Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зачарованная для Повелителя (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 27
— То есть? — я опять заломил бровь, потому что снова не понял.
— Я застал госпожу Эншитиссу за попыткой оторвать кусок от платья вашей куклы.
Секунда на осознание, и я, глухо зарычав, устремился в гардеробную. Остатки найденного платья лежали на отдельной полке вместе с розовыми полотенцами, предназначенными для Леси. Кстати, цвет отвратительный, нужно сказать Ришту, чтобы поменял.
— Эншитисса смогла взять ткань?
— Нет. Я выдернул кусок платья из её рук и сразу вызвал стражу.
Я благодарно кивнул, одновременно признавая собственную недальновидность.
— Все вещи, которые хоть как-то связаны с Лесей, убрать в сейф, — распорядился я.
— А коробку? Куда её? Она в сейф не поместится.
— Да хоть в сокровищницу! — рыкнул гневно. — Куда угодно, только подальше от посторонних рук.
Ришт кивнул и, схватив остатки платья, отправился выполнять указание. А я недобро ухмыльнулся — это платье лучше остальных вещей подходит для ритуала поиска. То есть Энши, в отличие от меня, как раз планировала обратиться к какому-нибудь мастеру. Что ж…
Зачем ей искать куклу тоже ясно, только возможности уничтожить Лесю я Эншитиссе не предоставлю. Леся моя и всё тут. Кто осмелится возразить — порву.
Леся
Существо, которое вышло из кабинета Шориша, было откровенно странным. Этакая смесь камней и глины, фигурой отдалённо похожая на шайсара, а в провалах глазниц — тёмный огонь.
Я, увидав это, испуганно затаила дыхание, зато мастер взирал на творение рук своих с неподдельной нежностью.
— А это… — начала я, но запнулась.
— Голем, — подтвердил догадку старик. — Он передаст заказчику эликсир.
Я кивнула, а Шориш заботливо закутал существо в плащ, надвинув капюшон аж до подбородка. Затем впихнул в глиняно-каменные лапы коробочку с готовым зельем и скомандовал уже полностью одетой мне:
— Идём!
Я подчинилась. Направилась к выходу в компании Шориша и всё того же голема. Старик предупреждал, что сами в сердце ловушки не сунемся, но чтобы вот так…
По случаю возможных опасностей мне выдали не платье, а этакий тренировочный костюм местного покроя. От наших, земных костюмов он отличался только прорезью для хвоста.
Раньше я ходила в платьях и хвост на показ не выставляла, а теперь чувствовала себя неоднозначно. Ведь хвост порой жил собственной жизнью — например, начинал постукивать по полу, когда волнуюсь или злюсь.
Ну и дырка в штанах уверенности не прибавляла. На всех моих трусах тоже имелись специальные прорези, но к теме трусов я уже привыкла, а тут…
Предстоящая почти встреча с Ри-Аром тоже нервировала, поэтому на улицу я вышла с желанием немедленно вернуться и отменить эту авантюру. Да ещё ночь наступила как-то совершенно внезапно — всего секунду назад над миром сгущались сумерки, а сейчас город уже затопила темнота.
Когда сели в вызванный заранее экипаж, и голем устроился рядом со мной, я поёжилась. Тут же вспомнила тёмный огонь в провалах глазниц, и закралась одна неприятная мысль.
Я закусила губу, размышляя, а потом подалась вперёд и прошептала, украдкой указывая на истукана:
— Шориш, а это ведь тоже зомбирование?
Старик как-то очень осторожно улыбнулся, и я чуть с диванчика не свалилась. Это означает «да»?!
Мои глаза округлились и наполнились ужасом! Если Шориш, как и Вишикаргхт умеет зомбировать, то мог как-то повлиять и на меня!
— Леся, воздействие на неживых существ проще раз в сто, — угадал ход мыслей мастер. — Создание голема и создание живой куклы — вещи несопоставимые.
Наверное я параноик, но я не поверила.
Шориш опять-таки понял и глянул осуждающе.
— Леся, умей я делать связки заклинаний для живого тела, то сидел бы сейчас в той башне, — кивок на подсвеченное огнями жилище Великого. — Но я изначально выбрал путь воина, а позже тратил все силы, добиваясь уважения и признания в клане. Потом служил правой рукой Повелителя. У меня просто не было возможности развивать магию и учиться тому, чему учился Вишикаргхт.
