Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бэтмен. Рыцарь Аркхема - Вульфман Марв - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

Найтвинг покачал головой.

–    Ну, нет, Брюс. Не в этот раз.

Бэтмен проследил за первым грузовиком до парка промышленных отходов и приземлился на ветку дерева, что стояло за воротами. Грузовик подъехал к ним, охранник махнул рукой водителю, ворота сотряслись и отворились. Грузовик въехал внутрь, объехал по кругу здание резервуара и остановился возле маленького строения с обратной стороны. Из машины вышло четверо. Один из них открыл заднюю грузовую дверь, а второй достал из сумки ключ и отпер замок на входной двери здания.

Бэтмен уже собирался было лететь к ним поближе и попытаться их остановить, когда на соседнюю ветку приземлился Найтвинг.

– Я же сказал тебе не приходить, – произнес Бэтмен.

Найтвинг улыбнулся.

– «Не приходить»? Ты сказал «не приходить»? Боже правый, а я-то думал, что ты просил меня прийти и помочь. Без всякой частицы «не». Просто прийти. Упс.

Бэтмен зарычал, но Найтвинг сделал вид, будто не замечает недовольства бывшего наставника.

– В любом случае, раз уж я здесь, может, прикинемся, будто мы снова напарники?

* * *

Люди Пингвина вошли в маленькое строение и обнаружили там почти три дюжины больших деревянных ящиков, аккуратно стоящих рядами по четыре штуки в высоту. Бандит, что открыл дверь, уставился на ящики, разинув рот от удивления.

– Да они ж небось целую тонну весят.

– Не проблема, парни.

Бандиты обернулись и увидели стоящего в дверях Бэтмена.

– Мы с радостью избавим вас от этого бремени, – произнес другой голос.

Взглянув вверх, бандиты увидели еще одну фигуру, помоложе, спокойно сидящую на одном из рядов, в полумраке помещения его темный костюм был почти не виден.

– Бэтмен... и... Робин?

Найтвинг спрыгнул на бандита, его ноги оплели туловище преступника, он извернулся, и незадачливый грузчик полетел в другой конец помещения.

– Я – Найтвинг, кретин, – возмущенно заявил он. – Найтвинг и Бэтмен. Робин был маленьким мальчиком, едва ли выше метра двадцати ростом. Носил идиотские зеленые шорты и яркий красный жилет. Не так плохо летом, но полный отстой зимой.

Трое напарников бугая замерли на месте, а сам он начал предпринимать попытки встать. Найтвинг сделал полный поворот, снова ударил его и встал над поверженным бандитом.

– Не-не, – произнес он, – на этот раз не вставай.

Преступник предпочел остаться в горизонтальном положении. Найтвинг повернулся к Бэтмену и увидел, что Темный рыцарь уже успел разделаться с двумя из оставшихся охранников. Когда второй бандит повалился на землю, Бэтмен схватился было за плечо, но быстро одернул руку.

«Никаких шуток. Никакого веселья. Просто круши и колоти». Найтвинг схватил последнего бандита и крепко приложил его об пол.

– У тебя есть выбор, приятель, – сказал он, – я могу тебя поколотить, а могу предоставить это ему. – Он указал на Бэтмена. – Но между нами мальчиками, ему нравится делать больно плохим парням, а для меня это всего лишь работа. И если мы сможем договориться, мне не придется тебя колотить.

Глаза бандита расширились от ужаса.

Найтвинг улыбнулся.

– Хороший мальчик. Тебе нужно лишь сказать мне, где Пингвин встречается с Пугалом. – Он притянул бандита поближе к себе и улыбнулся. – Ты же скажешь мне?

– Я не знаю, – признался бандит, обильно вспотев. – Богом клянусь, я не знаю. Я всего лишь водитель. Пингвин ничего мне не рассказывает.

Найтвинг повернулся к Бэтмену.

– Что думаешь? Палец вверх или вниз?

Бэтмен придвинулся поближе к бандиту.

– Ты что же, вздумал мне лгать? – прорычал он.

– Нет, о боже, нет, – бандит обмочил штаны. – Я не лгу. Я бы не смог. Вы же меня убьете, если я солгу. Я говорю вам правду.

