Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятая Империя Людей (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 46
Килин сидел спокойно, ожидая, когда Оракул даст знак, что закончил свою историю. Он понятия не имел, зачем тот решил рассказать ему эту байку, и точно так же не знал, чего тот хочет на самом деле, но все инстинкты говорили ему не злить Оракула.
– Зачем вы мне всё это рассказываете? – сказал он, наконец, когда стало ясно, что Оракул больше ничего не скажет.
– Это интересная история, вы так не думаете, капитан Стилуотер?
– Хм… конечно.
– Гильдии были обязаны миром, единством и самим существованием одному человеку, последнему из драконьих императоров. И всё же они отодвинули его от власти и убили его дракона – и, как следствие, самого императора. Я не могу видеть прошлое, только будущее, но думаю, что если бы они не избавились от императора, то уничтожили бы друг друга. Или он порвал бы их на части.
Килин вздохнул и посмотрел в свою кружку.
– И что…
Он поднял взгляд. Он стоял перед таверной, лицом к докам. Оракул исчез.
Глава 29. Звёздный Рассвет
Элайна поднялась по сходне на "Феникс" и окинула взглядом свой временный дом. В дневном свете он выглядел чище, чем когда-либо. Сейчас у корабля было несколько больше шрамов, чем когда Таннер отдал его Элайне, но шрамы это всего лишь свидетельство тех историй, которые можно о них рассказать.
– Не такой холёный, как "Рассвет", – грустно сказал Альфер.
– Зато больше, – сказал Поллик.
– Ещё бы, с такой-то толстой жопой.
– Полегче, парни, – одёрнула их Элайна. Некоторые из команды уже собрались вокруг, а пираты славились агрессивностью, когда дело касалось их кораблей. – На какое-то время это наш новый дом. Все сравнения с нашим "Звёздным Рассветом" могут подождать до тех пор, пока мы не получим его назад. А прямо сейчас давайте будем благодарными за то, что эти милые люди благосклонно пускают нас на свой корабль. – Похоже, дипломатия заключалась в основном в цветистых словах и пустых комплиментах.
Элайна передала свою сумку Альферу. У неё нынче осталось немного собственности – почти все её вещи украли вместе с "Рассветом" – но она взяла пару смен одежды и другие предметы первой необходимости.
– Альфер, убери это на койку, – сказала она.
– Вместе со всеми, кэп?
– А куда ещё?
– Ну, с учётом той истории, которая была у вас с капитаном этого корабля, я решил, что лучше спросить.
Элайна ухмыльнулась своему квартирмейстеру, покачала головой, и тот вместе с Полликом направился к ближайшему люку. Павел остался рядом, и из-за алой рясы он сильно выделялся на борту корабля.
– Думаю, священник, ты будешь спать с остальной командой, – сказала Элайна.
– Во имя мокрых сисек Рин, что ты здесь снова делаешь?
Элайна, широко ухмыляясь, повернулась к мелкой девке Килина.
– А ты не слышала? Я ваш новый товарищ по кораблю.
Гнев на лице девки сменился замешательством, которое затем снова сменилось гневом. Элайна с трудом не расхохоталась.
– Килин… хм, капитан с этим согласен?
– Ага, – весело ответила Элайна и шагнула вперёд, чтобы смотреть на низкую женщину сверху вниз. – На самом деле он ухватился за эту идею, как только я предложила. Только между нами, мне кажется, он хочет, чтобы на борту была настоящая женщина.
Девка, к её чести, не отступила, хотя её обыграли по всем статьям. Вокруг собралось несколько членов команды посмотреть на стычку. Элайна плевать хотела на внимание к себе, но чем больше человек удастся расположить, тем вероятнее, что сучка спрыгнет с корабля при первой возможности.
– За работу, – взревел Килин. – Живо! Я собираюсь выйти в море к полудню.
– Ещё не все побывали на берегу, кэп, – сказал Смити, появляясь из тени главной мачты.
– Тогда те, кто не побывал, могут обвинять тех, кто побывал, – проворчал Килин. – Некоторые из тех, кто был на берегу, болтали о нашем крупном деле. Мы отправляемся сейчас, пока люди не начали задавать вопросы.
