Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ужасная саба и ее хозяин (СИ) - Чаусова Елена - Страница 25
— Духи тебе тоже нужны, — сообщил он Лейтис, кивнув на магазин. Кое-какую косметику Лейтис себе купила в торговом центре, но парфюм точно не выбирала, Эйдан помнил. А теперь он, определенно, ей понадобится… Да и представлять свою сабу в легком облаке какого-нибудь прекрасного аромата было приятно и возбуждающе. Духи — не меньшее украшение женщины, чем драгоценности, а его Лейтис должна быть самой красивой. Для него она и так была прекраснее всех, но его сокровище заслуживало самой лучшей оправы.
Эйдан предполагал, что Лейтис остановится и будет выбирать, занюхивать опробованные духи зернами кофе, чтобы ощущать хорошо вновь, но та сразу выцепила взглядом продавщицу, подошла к ней и поинтересовалась:
— Девушка, подскажите, у вас есть "Фем фаталь"?
"Ну надо же. Роковая женщина" — восхитился Эйдан. Духи эти были известными еще в прошлом веке и в целом сейчас не пользовались особой популярностью, хотя, разумеется, громкое имя они не растеряли. Безусловно, слышал о них и Эйдан и всегда представлял себе что-то ужасно провокационное и кричащее. Ядовитый и темный запах, тяжелое дурманящее облако. Теперь он, разумеется, немедленно представил что-то подобное на Лейтис и довольно улыбнулся: если у нее очередной приступ жажды эпатажа, то это отличный и безопасный способ. А прогуливаться в ресторан под ручку с роковой женщиной Эйдану будет необыкновенно приятно.
— Да, конечно, подождите минутку, сейчас принесу, — тем временем вежливо сказала девушка, улыбнувшись дежурной улыбкой продавца-консультанта, и при этом посмотрела на Лейтис с плохо скрываемым любопытством. Вернулась она даже меньше, чем через минуту, достав два тестовых флакона с соседней полки. — Вот, духи и туалетная вода. Какой интересный выбор. Это что-то ностальгическое, да? Любимые бабушкины духи? — все-таки не сдержав своего интереса, спросила она.
— Что вы, для бабушки они слишком дешевые и простые. Мне просто нравится запах, ответила она продавщице, а потом с надеждой обратилась к Эйдану: — Возьмем все? Духи на выход, а туалетную воду — для дома можно.
Спрашивала Лейтис, старательно попробовав оба запаха на разных руках и с удовольствием принюхиваясь то к одной, то к другой.
— Возьмем, — немедленно согласился Эйдан, представив себе благоухающую Лейтис в одном кружевном белье на кровати у себя в спальне. И тут же задумался о бабушке, потому что из сказанного выходило, что его саба — не просто из аристократической, а из очень аристократической семьи. И при этом с ней там так ужасно обращались. Хотя, если вдуматься, избыточная повернутость на правилах и нормах поведения в таком семействе была как раз очень объяснима. Да и органическое неприятие Лейтис "консерваторов", которое она вывалила Эйдану на голову прямо при их знакомстве, было очень понятно тоже. "Нет уж, теперь я точно их искать не стану", — подумал Эйдан. Наверняка окажется, что он не слишком подходит для благородного рода, тоже ничему не соответствует — и проблем не оберешься. Хотя, конечно, доминанты всегда происходят из немагических, а значит, и невысокородных семейств, но Эйдан сильно подозревал, что семейке Лейтис слишком сложно смириться с тем, что приходится принимать в семью кого-то неаристократического. Так что лучше держаться от таких подальше. Без них справятся, и намного лучше, чем с ними. Он обнял Лейтис за талию и вернулся от неприятных размышлений к приятным. — Всегда было любопытно, как они пахнут, — с улыбкой сказал Эйдан и, осторожно взяв Лейтис за запястье, поднес ее руку к своему носу, тут же с удивлением осознав, что это облако мягкого цветочного аромата исходило именно от нее.
"Кто бы мог подумать" — мысленно восхитился Эйдан. Разумеется, он сталкивался с этим ароматом раньше, но никогда бы не подумал, что это и есть "Фем фаталь". Они были как Лейтис, которую офицер Нивен отрекомендовал, как "самую ужасную сабу Луденвика", и после этого навоображать можно было боги весть чего, как и про духи с таким названием. А они — аромат и Лейтис — оказались совершенно очаровательными, очень женственными, завораживающими и теплыми. Это было яркое, богатое оттенками, но при этом мягкое пудрово-цветочное облако, удивительно подходящее ей.
