Должна признать, мне довольно трудно представить вас вместе, – признаюсь я.
Зара вздыхает и в неожиданном порыве откровенности сообщает:
– Мы, знаешь, тогда совсем другими людьми были… Два придурковатых первокурсника, не знающих, куда податься, просто жили рядом, и…
Крэйг берёт свой стакан и салютует Заре.
– Ты была блондинкой тогда, – с какой-то странной, несвойственной ему нежностью в голосе произносит он. – И носила хвостик. И эти твои дурацкие свитерочки.
– А у тебя была стрижка под горшок и очки, – подхватывает она, и я чувствую себя так, словно подсматриваю за чем-то весьма интимным. – Ты мог говорить только про World of Warcraft. Часами.
– Ну да, и ты зарегистрировалась, чтобы мы могли играть вместе, помнишь?
– Совсем забыла, – улыбается Зара, – да, мы действительно много времени тогда проводили вместе. А потом, – её голос становится жёстче, – твоя идиотская футбольная команда начала одерживать победы, и вы с Шоном стали самыми популярными парнями в университете. И пошла череда безостановочного веселья на этих дебильных вечеринках с черлидершами в мини-юбках.
– Ты могла бы ходить со мной, – протестует Крэйг, – но вместо этого предпочла тусоваться со своими криповыми хакерами…
– Они по крайней мере слушали, что я говорила, – парирует Зара, делая большой глоток из своего стакана. – Как думаешь, наши персонажи в WoW ещё существуют? Где-то на пыльном серваке, может, они помнят те славные деньки?
– Наверное, им одиноко, – отвечает Крэйг погрустневшим голосом и икает.
Наступает тишина, и я боюсь её нарушить, потому что мне кажется, что про моё присутствие забыли. В конце концов Зара встаёт со своего стула, и мне на долю секунды в неверном неоновом свете кажется, что она вытирает глаза.
– Думаю, нам пора тащить всё это к Раджу, – замечает она спокойно, словно только что ничего не происходило.
– Да, время идти, – соглашается Крэйг.
Мы спускаемся обратно в клубную зону, где до того оставили Снежка дремать на одном из кожаных диванов. Когда мы уже подходим к выходу, мой взгляд неожиданно цепляется за странную деталь.
– Минуточку, – я подхватываю с одного из столов бокал виски, в котором плавает лёд. – Что за…
Снежок, глядя на бокал в моей руке, недовольно щетинится, и шерсть на его загривке встаёт дыбом.
– Брось, Мари, – Крэйг хлопает меня по плечу, так что я едва на ногах остаюсь, – пойдём уже. Ну, наверное, кто-то оставил это здесь, когда курорт эвакуировали…
Со льдом?
Я снова смотрю на бокал и никакого льда не вижу. У меня совершенно точно крыша едет. Я ставлю стакан на место и вижу ранее незамеченный клочок бумаги с надписью: «Код активации проекта «Гермес». Использовать спутниковую связь в О.Л.У.» Там так же нацарапаны непонятные цифры и буквы, выглядящие так, словно их пропустили через рандомайзер.
Всю дорогу до ресторана я думаю о каких-то мелочах, краем уха слушая, о чём переговариваются Зара с Крэйгом. Записка из клуба лежит в кармане, и я машинально провожу кончиками пальцев по шершавой бумаге. Сложно объяснить, зачем я вообще её взяла с собой, но… Но…
Мы вваливаемся на кухню, и Радж в своём неизменном домашнем фартуке всплескивает руками. Мои спутники переглядываются; Крэйг ставит свой рюкзак на пол и поспешно ретируется с кухни, и Зара следует за ним, хитро мне подмигнув. Снежок слизывает с пола капли пролитого Раджем соуса.
– Надеюсь, что ты нашла всё из списка? – уточняет Радж с улыбкой.
– Да-а, – киваю я.
– И, по-видимому, многое перепробовала?
В его голосе нет ни полутона обвинения, но я почему-то смущаюсь.
– Ну, вообще, да. Извини, я, кажется, действительно слегка надралась, но…
– Брось, Мари, – улыбка Раджа становится ещё шире. – Ты прекрасно справилась с работой искателя бухла!
Я хохочу.