– О крупном деле? – улыбнулась Элайна, всё ещё глядя на другую женщину.
– Я думал, тебе плевать, – холодно сказал Килин, проходя мимо и уводя девчонку прочь от стычки.
Элайна смотрела, как эти двое уходят, отметив, что женщина выглядит далеко не радостно. После короткого разговора она отпихнула его руки, вскочила на снасти и быстро поползла к "вороньему гнезду". Это произвело бы впечатление на Элайну, если бы она так сильно не хотела избавиться от мелкой сучки.
Плечи Килина поникли, и даже со спины он выглядел уставшим. Элайна вразвалочку подошла к нему и по-дружески пихнула плечом, надеясь, что девчонка смотрит сверху.
– Могу я чем-то помочь? – спросила она.
– Ты уже достаточно помогла.
Элайна фыркнула.
– Я просила только разрешения взойти на борт.
– Я знаю. – Килин будто бы собирался сказать что-то ещё, но лишь покачал головой. – Элайна, не вздумай отдавать приказы на моём корабле.
Она озорно ухмыльнулась.
– Даже и не мечтала.
Часть 3. Сокровище зарыто здесь
Война пробудит старых врагов, сказал Оракул
У меня их немало, сказал Дрейк
Она явится за тобой, сказал Оракул
Глава 30. Фортуна
Корабль дрейфовал на якорной стоянке. Облака закрывали небо, и от луны виднелся лишь кусочек, почти не дававший света. Дрейк приказал погасить все фонари. Не впервые команда "Фортуны" работала почти в полной темноте, и в таких обстоятельствах они действовали зверски эффективно.
Корабль поскрипывал, и волны плескались по корпусу. Дрейк уловил шёпот – один из его команды отдавал приказы другому – но в остальном звуков почти не было. Максимально возможная тишина была не менее важна, чем погашенные фонари. Звуки разносятся по воде причудливым образом, и Дрейк не хотел, чтобы до земли долетел хоть намёк на присутствие пиратов.
Как он ни напрягал глаза, но не мог различить острова – только тёмное пятно. "Фортуна" была прямо за мысом бухты, а другой корабль стоял на якоре рядом с берегом. Друрры хотели, чтобы никто не знал об их присутствии. Но Дрейк знал. Он отправил корабли на все острова, чтобы очистить своё королевство от нелюдей, и вот теперь нашёл их на Чёрноне.
Новый Сев'релэйн снова находился под защитой капитана Хана. Дрейк хотел и гигантского пирата взять на битву, но корабль Хана был чудовищным, больше любого, построенного раньше, и не годился для незаметности и тонкой работы. И к тому же Дрейку нужно было оставить кого-то во главе, а никого на островах так не уважали и не боялись, как Ти'рака Хана. За все подвиги капитана называли героем и пираты, и добрые люди с островов.
Бек стояла рядом с Дрейком возле релинга, молча, как и остальная команда. Дрейк остро ощущал её присутствие. С той ночи в её каюте, которая теперь казалась очень далёкой, она отказывалась повторять это, и Дрейк понять не мог, почему. Арбитр почти выздоровела после пляски со смертью в битве за Новый Сев'релэйн. Её правая рука всё ещё немного дрожала, но в остальном Бек выглядела довольно здоровой.
Он глянул на неё. С коротко постриженными из-за огня волосами, убранными под треуголку, в простых коричневых штанах и выбеленной блузке, в кожаной куртке с шестью пистолетами, Бек больше походила на пиратку, чем на охотницу на ведьм. Дрейк почувствовал возбуждение, и ему пришлось отвести взгляд. И тем сильнее это бесило теперь, когда она позволила ему себя распробовать. Ему хотелось бо́льшего, и, чёрт возьми, он не сомневался, что и она тоже хочет, но Бек отказывала, и он представить себе не мог, почему.
– Спустить лодки, – тихо проворчал Дрейк. Принцесса умчался, чтобы передать приказ, и шлюпки "Фортуны" тихо опустили на воду.
– Умно ли это? – прошептала Бек. – Мы даже не знаем, почему они на этом острове.
– Я знаю, – сказал Дрейк. Он раздумывал, сколько человек потеряет в схватке с этими монстрами.
- Предыдущая
- 46/88
- Следующая