— Они тебе потрясающе идут, — улыбнулся Эйдан. — И дома носи, и всегда носи — мне очень нравится.
— Я рада, ведь и мне они очень нравятся. Такие нежные роза и жасмин, такой запах, как утро в саду. Хорошо, что и тебе пришлись по душе, не могу же я тебе плохо пахнуть, — радостно защебетала Лейтис.
— Чудесный запах и чудесная ты, — улыбнулся Эйдан. — Я думаю, мне все понравится, что тебе по душе, у тебя отличный вкус. Дайте духи и туалетную воду. И еще, если есть, флакон "Кур нуар", — спохватился он, что раз уж они в магазин зашли, нужно и себе купить одеколона про запас. Это был очень старый, и вовсе позапрошлого века, классический кожаный запах, с которым Эйдан сроднился и не собирался его ни на что менять, как и свой гвитирианский дом.
Из магазина они вышли с изящным бежевым пакетом в тонкую черную полоску, который Лейтис с довольным видом прижимала к себе, и наконец-то отправились за платьем, начав прямо с ближайшего бутика одежды, попавшегося им на пути.
В первом они, правда, ничего такого, чтобы Лейтис захотела примерять, не нашли, так что пришлось идти дальше, но, с другой стороны, тот магазин, в котором она наконец нашла себе что-то по душе, был очень удачным. Во всяком случае, раздевалки там точно были отменные: с белыми стенами, черными кожаными занавесками, которые плотно закрывали вход, и просторные внутри. Там даже стояли низенькие скамеечки, тоже обитые кожей, видимо, чтобы можно было присесть, разуваясь. Или вот, например, присесть, наблюдая за тем, как раздевается твоя саба.
— Вы не выйдете, хозяин Эйдан? — спросила Лейтис, устроив намеченные для примерки платья висеть. — Я думала показывать вам уже как сидит на мне, а не в процессе одевания…
— На самом деле, я хотел посмотреть на процесс раздевания, — невозмутимо сообщил Эйдан, присев на скамеечку, расслабленно прислонившись к стене и улыбнувшись Лейтис. Если раздвинуть ноги и положить руки на колени, он выглядел очень доминантно, невзирая на то, что смотрел на нее сейчас снизу вверх. Хозяин уселся поудобнее, желая посмотреть, как девушка раздевается — и никак иначе.
— О да, — с придыханием ответила Лейтис, — на это вы всегда имеете право, хозяин Эйдан.
И принялась грациозно и игриво снимать с себя сначала курточку, потом футболку, а потом и свои узкие брючки, из которых она выползала, извиваясь всем телом, так как сидели они на ней совсем в облипку. В примерочной, разумеется, было огромное ростовое зеркало, так что Эйдан мог рассмотреть ее импровизированный стриптиз с разных ракурсов и со всех сторон. И он терпеливо сидел и смотрел, хотя ему уже невыносимо хотелось при виде этого соблазнительного зрелища прижать ее прямо к зеркалу и сделать что-нибудь очень приятное и непристойное. Только когда Лейтис осталась в одном белье, он махнул рукой, подзывая ее, но сам оставшись сидеть на месте.
— Подойди, — произносить первый приказ было особенно приятно, будоражаще. Как первое прикосновение или первый поцелуй в губы. Еще лучше, чем они.
— Я вся ваша, хозяин Эйдан, — прошептала Лейтис, подойдя к нему.
— Моя саба, — довольно сказал Эйдан, положив ладонь ей на попку и неторопливо погладив. — С которой я могу делать, что мне заблагорассудится, когда угодно и где угодно. Особенно… если тебя немного связать, — с этими словами он потянул узел галстука, развязывая и снимая с шеи. Это он тоже представлял много раз и очень, очень хотел сделать. Почему бы не здесь и не сейчас? Вот так, в раздевалке, используя то, что есть под рукой — даже интереснее. И соблазнительнее. Он очень медленно, еще медленнее и выразительнее, чем Лейтис раздевалась, стягивал галстук с шеи, одновременно лаская рукой ее бедро. Восхитительно мягкое, бархатное, нежное бедро, которое так хотелось стиснуть посильнее. Но не прямо сейчас.
- Предыдущая
- 25/93
- Следующая
