Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Практика (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 47
— Мы некроманты, — спокойно произнесла я. — А в этом дворце огромное количество призраков. Не все их могут видеть, но они видят все и всех.
По бледным щекам Риданы покатились крупные слезы.
— Ты ведь не думала, — обратилась я напрямую к девице Сольвейс, — что мы не будем искать преступника? Некоторое время мы искали мужчину.
— О чем речь? — прервал меня лорд Сольвейс. — Вы пытаетесь обвинить мою дочь в том, что сотворил ваш подопечный?
— Обернитесь и посмотрите на нее, — коротко ответил эльф.
Милорд Сольвейс стоял прямо перед нами, как бы закрывая собой жену и дочь. И когда он обернулся, Ридана заплакала еще горше.
— Милая, — прошептал он, — сердечко мое, как же так? Зачем? Вы ничего не докажете. Призраки не могут свидетельствовать в суде!
— Зная кто, — отозвалась я, — легко найти доказательства. Но они и не понадобятся. Призрак рассмотрел, чем и как Лессу Итан лишили памяти. Мы сможем это обратить.
Я врала. Кариса уверенно заявила — необратимо. Но откуда об этом знать чете Сольвейс?
— Я не хотела, — всхлипнула Ридана. — Меня заставили.
— Кто и как? — коротко спросил эльф.
Дальше я старательно давила злой смех и желание схватиться за голову. Мы ведь с ней ровесницы, как можно быть настолько непроходимо тупой?
Три подружки, Ридана, Тиламина и Лесса, решили, что пора становиться взрослыми. А так как юные дарования собрались поступать в Имперскую Академию Магии, они почему-то считали, что им все сойдет с рук.
Кому и как пришла мысль сходить в дом удовольствий, Ридана так и не вспомнила.
— Взрослеть мне не понравилось, — съежившись, произнесла девушка. — Больно, потом неприятно. А потом страшно — вдруг кто-то узнает. Лессе тоже не понравилось. Даже не представляю, как она согласилась потом с тобой, Лий...
— Я долго за ней ухаживал, — спокойно ответил Лий, — и делом показал, что это очень даже приятно.
— А Тила? — спросила я.
— Тиламина, — Ридана передернулась, — она не стала. Рассказала, что он только целовал ее, ну, туда. А мы...
— Идиотки, — застонал милорд Сольвейс, — ракшас побери. И ты молчала?
— Я боялась тебе сказать.
— Маленький семейный скандал, — дрожащим голосом произнесла миледи Сольвейс, — показался тебе хуже преступления.
— Никто бы ничего не узнал. Тила обещала... Если я все сделаю правильно, она обещала дать клятву молчать, — тихо-тихо проронила Ридана. — Никто бы ничего не узнал.
— Почему ты не пригрозила ей тем же? — спросил лорд Итан.
— Она сказала, что я не докажу, — всхлипнула Ридана, — что она невинна, и любая проверка это покажет.
— Что вы собирались делать с остальными невестами? — спросил Лий, а девица Итан в ответ только вытаращила глаза и даже перестала хлюпать носом:
— Не знаю, я не спрашивала... Я только должна была сделать все правильно, и все. С целителем Тила договаривалась, я не смогла пихнуть в подругу ту вещь... Я должна была сделать все правильно, и никто бы ничего не узнал.
— Только кто-то невиновный пошел бы либо на плаху, либо на рудники, — кивнула я. — Обвинения с Лия ни-Сэя должны быть полностью сняты. Публично. Как и что будет с вашей дочерью — на ваше усмотрение. Приятного вечера.
Мы спрятались за портьеру. Лий успокаивающе погладил меня по виску и шепнул:
— Все люди разные, Рыська. Прими это как данность.
— Столько наворотить из-за такой ерунды, — я покачала головой. — Бред.
— Откуда нам знать? Может, лорд Итан супругу с дочерью смертным боем бьет за каждое отступление от этикета? В присутствии чужих мы носим маски... — Лий посмотрел на танцующих и добавил: — Мне вот больше интересно, как бы убрали других невест?
— А никак, — хмыкнула я. — Элим уже был расположен к Тиламине. Она просто убрала тех, кто мог ее очернить. Вот и все.
Настроение окончательно упало. Лий приобнял меня за талию и подал бокал вина. Выпив его почти залпом, я повернулась к другу и спросила:
— Надеюсь, мы не собираемся садиться?
И тот только усмехнулся:
— Ты еще пощады запросишь.
