Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный ген - 2 (СИ) - Руда Александра - Страница 22
— Разберусь, — сказала она. — У меня к тебе еще вопрос. Ты ничего не слышал о судебных исках к производителю моего корабля? Я скину тебе документацию. Почему-то его механизмы разваливаются!
— Я посмотрю. Ты сколько еще будешь в сети?
— Сутки точно. Надо с двигателями разобраться.
— Я перезвоню.
Через час — Матильда с Риком как раз успели изучить схемы барахливших узлов двигателя — позвонил Ванин помощник, отчитался, что судебных исков производителю было уже выставлено восемь штук, что на Парадизе есть представительство компании, и что там без писка выплатят требуемую сумму компенсации, а также пришлют механиков разобраться с поломками.
— Не доверяю я их механикам, — проворчал Рик, пока Матильда благодарила за информацию и просматривала высланные помощником адвоката файлы. — Если у них конструктора криворукие, то механики не лучше.
— Видно, корабль в качестве выигрыша искали подешевле, — отозвалась Матильда. С одной стороны, грех жаловаться, она даже такой корабль смогла бы купить совсем не скоро, с другой — Шель кровь за него проливал!
Рассуждения о криворуких механиках перебил звонок производителя, и два дня Матильде было не до рассуждений. Им выплатили компенсацию и выдали детали, но вот от ремонтников компании Матильда категорически отказалась, и они с Риком саморучно разобрали все механизмы в машинном отсеке. Для помощи пришлось привлекать всех парней — за исключением Кирка, который так и сидел под арестом.
И только довольная проделанной работой Матильда скомандовала готовиться ко взлету, к ней заявились посетители, которых нельзя было проигнорировать.
13. Визитер
Очень представительный мужчина в костюме стоимостью примерно с половину корабля Матильды пришел не просто с заказом на перевозку груза, нет. Он захотел, чтобы Матильда дала небольшое интервью местным журналистам, а также перед камерами пожала ему руку.
— Но зачем? — недоумевала Матильда. Деловой разговор велся в кабинете (как здорово, что есть куда привести такого высокопоставленного гостя!), за спиной капитана стоял Шель — потому что господин Ветров пришел со своими двумя телохранителями, а эльф тут же заволновался и даже речи быть не могло, что он оставит госпожу один на один с подозрительными посетителями. — Я же не какая-нибудь звезда или дочь миллионера!
— У нас тут своих звезд и дочерей хватает, — сказал господин Ветров. — Но… скажите, капитан Ренко, как давно вы интересовались своей популярностью?
— Популярностью?
— Понятно. Значит, никогда. После пресс-конференции на Мидееве вы стали знаменем борьбы против рабства.
Матильда потеряла дар речи.
— Я? — наконец, удалось ей справиться с изумлением.
— Именно вы.
«Ваня же говорил, что какие-то благотворители оплатили мои долги!» — вспомнила Матильда.
— Дело в том, что Парадиз, хоть и принадлежит ФПП, имеет некую особенность. У наших граждан есть довольно многочисленные слуги на пожизненном контракте.
— Слуги на пожизненном контракте? — удивилась Матильда. — Никогда о таком не слышала. Хм… а они этот контракт добровольно заключают?
Визитер позволил себе легкую улыбку.
- Не добровольно, значит. Это… рабы что ли? — догадалась капитан.
Господин Ветров поморщился.
— Не совсем рабы, но… их существование вызывает недовольство общественности. Поэтому, говоря откровенно, мне поручили уладить с вами этот вопрос. Ведь у вас тоже есть слуга на пожизненном контракте.
— Это кто же? — удивилась Матильда. — Илиас у меня всего на месяц.
— А эльф?
— Но… Шель мой подопечный, как и прочие парни.
— Тем не менее, вы никогда не сможете от него избавиться, потому что для эльфа это будет слишком сильный удар по психике, который может привести к сумасшествию и смерти, — заметил господин Ветров.
— То есть вы хотите сказать, что ваши слуги на пожизненном контракте тоже подвергаются психокоррекции? — ахнула Матильда.
Ветров скривил губы.
— Капитан Ренко, это распространенная практика. Я бы даже сказал, что это обязательно для людей того круга, которые у нас проживают!
