Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 12
Глава 7. Феникс
Килин изучал карту, Яник хмурился, а Морли, квартирмейстер, насвистывал через зубы. Они собрались вокруг бочки с солёным мясом в конторе Куортермейна, и смотрели на то, что называлось картой морей вокруг Забытой Империи. Куортермейн стоял рядом, безуспешно делая вид, что не интересуется командой "Феникса".
Килин почесал щетину на подбородке, махнул рукой на карту, открыл рот, а потом закрыл и снова почесал щетину на подбородке.
– Это остров или старое пятно? – спросил Яник, не обращаясь ни к кому конкретно, и конкретного ответа не получил.
– А здесь что вообще? – сказал Морли, указывая на явную и немаленькую дыру в пергаменте.
Килин вытащил из угла пергамента кинжал, которым она была приколота, и вонзил его в самый центр карты.
– Эй! – крикнул Куортермейн. – Раз испортил, то плати.
Килин мрачно посмотрел на него.
– Можешь вычесть из денег, которые должен мне за то, что вывел на меня Элайну.
Яник фыркнул.
– Точно, кэп. Ты явно страдал каждый миг той встречи.
– От этой бабы тебе вечно одни беды, кэп, – сказал Морли, и его глаза блестели на тёмном лице. – Ещё с тех пор, как ты не был капитаном.
– Эй. – Килину неожиданно сильно захотелось защитить себя и, как это ни глупо, Элайну. – Может, у нас с ней и были некие трудности в прошлом, но… сейчас вопрос совсем не в этом. Эта карта говно.
– Тебе не найти хорошей карты той области. – Куортермейн встал рядом со своим тупоголовым сынком. – Проблема в том, что только одному дураку хватило смелости отправиться в те богом забытые земли, и картами делиться он не собирается.
– Кто? – требовательно спросил Килин.
– Ты знаешь, кто. – Килин действительно знал, кто, только не хотел этого признавать. – А эта – лучшая из тех, что сможешь найти. Не нравится, не бери. В любом случае, десять серебряных монет, поскольку ты испортил товар.
– Ты в неё еду заворачивал, – сказал Яник.
– А вот и нет.
– Здесь с другой стороны старый список покупок.
Куортермейн кашлянул себе в кулак.
– Это явно просто перечень запасов для экспедиции в те земли, рекомендованных изначальным картографом.
– А это что за рисунок? – сказал Морли, указывая на одну секцию карты.
Куортермейн подошёл, высоко подняв голову, и глянул на карту.
– Морская змея. Очевидно, картограф во время плаванья встретился с гигантской тварью и решил, что лучше отметить местоположение, в качестве предупреждения будущим пользователям карты, вроде вас. Несомненно вам лучше избегать конкретно этого места на тот случай, если там гнездо этих тварей.
Морли снова посмотрел на карту, а потом опять на Куортермейна.
– Это плохо нарисованный член.
– Морская змея.
– Член.
– Хватит, – сказал Килин капитанским голосом. – Куортермейн, за эту карту мы ни гроша не заплатим, и то, что ты пытаешься продать её, как настоящую, я воспринимаю как оскорбление.
– Дело твоё. Я просто вычту десять монет из платы за груз, который я у тебя купил.
Килин с явно агрессивными намерениями придвинулся к Куортермейну, который был ниже его ростом, но тот не дрогнул, вытирая рукавом вспотевший лоб. За его спиной вперёд шагнул его сын с деревянной дубинкой в одной руке и колоколом в другой. Хватило бы секунды, чтобы позвонить в тот колокол, и тогда шансы быстро склонились бы на сторону Куортермейна, как только работники с заднего двора бросились бы на помощь своему нанимателю.
– Я этого не забуду, Куортермейн, – пообещал Килин.
– Да уж надеюсь, что не забудешь – это предотвратит недопонимание в будущем. А теперь, рассчитаемся?
Спустя два часа – и получив достаточно монет, чтобы на несколько дней погрузить команду в выпивку и разврат – Килин мог честно сказать, что он уже по горло сыт Фанго и всем проклятым островом Коз. Конечно, нельзя сказать, что время с Элайной не было приятным – хотя у него и болело несколько частей тела, – но с учётом жалоб, как от Яника, так и от Морли, и бесспорных бед, вечно следующих за Элайной по пятам, правильно было бы сказать, что он сильно сожалел о том, что вообще с ней встретился.