Найтвинг одарил его взглядом, который явственно показывал, что он не поверил ни единому слову.

– Может, тебе все равно его убить? – предложил он Бэтмену. – Ну, знаешь, шутки ради.

«Что ты сказал?» – подумал Бэтмен, в его груди снова разгорелся гнев. Но прежде чем Темный рыцарь успел что-то сказать, бандит закричал.

– Я ничего не знаю насчет Пугала, – почти бессвязно пролепетал он, – клянусь. Но я знаю, куда направился другой грузовик. Я знаю, где находится еще один схрон с оружием. Этого достаточно? – Он переводил взгляд с одного своего пленителя на другого. – Пожалуйста?

* * *

Бандит рассказал им все, что знал. А знал он мало. Найтвинг сжал кулак и повернулся к Бэтмену.

– И вот как ты вершишь дела в стиле Найтвинга.

– Слишком много болтовни, – ответил Бэтмен, сковывая преступников наручниками и отправляя сообщение полиции Готэма.

Глава 25

Джим Гордон прочитал отчет и в ярости швырнул его в мусорную корзину.

Зазвонил телефон.

«Если этот ублюдок хочет бросить вызов закону, то пусть катится хоть в ад, мне все равно». Комиссар уставился на мусорное ведро. Телефон надрывался. Наконец он ответил на звонок. А потом еще на один. И еще.

Проблемы в парке МакКина.

Стрельба в туннеле Симоне.

Танки разъезжают по Преступному переулку.

Туннель Новика в направлении на север от острова Блик взорван и обрушен. Полицейских, тех немногих, у кого хватило яиц остаться в этом сумасшедшем доме, безнадежно не хватало.

Гордон подумал о Барбаре, о том, как сильно ее любит. Защищать дочь было для него самым важным делом, и вот он уже второй раз не справился с этим. Отправившийся в мусор отчет напомнил ему о Бэтмене и всей той лжи, которую Темный рыцарь скармливал ему на протяжении Бог знает скольких лет. Он никогда не сможет простить ему этого.

«Я не прощу».

Новые срочные звонки. Новые ситуации, требующие незамедлительных действий. Кто-то поджог доки Диксона, простирающиеся от Южного порта. Взрывы разорвали подводные туннели метро в округе Готэм, и они оказались под полутораметровым слоем воды. Мемориальный мост Кейна рухнул в реку. Танки расчищали себе дорогу по всему городу. В первой стычке погибло восемнадцать полицейских.

Казалось, будто брошенный в мусорную корзину отчет сияет во флуоресцентном свете комнаты, требуя его внимания.

Танки крушили и без того разваливающиеся дома в Старом Готэме. Люди Гордона делали все, что в их силах, но с тем же успехом они могли бы вести войну, вооружившись игрушечными ружьями.

Комиссар схватил корзину, вытащил оттуда отчет и снова разгладил его. Бэтмен и Найтвинг столкнулись с бандитами Пингвина на свалке промышленных отходов и смогли одолеть их прежде, чем преступники заполучили целую партию оружия, которую их босс там припрятал. «Спасибо тебе, Господи, за маленькие победы». Они проследили за людьми Кобблпота до трех других локаций и сумели остановить и их тоже. Каждый раз они захватывали оружие, которое в противном случае всплыло бы на улицах.

Гнев Гордона становился все больше. Бэтмен всегда творил чудеса, но ему больше нельзя было доверять. Этот корабль уже отчалил.

Сержант О’Хара из пятого участка вывалил на стол перед Гордоном очередную пачку бумаг и поспешил обратно к своим людям на улицах города. О’Хара был хорошим человеком и верным союзником. В новом отчете говорилось о том, что Бэтмен и Найтвинг сошлись в финальной битве с Пингвином и его людьми. На этот раз они не только захватили очередную партию оружия, но и поймали самого Пингвина. Что еще лучше, Кобблпот согласился дать показания, но только лично самому Гордону, и только в том случае, если полиция пообещает защитить его от Пугала.

И как бы ему не хотелось выбросить этого набитого индюка в ту гору мусора, какую он заслуживал, Гордон был вынужден нехотя согласиться.

– Я здесь, Кобблпот, – произнес Гордон, входя в комнату для допросов. – Что ты припас для меня?