Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бэтмен. Рыцарь Аркхема - Вульфман Марв - Страница 65
Внезапно за его спиной раздался грохот, и Джокер обернулся, ожидая увидеть все еще объятый пламенем Готэм. Но горел вовсе не город. Горел он сам. Джокер. Он лежал на решетке крематория. Сотни голубых огоньков газа, разогретых до температуры в тысячу градусов по Цельсию, плясали на том, что осталось от его тела. Клоун смотрел, как исчезают его плоть и кости, а затем рассмеялся.
– Должен признать, Бэтс, я в любом случае уже перерос это чахлое тельце.
Ответа не было.
Не было даже намека, что Бэтмен вообще здесь.
– Ты куда, черт тебя дери, вообще запропастился, Бэтс? Я здесь. Поговори со мной. Нет, нет, возможно ты и так говоришь со мной. Возможно, все это – это такой примитивный способ сказать мне, что я мертв? Что ж, взгляни на меня, Брюси. Может, мое тощенькое маленькое тельце и сгорело, но я все еще здесь. Я не умер. Проклятье, да я никогда еще не чувствовал себя таким живым.
Какой-то звук позади него. Едва уловимый. Он развернулся и взглянул на картину, вот только ее уже не было. На ее месте образовался дверной проем.
– Предлагаешь мне пройти через него? Конечно. Почему бы и нет. Ты в любом случае не сможешь мне теперь навредить.
Джокер прошел через дверной проем. Он по- прежнему находился внутри гробницы, но в то же время каким-то образом он оказался снаружи, в окружении надгробий. Он захотел посмотреть, кто здесь похоронен, но таблички были пусты. Ни имен. Ни дат жизни и смерти. Ни торжественных посвящений от родных и близких.
Он обошел каждое надгробие, пока не наткнулся на мемориал со стоящей над ним статуей. Могила заросла сорняками и была усыпана мусором и птичьим пометом. Стоящая над саркофагом статуя была сломана, у нее недоставало руки и головы, однако же одного взгляда на нее хватило, чтобы понять, кто должен быть здесь похоронен. Он увидел ворону, сидящую там, где должна была быть его собственная голова. Когда Джокер приблизился, ворона каркнула и взмыла в воздух.
– Предполагается, что это моя могила? – Клоун нервно рассмеялся. – Нет, нет, нет. Она слишком мала для меня – и вообще, ты погляди на нее. Это же какой-то ужас. Ну разумеется мои последователи должны были лучше заботиться о...
Он остановился, затем снова рассмеялся.
– О, я понял. Ты пытаешься намекнуть мне, что мои приспешники позабыли про меня. Очень смешно, Бэтс. Но этому не бывать. – Джокер снова окинул статую взглядом и поспешил отойти от нее. – Ты явно и понятия не имеешь, как быть смешным. Некоторые шутки могут быть крайне дурными. Оставь комедию профессионалам.
Джокер сделал еще шаг и увидел новую дверь, ведущую в другую комнату.
– А там что, Бэтс? Что ты теперь собрался мне показать?
Чей-то плач. Затем Бэтмен неожиданно оказался рядом с ним.
– Что? Ты?
Нет, не Бэтмен. Статуя. Каменная. Неподвижная. Молчаливая.
– Хорошая попытка, Бэтс. Почти смешно. – Вот только на этот раз Джокер не смеялся. Он вскинул винтовку и выстрелил. Статуя тихо разлетелась на кусочки.
– Видишь, старик? Ты вовсе не моя смерть.
Еще одна дверь. Плач доносился оттуда. Внутри стояли пустые стулья. Ряды пустых стульев. Все указывало на жалко выглядящий буфет и висящий над ним полуразорванный баннер.
«Поминки по Джокеру. Спасибо за весь смех».
Плач не прекращался. Он доносился с самого дальнего стула.
На нем сидела Харли. Харли Квинн. Единственная, кто пришел.
– Эй, Харли, а где все?
Она не ответила.
– Секундочку? Ты забыла разослать приглашения, не так ли?
Она его не слышала. Джокер наклонился над ней и закричал.
– Прекрати рыдать, бесполезная дура! Раздобудь- ка мне чего пожрать. Харли! Проклятье, Харли!
Ответа по-прежнему не было.
Джокер снова рассмеялся.
– Ну конечно, конечно. Брюси, ты снова пытаешься передать мне какое-то сообщение, не так ли? Я знаю, что ты задумал. Это все токсин. Вы с Пугалом пытаетесь меня напугать. Но не выходит, Бэтс. Даже близко не получается.