Снова пройдя через джунгли и не встретив злобных духов – которые, по личному опыту Килина, там обитали, – они вышли в южный порт, где немедленно почуяли отчётливую вонь горелого осьминога. Маленькая группа моряков готовила на костре незадачливое существо, периодически поливая алкоголем, от которого вверх взмывали языки пламени. Килин не знал, какое именно создание постигла такая участь, и мясо давно обуглилось так, что есть его было невозможно, но он не собирался лезть в дела четверых глупых пьяных пиратов.
"Феникс", слабо покачиваясь, стоял на якоре в заливе, и он там был не один. Килин увидел маленький шлюп и два баркаса – один двигался от шлюпа, а второй возвращался на берег от его корабля.
Начальник порта стоял поблизости и разговаривал с гигантом – в нём Килин узнал человека, который пристально разглядывал его днём раньше, когда они входили в Фанго. Здоровяк носил сандалии, свободные шорты и ремень на груди, на котором за его спиной висел меч. Килин решил, что ростом мужчина не меньше семи футов, и в обхвате не менее впечатляющий. Круглый живот ничуть не скрывал явную силу мужчины, а его руки были толщиной с бедро обычного человека. Длинные тёмные волосы удерживала чёрная бандана, а борода была столь же длинной и тоже заплетена в косички. Килин мог хорошие деньги поставить на то, что этот человек родом с севера Пяти Королевств – наверняка из какого-нибудь жестокого, кровожадного племени, которые населяют горы в том районе. Он решил подальше обойти мужчину, двух его спутников и начальника порта. К несчастью именно в этот миг начальник порта обернулся, заметил Килина и указал в его сторону.
– Стилуотер, – крикнул гигант с акцентом, подтвердившим подозрения Килина по части его родины.
– А? – крикнул Килин в ответ с акцентом, который скрывал его происхождение. Много лет назад Килин приложил немало сил, чтобы скрыть свой естественный акцент. Чем меньше людей знает, что он из Пяти Королевств, тем лучше.
Гигант оттолкнулся от хлипких перил и пошёл в сторону Килина, а его спутники за ним следом. Начальник порта остался позади, напряжённо глядя злыми глазами.
– Капитан? – прошептал сзади Яник.
– Давай просто посмотрим, чего он хочет, – тихо ответил Килин.
– А что если он просто врежет тебе?
Килин по-новому взглянул на размеры мужчины, идущего вразвалочку в его сторону.
– Тогда, Ян, ты будешь капитаном.
Гигант остановился в добрых десяти шагах, скрестил руки и уставился на Килина. От него шёл специфический запах: пота и, если Килин не сильно ошибся, чёрного пороха. Чтобы от человека так воняло, в порохе нужно было купаться.
– Килин Стилуотер, – низким голосом прогремел гигант, – капитан "Феникса"?
– Ага, – нерешительно сказал Килин. – А ты?
– Ти'рак Хан, капитан "Северного Ветра".
Килин посмотрел в сторону бухты и двух кораблей в ней.
– Шлюпа?
– Да, – сказал капитан Хан с отчётливой ноткой вызова в голосе.
– С виду отличный маленький кораблик, – сказал Килин, дружелюбно улыбаясь.
– Маленький?
Килин закашлялся.
– Ну… да.
С губ капитана Хана сорвалось что-то вроде рычания, и он прищурил тёмные глаза.
– Капитан Стилуотер, говорят, ты лучший. Лучший боец на Пиратских Островах. Я желаю бросить тебе вызов.
Килин рассмеялся, а потом понял, что капитан очевидно не шутит. А потом он понял, что его ладони лежат, как это часто бывало, на рукоятях сабель-близнецов, и прямо сейчас это место казалось для них довольно опасным. Он быстро поднял руки, надеясь, что это выглядит умиротворяюще.
– За что? За то, что назвал твой корабль маленьким?
– Чтобы узнать, кто из нас лучший.
– Пусть ты будешь лучшим.
- Предыдущая
- 12/86
- Следующая