В круговерти бала я забыла обо всех проблемах. Мы танцевали, иногда Лий позволял другим кавалерам пригласить меня на танец.
— Ты доверяешь мне? — как-то отчаянно спросил эльф.
— Абсолютно, — рассмеялась я.
— Тогда станцуй со мной эльфийскую песню. Я буду подсказывать тебе, вести, воздействовать на твой разум. Как тогда, помнишь? Когда я читал тебя. Только наоборот — ты будешь читать меня.
— Это большая честь для меня, Лий ни-Сэй.
Эльф исчез, видимо пошел шантажировать оркестр. Я окинула взглядом зал и встретила пылающий взгляд Роя. Вскинув брови, я выразительно осмотрела висящую на его руке девицу и отвернулась, пригубив бокал вина. Ох, ракшас, даже затрудняюсь сказать, который это бокал по счету.
— Идем?
— Да.
Тонкая, едва слышимая мелодия поплыла над залом. В этой музыке были и шум листьев, и ветер, и пение птиц. Неужели это можно сыграть?
Эльфийская песня оказалась не совсем танцем. Мы скорее скользили друг вокруг друга, едва соприкасаясь пальцами. Кружились, сходились и отступали, отворачивались и поворачивались, синхронно, чувствуя каждое движение.
Мелодия оборвалась на тонкой, звенящей ноте. Лий как-то странно дернулся и, поклонившись, отвел меня к Кигнусу.
— Ну ты даешь, — хмыкнул дед. — На месте оборотня я бы тебя прибил.
— Он и сам не скучает.
— Тоже верно, но он мужчина.
— А я — разведенная женщина, — огрызнулась я.
— У тебя вместо характера кислота, и себя разъедаешь и других, — покачал головой предок. — Пожелай мне удачи.
Присяга оказалась неожиданностью для всех. Остановившись перед принцем, Кигнус опустился на одно колено и принес ему полную магическую клятву. Такую приносят придворные маги. И следом, не поднимаясь, Кигнус начал чеканить старые слова присяги.
— Как мужчина и лорд, я имею право приветствовать своего императора первым.
Стихийная коронация?!
Удивительно, для меня, но следом за Кигнусом присягу начали приносить и остальные лорды. Из тридцати присутствующих на демарш осмелилось восемнадцать человек. И Роуэн. Он присягал последним. И, о чем-то переговорив с Элимом, он обернулся и позвал меня.
— Рысь фон Сгольц стала истинным украшением нашего двора, — звучно произнес принц, — но даже император не может препятствовать истинным чувствам. Рысь фон Сгольц, желаешь ли ты стать невестой графа Роуэна ди-Ларрона?
— Да, милорд, — выдавила я.
— Что ж, своей властью, объявляю вас сговоренной парой. Танец!
Мы танцевали в тишине, оркестр играл едва слышно. И потому каждый шелест сложенного веера, каждый шепоток — все это было хорошо различимо. Почему так тихо?
— Знак уважения и расположения от его высочества, — негромко произнес Рой. — Или ты не поэтому хмуришься? Хочешь, чтобы на моем месте был кто-то другой?
— А ты? Не хочешь, чтобы на моем месте была другая? Мало мне угрожают, — сгустила я краски.
— И ты решила мне так отомстить?
— Вот уж глупости, — покачала я головой. — Так мстят, когда расстаются. А я просто веселилась.
— Теперь ты так веселиться можешь только со мной. Иначе мне придется вызвать собственного студента на дуэль.
Даже не вздумай. Лий виноват только в том, что пошел у меня на поводу. И это я хотела хоть когда-нибудь станцевать эльфийский танец, — соврала я. — А этот самый простой.
Остаток вечера я провела с Роуэном. Лий как-то умудрился очаровать Арду, и сейчас красавица хохотала, не обращая внимания на то, что эльф существенно ее ниже.
До гостиной я шла, опираясь на некроманта. И мне не хотелось спрашивать, кто была его спутница и куда она делась. Я хотела только спать. И есть. Но больше-больше — спать.
Глава 18
Проснулась я посреди ночи. Императорский бал оставил после себя слишком много вопросов, чтобы у меня получилось спокойно проспать до утра. Одно хорошо — я отдала Карисе поводок еще вечером и легла спать в мини-лаборатории. А Кариса, под душераздирающие вздохи Вьюги, устроилась в моей постели.
- Предыдущая
- 47/85
- Следующая