– Мне срочно нужен кофе, – выговариваю я сквозь смех и оценивающе разглядываю приготовленную Раджем еду. Запечённые свиные рулеты, индейка, ароматные куриные отбивные в каких-то специях – всё это заставляет мой рот наполниться слюной. Радж протягивает мне стаканчик с эспрессо, только что извлечённый из кофе-машины, и я с благодарностью киваю. – Слушай, кажется, ты превзошёл сам себя с готовкой, – одобрительно произношу я.
– О, я не сам, – Радж поднимает руки в таком жесте, словно отмахивается от заслуженных лавров. – Мне очень помогла Куинн.
Я оглядываюсь в противоположный угол кухни и действительно вижу Куинни с собранными в длинную косу волосами и обёрнутом вокруг талии переднике. Куинн что-то стряпает, но отрывается от своего занятия и машет мне рукой.
Радж машет ей в ответ.
– Так, я пойду поставлю столы… Диего вызвался помочь… Не скучайте, девочки, – он идёт в сторону выхода, но тут же останавливается. – Хм, Мари. Я тут подумал – ты же хранишь всякую странную чушь, связанную с островом…
Я растерянно киваю. Откуда ему-то знать, что я что-то храню? Пальцы смыкаются на записке в моём кармане.
– Так вот, я тут кое-что нашёл, тебе может быть интересно.
И он выуживает из горы посуды сковороду.
– Это сковорода? – с полувопросительной интонацией произношу я, не вполне понимая, зачем Радж даёт мне её. А потом беру предмет в руки и отшатываюсь. На гладком днище сковороды изображён странный символ, похожий на кентавра. Точно такой же, как в досье Раджа, что нашёл Алистер.
– Я не знаю, что именно, – медленно говорит Радж, – но что-то в этом знаке меня беспокоит. Кажется странно важным по какой-то совершенно сумасшедшей причине. Как будто этот знак… зовёт меня? Ты, должно быть, решишь, что я псих.
Не более, чем я.
– Возможно, – я пожимаю плечами, – но на этом острове всё кажется сумасшедшим.
– Туше, – улыбается Радж. – Слушай, просто, если узнаешь, что это за символ, расскажи мне, ладно?
– Конечно, – киваю я под аккомпанемент стучащейся куда-то под рёбра совести.
Радж уходит, оставляя меня в компании Куинн. Я подхожу к ней, когда она что-то сосредоточенно размешивает в большой круглой миске.
– Ну как дела? – интересуюсь я.
– Прекрасно! Остался только десерт! – бодро отвечает она. – Поможешь мне? С ещё одной парой рук я управлюсь гораздо быстрее. И мы могли бы немного поболтать – ты обычно чем-то занята, и я бы хотела… – Куинн осекается.
– Окей, – киваю я, – можешь на меня рассчитывать. Правда, кулинар из меня не ахти какой…
Куинн улыбается так мило, и на её щеках выступает бледно-розовый румянец. Я отвечаю на улыбку и разглядываю дюжины три формочек для кексов, в которые она заливает тесто.
– Уверена, что нам хватит? Знаешь ли, учитывая всё это обилие еды, не окажется ли кексов маловато? – добродушно подтруниваю я.
– Я всегда говорила, – хихикает Куинн, – что есть только две непоколебимые истины. Во-первых, мы все смертны, а во-вторых – кексов много не бывает!
Меня цепляет фраза про смертность, и хорошее настроение улетучивается вместе с остатками алкоголя.
– Что-то из разряда плохой и хорошей правды? – с наигранной беспечностью переспрашиваю я.
– Точно! – кивает Куинни, не заметившая перемены в моём голосе. – Самая сложная часть в приготовлении кексов – знаешь, какая?
Я задумываюсь всерьёз.
– М-м, правильно выставить температуру в духовке?
– Не-ет, – смеётся Куинн, – выбрать начинку! Что бы ты предпочла? Ваниль? Шоколад? Клубнику?
Я делаю вид, что размышляю.
– Не люблю клубнику, – честно говорю я, – и ваниль, если честно, тоже не очень. Берём шоколад! Нет ничего лучше старого доброго шоколадного кекса.
– Точно, – говорит она и добавляет в тесто шоколадную посыпку. Выглядит так аппетитно, что я готова есть тесто сырым.
– Так что, ты… любишь печь? – спрашиваю я, помогая Куинн разлить тесто в формы. Она слегка косит глаза в сторону тех формочек, что заливаю я, контролируя количество теста.
- Предыдущая
- 32/76
- Следующая