Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Irish Blood (СИ) - Weasley Ginger - Страница 9
Прости, папа, но, кажется, мне придется заставить тебя поволноваться.
====== Глава 6. Розыгрыш по-слизерински. ======
Понимая, что, скорее всего, близнецы возьмут меня в вечное рабство, состоящее из прогулок и развлечений (неплохая перспектива!), мне пришлось заниматься уроками, которых навалилась целая гора.
С последними событиями, как-то совсем вылетело из головы, что пятый курс – это ведь год СОВ. Оценки у меня не то, чтобы выдающиеся, но есть надежда на светлое будущее. Впрочем, больше меня волновало другое. Гриффиндорцы так и не нашли место для тренировок ОД, а компания Паркинсон вела себя со мной чересчур по-доброму, кажется, забыв о нашей «беседе».
Затишье длилось еще неделю после Хэллоуина, пока на одном из ужинов напротив меня не сел Джордж. Моя голова была занята мыслями о предстоящем уроке защиты от темных искусств и о том, что мы снова как болванчики будем писать под диктовку Амбридж; и я не сразу обратила внимание, что он буквально сверлит меня взглядом.
- Тебе скучно? – наконец, спросил он. Я вздрогнула от неожиданности и, ударившись локтем об стол, уронила вилку.
- С чего ты взял?
- Ты уже минут десять глядишь в пространство, забыв о прекрасной отбивной у тебя в тарелке. Или здесь что-то другое? Почему ты одна, в конце концов?
Я огляделась. Слизеринцы уже все разошлись по комнатам, за столом кроме меня, оставался еще Драко, но он, как и обычно, держался от меня на почтительной дистанции. Я обернулась к Джорджу. Он продолжал смотреть на меня, очевидно, ожидая ответа, но в голове все перепуталось.
- Да, ты прав, с моей стороны это некультурно – забыть растерзать зубами этот сочный кусок мяса, – едва я смогла выдавить из себя.
Джордж нахмурился.
- Тебе не идут саркастические шутки, Мо. Есть разговор.
- Прямо здесь? – я снова покосилась на Драко.
- Почему нет? – неожиданно он взял меня за руку. Я дернулась, но он крепко сжал мои пальцы и улыбнулся. – Просто сделай вид, что я тебе безумно нравлюсь.
«Но ты и правда мне нравишься!» – пронеслось в голове и едва не слетело с языка.
- Завтра в пять на седьмом этаже. Знаешь гобелен с пляшущими троллями? – спросил он, наклоняясь к моей руке.
- Да, – шепотом отвечаю. Джордж касается губами моей кожи, а у меня внутри все неожиданно сжимается от восторга.
- Пройди возле него три раза, – снова поцелуй. Голова идет кругом. – И думай о том, что тебе нужно попасть в то место, где мы будем тренироваться. Мо, будет лучше, если на твоем лице появятся хоть какие-то эмоции!
Я смеюсь. Громко и нервно. Мне так хочется, чтобы он продолжал целовать меня. На мгновение образ Джорджа расплывается перед глазами. Рыжие волосы темнеют, кожа становится бледнее, а черты лица изящнее. Отгоняя видение, я освобождаю свою руку.
- Окей, я приду, – быстро отвечаю, чувствуя себя шпионкой. Еще не хватало слухов, что у меня роман с Джорджем Уизли.
- Ладно. Тогда буду ждать тебя. В пять, – говорит он таким тоном, словно назначает мне свидание и уходит, увидев, что в нашу сторону направляется Хоуп.
- Что ему было нужно? – устало спрашивает она. Мы быстро помирились после нашей ссоры, но мысль, что это именно она рассказала Паркинсон о моей маме, не давала мне покоя.
- Ничего, – я утыкаюсь в тарелку. Ужин уже давно остыл, не вызывая своим видом ничего, кроме легкой тошноты.
- Да ладно, я видела вас вместе, – Хоуп покосилась на Малфоя, который немного оживился с ее приходом.
Держу пари, сидит и только и ждет, когда я уйду.
- Он позвал меня погулять завтра, – сказала я почти правду.
- Отлично, наконец-то я перестану видеть твое кислое лицо. Ладно, мне еще делать обход, увидимся, – она направляется в сторону Драко и уже вместе с ним покидает Большой зал.
Спустившись в Подземелье, постоянно оглядываюсь, держа наготове волшебную палочку. Не знаю, паранойя это или просто меры предосторожности. Не хочу быть застигнутой врасплох. Мне кажется, я не переживу новых издевок или просто сделаю кому-нибудь очень больно.