— Но это незаконно! На территории ФПП, во всяком случае.
— Именно поэтому меня и попросили с вами поговорить, — сказал господин Ветров. — Не спешите отказываться, капитан Ренко. Вы ведь понимаете, кто за мной стоит.
— Хорошо, давайте договоримся о встрече…
— Нет-нет, капитан Ренко. Я прекрасно знаю, что вы будете консультироваться со своим другом-адвокатом, но нам ведь это не нужно, не правда ли?
— Лично мне очень даже нужно, — сказала Матильда. — Я не собираюсь участвовать в каких-либо акциях, связанных с одобрением рабства.
— Мы не просим вас одобрять рабство. Мы предлагаем — пока только предлагаем! — сотрудничать с нами.
— Спасибо за предложение, но, думаю, у нас ничего не получится. Я человек маленький, мне быть звездой непривычно. Господин Ветров, в ближайшие месяцы я буду заниматься исключительно своей транспортной компанией, широкомасштабные акции — это не по мне. Та пресс-конференция была случайностью. Давайте так: вы не делаете мне предложений, не связанных с транспортировкой грузов, а я не пользуюсь своей временной популярностью, чтобы рассказать о нашей сегодняшней беседе.
— Вам никто не поверит.
Матильда улыбнулась.
— Может, и не поверят. Но журналистам дай только повод поднять тему, о которой они знали, но просто не было возможности раздуть скандал. У меня на корабле несколько рабов из элитного питомника. Думаю, они много чего смогут рассказать про развлечения богатых и знаменитых.
Господин Ветров тоже улыбнулся. По его лицу ничего нельзя было прочесть, но Матильда почувствовала, как напрягся Шель.
— Давайте обсудим ваш возможный гонорар, — предложил господин Ветров.
— Нет.
— Капитан Ренко, за моей спиной стоят элитные бойцы…
— А за моей — эльф из элитной линии. Что, будем меряться элитностью? Разве перед разговором вы не выяснили состав моей команды?
Господин Ветров поднялся.
— Что ж, не буду вас задерживать, капитан. Но настоятельно прошу подумать о моем предложении. Очень настоятельно. Вы простите, но мы отключим ваш корабль от доступа к сети. На всякий случай.
Матильда тоже поднялась, протянула руку.
— Вам не стоит мне угрожать, господин Ветров. Я на самом деле скромная торговка, которая мечтает только перевозить грузы. Галактика большая, и интерес к моей персоне скоро угаснет — если его не подогревать.
Господин Ветров пожал ей руку. Браслет Матильды звякнул, принимая визитку.
— Если вдруг вы все же захотите пообщаться, капитан Ренко…
Только за парадизцем закрылся шлюз, Матильда плюхнулась в капитанское кресло и скомандовала:
— Срочно взлетаем!
— Все интереснее и интереснее, — пробормотал Илиас. — Диспетчерская! Говорит борт ТСК «Надежда», просим разрешение на взлет!
Транспортник взял курс на Кайли, а Матильда утомленно рухнула на подушки в уголке отдыха.
— Вот уж не думала, что попаду в такую ситуацию, — пожаловалась она Илиасу, закончив рассказ о визите господина Ветрова.
Наемник задумчиво потер подбородок.
— Да уж… Мне кажется, ты поступила правильно, отказавшись с ними сотрудничать. Но как бы тебе это не аукнулось потом…
— Я с детства усвоила одно — чем дальше от облеченных властью, тем лучше.
— Купи ускоритель на двигатель, — посоветовал Илиас. — Сейчас у тебя стандартная скорость, но… лучше подстраховаться.
— Подстраховаться? — нахмурилась Матильда. — Думаешь, кто-то перейдет к силовым методам?
Илиас пожал плечами:
— Работа у меня такая — всегда подозревать, что конфликт перейдет в силовую плоскость. Я бы еще оружие посоветовал бы купить, но зачем, если вы им пользоваться не умеете.
— Я умею, — сказала Матильда. — Зейн научил, у него все корабли вооружены, но то же Зейн… а я мирный перевозчик. Нет, я не буду нарываться.
- Предыдущая
- 22/66
- Следующая