Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 3
– Выполняй! Если те капитаны будут возникать, я сам разберусь с ними, блядь. Пять дней, Принцесса. Что-нибудь ещё?
Дрейк снова повернулся и стал подниматься по лестнице. Принцесса поскрёб затылок и продолжил:
– У нас крысы.
– На всех кораблях есть крысы.
– Да, тока наши размером с мою ногу, они залезают в еду и всё портят. Надо чё-то решать, а то в следующий раз, как выйдем в море, разбираться придётся не только с военными кораблями, но ещё и с болезнями. Беда в том, что с тех пор, как Зофус стал капитаном "Невесты" и забрал с собой Ри… ну, в общем, кэп, больше никто не охотится на чёртовых крыс. Нам нужна кошка.
– Нет, – твёрдо заявил Дрейк, отогнав Джолина от штурвала и схватившись за рукоятки. Сейчас нечем особенно было управлять, но Принцессе пришлось признать, что капитан отлично смотрелся за штурвалом, а в этом возможно, и был смысл. – Принцесса, вдруг от тебя ускользнуло, но я Дрейк Моррасс, а этот корабль – "Фортуна". Прошлый хищник на борту был охуенно большим пауком, который нагонял страху в сердца людей, и всё такое. Я не могу просто вернуться к кошкам. Достань мне что-нибудь – не знаю – более монструозное.
– Монструознее кошки?
– Монструознее гигантского паука.
Принцесса знал, что его рот разинут, но понял, что закрыть его не так-то просто. Суровый взгляд Дрейка помог справиться с этим недугом, и Принцесса утвердительно кивнул, а потом убрался прочь – горестно стенать о том, что согласился стать первым помощником.
Только свежеотполированные сапоги Дрейка с лихими пряжками коснулись земли, как на него набросились всевозможные люди, которые от него чего-то хотели. Одни выкрикивали предложения купить любые товары с "Фортуны", другие предлагали услуги Дрейку, кораблю или команде, а иные просто стояли и глазели, несомненно надеясь мельком взглянуть на легенду. Последнее желание Дрейк целиком и полностью одобрял.
– Дамы и господа, – начал Дрейк громким голосом, который мгновенно угомонил остальных. – По вопросам приобретения награбленного все предложения, как и всегда, будет рассматривать Байрон. Вы не ошибётесь – там, на палубе, такой верзила с необычайно маленькой головой. – Байрон был наполовину дурачком, наполовину гением с пугающим поведением под стать своим пугающим размерам. Он уж точно не был самым умным, но зато лучше всех знал, как управляться с числами, и к тому же был вернее любой собаки, поэтому Дрейк позволял ему распоряжаться своими счетами.
– По всем вопросам касательно найма или платы за услуги направляю вас к моему первому помощнику, Принцессе. – Принцессе вовсе не по душе пришлась новая ответственность, но Дрейка это ничуть не беспокоило – ведь в чём смысл первого помощника, как не в делегировании ему самых скучных аспектов работы капитана.
– А теперь, может, до кого-то из вас уже дошли слухи о Чёрных Песках…
– Куда мне обратиться по вопросу возмездия? – сказал взъерошенный юноша с пухом на подбородке и без единого волоса на голове. Он носил старую линялую куртку рыжеватого цвета и моряцкие гетры, а на его поясе болталась абордажная сабля. А ещё Дрейк не мог не отметить, что сапоги парня были начищены даже лучше, чем его собственные.
Дрейк ему улыбнулся.
– Мальчик, кажется, ты ищешь не в том месте.
– Ты убил моего отца!
– Возможно.
Парень принялся вытаскивать саблю, и пятеро пиратов Дрейка рванули вперёд, свалили его на землю и принялись сурово избивать последний раз в его жизни.
Обойдя происходящее на пирсе убийство, Дрейк продолжил свой путь в Сев'релэйн. Некоторые из тех, кто приветствовал его на пирсе, остановились посмотреть, как умирает юноша, а остальные последовали за Дрейком по пятам.
– Как я говорил, – продолжил Дрейк, – до кого-то из вас уже дошли слухи о Чёрных Песках, до кого-то ещё нет. Кто хочет всё узнать, приходите в "Паству Дудочника", и я лично угощу вас своим рассказом.