Все тихо. Словно тень передвигаюсь по коридору, и успокаиваюсь только оказавшись в своей комнате.
- Люмос!
Колени подкашиваются, и меня передергивает от воспоминаний. Вот я открываю глаза, а рядом с моей кроватью стоит мама, держа за хвост дохлую крысу, голова которой почти отрублена и едва держится на маленьком теле.
Глаза жжет от слез, но я не могу перестать смотреть на это омерзительное зрелище.
Мое покрывало лежит скомканное на полу. На подушке лежит крыса, словно угодившая в мясорубку. Уродливое алое пятно растекается по наволочке и мне кажется, я даже чувствую, как пахнет кровью. Еще одна крыса лежит на моих учебниках, скиданных в кучу на кровати.
Я не могу встать, я не могу убежать. Я не могу перестать смотреть на ЭТО!
Палочка падает на пол, огонек гаснет, оставляя меня в полной темноте с моим кошмаром.
Я не знаю, сколько я провела времени, съежившись на полу. Мне мерещился топот сотен крошечных лапок по полу, тоненький писк и щелканье острых зубов. И запах крови, казалось, он навсегда запечатался в моих ноздрях.
- Что за черт? – узкая полоска света на мгновение осветила мою кровать, и мне показалось, что крыса на подушке слегка шевельнулась. Хоуп вытащила меня в коридор и похлопала по щекам.
- Кто это сделал, Мо? – Хоуп трясло еще сильнее, чем меня. – КТО? – ее крик эхом пронесся по Подземелью.
- Ты рассказала Паркинсон про мою маму? – едва шепчу я. От слез все перед глазами расплывается. Щеку жжет пощечина. Хоуп в ужасе вскрикивает и обнимает меня.
- Совсем спятила, – бормочет она мне на ухо. – Я скорее умру. Драко, – она поворачивается к Малфою, – приведи профессора Снейпа, немедленно! Нужно все убрать там.
- Я не смогу спать в своей кровати, – скулю я, – ты видела, что они сделали?
- Твари, я обещаю, их обязательно исключат, – Хоуп гладит меня по голове. Рукав блузки задирается, и я вижу край черной татуировки.
- Давно у тебя это?
- С того момента, как отец забрал тебя, – сухо отвечает она, застегивая пуговицы.
- Поэтому ты избегаешь меня?
- Я думала, что не смогу с тобой общаться. Но это ничего не изменило. Слышишь, ничего!
- Хорошо. Просто предупреди меня, если Волдеморт захочет убить моего отца.
- С чего ты взяла, что ему это нужно? Твой отец ведь чистокровный.
Я не стала ей напоминать о Гарри Поттере, а просто прикрыла глаза, прислонившись щекой к прохладной каменной стене, думая о доме.
- Мисс Калахан? Мисс Барберри? Что происходит? – Снейп возвышался над нами, словно огромная черная тень. Малфой скромно стоял за его спиной.
- Розыгрыш, сэр, – Хоуп поднялась на ноги и поправила галстук и значок старосты. – Будет лучше вам самому посмотреть, – сказала она и открыла дверь нашей комнаты.
Снейп засветил палочку. Он даже не стал заходить внутрь. Я увидела, как изменилось выражение его лица. Из безразлично холодного оно стало встревоженным.
- Есть варианты, кто это мог сделать? – спросил он. Хоуп вопросительно посмотрела на меня, но я лишь покачала головой.
- Возможно, это была Пэнси Паркинсон или Блейз, – ответила подруга за меня.
- Хорошо. Продолжайте ваш обход вместе с мистером Малфоем, а я провожу Морриган в Больничное крыло.
Снейп помог мне подняться и, крепко держа за локоть, повел меня в Больничное крыло. Я с ужасом представляла себе подъем на седьмой этаж, но мы остановились возле портрета толстенькой волшебницы с кипой газет в руках, который висел возле входа в большой зал.
- Нет новостей – это хорошая новость! – Снейп назвал пароль.
- Замечательно! – пропел портрет, и отъехал в сторону, приглашая войти в потайной ход.
Буквально через пару минут мы оказались возле Больничного крыла.
- Профессор, – попыталась я начать разговор.
- Не нужно оправдываться, Калахан, – проговорил он своим бархатистым голосом. – Виновные понесут строжайшее наказание. А пока я оставлю вас на попечение мадам Помфри и напишу письмо вашему отцу.
- Предыдущая
- 9/97
- Следующая