Я подумала и успокоилась, и, хотя червячок сомнений продолжал кусать, сосредоточилась на деле.
Наш план был обозначен в общих чертах, решать предстояло уже на месте, и этот момент спокойствия опять-таки не добавлял.
Зато у меня опять имелась фляжка с Бетмен-эликсиром, а ещё Шориш сказал, что будем держаться вместе и уйдём при малейшей опасности. Добавлял, что Ри-Ар очень предсказуем в своих действиях, поэтому ничего плохого не произойдёт.
Но… чем ближе подъезжали, тем неуютнее мне становилось. А в конце маршрута ждала настоящая подлость — на улице, где располагался дом «заказчика», не горел ни один фонарь.
Молчать я не стала:
— Мне это не нравится.
Шориш нахмурился и велел вознице проехать дальше. В итоге экипаж остановился там, где с фонарями всё было хорошо.
Мы выбрались из коляски, и пока мастер расплачивался, голем развернулся и зашагал в нужном направлении. Сам! У меня опять возникла нехорошая ассоциация, а эту смесь глины и камней стало искренне жаль.
Прохожих вокруг не наблюдалось, что не особо удивило — время-то позднее. Но эта пустота тоже ударила по нервам, и я опять не выдержала:
— Может всё-таки вернёмся?
Старик отрицательно качнул головой и протянул мне плащ. Потом передал клюку — нам предстояло изображать пару пенсионеров, бредущих по своим делам и не имеющих отношения к происходящему.
Такая маскировка… нет, она-то была в целом нормальной, но…
Едва вошли в тень, я поступила как договаривались — накинула плащ и, опершись о клюку, согнулась в три погибели. Мастер тоже преобразился, и мы двинулись по соседней улице — той, где свет всё же был.
Переулки были широкими, и Шориш вглядывался в эти тёмные провалы, умудряясь отслеживать бредущего параллельно нам голема.
Я же кусала губы, не решаясь задать ещё один важный, но неприятный вопрос.
Новый пройденный переулок, и мы тоже свернули во тьму, одновременно ускоряясь. Я почувствовала себя Матой Хари бракованного разлива и пришла к выводу, что вот такие игры — это в последний раз.
Зато отважилась озвучить тот самый вопрос:
— Шориш, а если меня накроет, и я рвану к Повелителю? Что ты будешь делать?
— Думаешь не смогу тебя удержать? — хмыкнул мастер, и прозвучало настолько буднично…
Тут вспомнилось с какой лёгкостью этот шайсар тащил тяжёлую корзину с рынка, и недавнее признание про путь воина. Я успокоилась. Правда успокоилась! Но буквально через пару минут…
Глава 11
Всё началось с того, что в моей голове что-то как будто щёлкнуло. Я продолжила идти, изображая древнюю старушку, но по телу начало разливаться тепло.
Приятное тепло, предвкушающее, такое, что даже неспособность осознанно пошевелить рукой не испугала. Неспособность остановиться — а я попробовала! — негативных эмоций тоже не вызвала. Словно ничего не происходит. А если и происходит, то не со мной.
Темнота была всё-таки не кромешной — звёзды на небе и окна некоторых домов светились. Я с лёгкостью различала фасады, видела фигуру посыльного, и полное отсутствие кого-либо ещё.
Угу, в обозримом пространстве не было никого, но взгляд Повелителя я ощущала кожей. Ри-Аригахт был здесь, буквально в десятке шагов.
— Сейчас, ещё немного, — проскрипел Шориш, и мы поползли по противоположной стороне улицы. Голем в это время добрался до нужного дома и свернул к крыльцу.
Он поднялся, гулко постучал в дверь. Та не открылась.
Мы продолжили своё неторопливое движение. Голем постучал снова.
— Бдительность усыпляют, — буркнул мастер.
— А может это вовсе не ловушка? — спросила я к собственному удивлению. В том смысле, что это не разумная часть меня интересовалась, а та, которую подчинил своим заклинаниям Вишикаргхт.
— Ловушка, — ответил мастер убеждённо.
Эх, его бы азарт да в мирное русло…
— Кстати, если почувствуешь что-то неправильное, любые странные ощущения, скажи, — сурово добавил мой сообщник и компаньон.
- Предыдущая
- 27/50
- Следующая