"Паства Дудочника" ничем не отличалась от любой таверны для пиратов, основанной жуликами. Пол в основном был чистым, а столы – новыми и прочными. К сожалению, какими бы прочными ни делали столы, они редко долго жили в заведении, которое видело больше крови, чем среднее поле битвы. Здешний эль нельзя было назвать безопасным для употребления, но было в нём одно преимущество по сравнению с тем, что подавали в других тавернах Порт Сев'релэйна – от него Дрейка не проносило.
Дрейк уселся за столик в центре зала и снял с головы шляпу, положив её возле золотой монеты. Бармен и владелец – дородный мужчина по имени Арст, – мгновенно подскочил к столу, уставившись на монету с жадным блеском в глазах.
Дрейк обвёл рукой всё помещение.
– Всем за мой счёт.
Арст без слов схватил золотой и унёсся прочь.
Вот теперь Дрейк оказался по-настоящему в центре всеобщего внимания, и он насчитал в таверне порядка тридцати трёх человек, включая двух крепких вышибал у входной двери, и каждый замер, чтобы послушать, что он скажет.
Когда Арст стал разносить выпивку, начав с Дрейка, один из пиратов потерял терпение.
– Ты грил, что у тя есть слухи об Чёрных Песках?
– Мы знакомы? – сказал Дрейк.
– Сайнен Чжоу. Капитан "Свободы", там, в порту.
У него были характерные татуировки вокруг левого глаза и щеки.
– Раб? – спросил Дрейк.
– Был когда-то, пока Чёрный Шип нас не освободил.
Дрейк едва не рассмеялся, но остановился на ухмылке.
– Что ж, ты меня ещё не знаешь, капитан Чжоу, так что скажу тебе за просто так. Дрейк Моррасс не разносит слухи. Всё, что я собираюсь вам рассказать, это голые, неопровержимые факты, и всем вам лучше бы хорошенько сосредоточиться и послушать. Сначала главное… – Дрейк помедлил, чтобы сделать большой глоток мерзкого эля. – Чёрных Песков больше нет.
Реакция была такая, как Дрейк и ожидал: смесь потрясённого молчания, невысказанного отрицания и жаркого недоверия. Он качался на задних ножках стула и купался в водовороте внимания.
– Моррасс, чё ты имеешь в виду? Чё значит, больше нет? – донёсся голос, который Дрейк мог описать только как "большой". Он оглянулся и увидел, что голос принадлежал высокому дородному мужчине с кожей оливкового цвета и отчётливой белой татуировкой черепа на лице, которая придавала ему вид ходячего, говорящего, сердитого скелета.
– Давно не виделись, капитан Бёрн. Что-то не видел там вашей лодочки. Деун, неужели ты умудрился её утопить?
– Я никогда не заводил "Рил Тоа" в порт, – сказал капитан Деун Бёрн. Рот у него был полон заострённых зубов. – Отвечай на вопрос, Моррасс.
Дрейк пожал плечами и наплевал на угрозу в голосе речного жителя, отвернувшись от него.
– Чёрных Песков нет, стёрты с карт, словно их там никогда и не было, сожжены дотла. Я своими глазами видел, как они превращались в пепел.
Капитан Бёрн протолкался через собравшихся и наклонился над столом с другой стороны. Вид его был совершенно жуткий и сильно обескураживал, но Дрейк всё равно уставился ему прямо в глаза.
– И какую роль сыграл в их уничтожении ты? – проскрежетал Бёрн.
Какое-то мгновение Дрейк хотел выхватить клинок и попробовать проткнуть его. К сожалению, несмотря на легенды о его уверенности, Дрейк не был уверен, что у него получится. А ещё, как бы неприятно ни было это признавать, но ему нужен был Деун Бёрн. Ему все капитаны нужны были на его стороне. А потом что-то на миг привлекло его взгляд – маленькая фигура в шляпе с широкими полями, скрывавшими лицо. Она вытащила оружие и встала за капитаном с рисунком черепа на лице. Но если уж Дрейк не мог сам его убить, то чёрта с два он позволит кому-то сделать это за него.
Дрейк качнул свой стул на место и встал, положив руки на стол, как капитан из Речных земель, и всё это время не отводил от него взгляда.
– Только на этот раз, Деун, я притворюсь, что ты не намекал, будто бы я имею какое-то отношение к смертям двух сотен наших братьев.
– Они мертвы? – спросил другой человек. – Ты уверен?
- Предыдущая
- 3/86
- Следующая