Еще одна комната. На простеньком деревянном кофейном столике стояло старомодное радио. Рядом с ним лежали две разорванные газетные страницы. «ДЖОКЕР МЕРТВ. ГОРОДУ ПЛЕВАТЬ», – гласил первый заголовок. Рядом с ним вторая передовица: «ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ОПРОСОВ ДВУЛИКОГО БОЯТСЯ БОЛЬШЕ, ЧЕМ КОГДА-ЛИБО».
– Ой, да брось, Бэтс. Получше ничего не мог придумать?
С внезапным треском оживает радио.
– С вами «Добрый вечер, Готэм!» и я, Джек Райдер.
Затем раздался второй голос.
– И я, Вики Вейл. Итак, Джек, сегодня исполнился ровно один год со дня смерти Джокера. Есть, что сказать по этому поводу?
– Прости, Вики... смерти кого?
Вики Вейл смеется.
– Ох, ну ты же помнишь. Джокера.
– А, точно, – Райдер хохочет. – Чувак в виде знака вопроса. Он мертв?
Вики снова смеется.
– Нет, не он. Еще попытка.
– Проклятье, Вики. Я понятия не имею. Помоги мне.
– А знаешь что, Джек? – смеясь говорит Вики. – Да какая разница. Давай просто забудем о нем и будем жить дальше.
– Да, Вики, ты права. Давай забудем о нем и будем жить дальше.
Вики прокашлялась и продолжила репортаж.
– К другим новостям. Сегодня на острове Блик открылся музей, посвященный Бэтмену и его злейшему врагу, Пингвину...
Передача сменяется помехами, затем радио замолкает. Джокер смотрит на него, затем отводит взгляд и отходит от стола.
– О, думаешь, это страшно, Бэтс? Когда я выберусь отсюда, я напишу свое имя кровью на каждом перекрестке в городе. Я вырежу его на каждом трупе. Никто... никто меня не забудет.
Он самодовольно хмыкает, затем снова обыскивает комнату.
– Так как мне отсюда выбраться?
Теперь комната кажется ему больше, она тянется гораздо дальше там, где еще всего мгновение назад была стена. Стол с радио и газетами словно исчезает, и рядом с тем местом, где он только что стоял, появляется еще одна гигантская статуя Бэтмена, на этот раз с горящими красными глазами.
Джокер смеется, затем расстреливает ее.
– Уже заканчиваются идеи, Бэтс?
Внезапно его окружают статуи, много статуй. Джокер вскидывает винтовку и открывает огонь. Ближайшая каменная фигура взрывается, но вместо осколков из нее вылезает живой Бэтмен, из плоти и крови. Он хватает Джокера за горло и швыряет на пол. Клоун снова вскидывает винтовку, но его обидчик уже исчез.
– Брось, Бэтмен. Куда ты запропастился? Покажись уже, Бэтс. Взгляни мне в глаза. Поговори со мной. Дай пустить в тебя пулю.
Тишина. Ни Бэтмена. Ни статуй. Джокер снова оказался в комнате, с которой все началось, только на этот раз здесь уже было не так темно. Сквозь трещинку в стене внутрь просачивался лучик света.
Джокер прицелился и выстрелил.
Стена рухнула, явив за собой открытое пространство с убегающей вдаль стальной дорожкой.
Путь наружу.
– Прощай, Бэтс, – рассмеялся Джокер, – та еще поездочка, но теперь я выбираюсь отсюда.
Выключатель был на дальней стене. Щелкнув по нему, Джокер услышал, как где-то вдали оживает механизм. Джокер выдохнул и расслабился.
– А знаешь, Бэтс. Ты ведь меня почти напугал. Меня! Ха! Я имею в виду, чего мне теперь вообще бояться-то?
Звуки механизма стали ближе, словно бы лифт поднимался на его этаж.
А затем послышался голос.
Его голос.
– Ты боишься, что обратишься в прах. Ты боишься, что тебя забудут. А тебя забудут, Джокер.
Дверь появилась там, где еще секунду назад ничего не было. Она распахнулась. В проеме стоял Бэтмен.
– Благодаря мне, – закончил он и шагнул вперед.
Джокер попятился назад.
– Нет. Уходи. – Еще один шажок назад. – Умри, чтоб тебя. – Еще шаг. – Остановись. Стой. Держись от меня подальше. – Но Бэтмен и не думал останавливаться. – Умри. Просто умри, – взмолился Джокер.
Но Бэтмен и не думал умирать.
– Я – возмездие, – провозгласил он, – я – ночь. – Его голос становился грубее. – Я – Бэтмен, – прорычал он.
- Предыдущая
- 65/67
- Следующая