Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зачарованная для Повелителя (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 26
— Кстати, у меня и магия теперь есть, так что…
А договорить я не смогла.
Ри-Ар сжал губами мочку моего уха, и голова пошла кругом, а колени начали подгибаться. Увы, я хотела этого рогатого мужчину, и сейчас это было важнее, чем попытка отстоять собственную независимость и честь.
Пальцы Повелителя заскользили по моей спине, и платье чудесным образом исчезло — впрочем, в этих снах оно исчезало постоянно, с завидной регулярностью. Я осталась в чулках и белье, которое мало что скрывало, а шайсар ненавязчиво подтолкнул к столу.
Нужно было сказать «нет». Упереться, вывернуться, а возможно и провести какой-нибудь болевой приём — почему нет, ведь мы во сне, а тут всё возможно!
Только не вышло. Ри-Ар довёл до стола и уложил на отполированную столешницу — угу, лицом в стол.
Потом исчезли трусики, а мой хвост затанцевал в этаком неприличном предвкушении… В процессе этого танца корсет тоже испарился, и я осталась голой, если не считать украшенные широким кружевом чулки.
Зато сам Ри-Ар раздеваться не спешил, и это в какой-то степени заводило, но…
— Я приличная девушка, — всё-таки вырвался на свободу голос разума.
Я услышала щелчок, с которым обычно расстёгивалась пряжка его ремня и хриплое:
— Угу.
Ри-Аригахт шерг Амадант Мэшрой
Мы с Хошисом понимали, что будет сложно — дядя достаточно стар и умён, чтобы заподозрить подвох. Да и скорость, с которой подтвердил заказ, намекала… Только был тут ещё один момент — у него ведь нет причин беречь Лесю, значит высока вероятность, что с заказом отправит именно её.
Почему Леся слушается Шориша? Видимо, тому удалось вмешаться в заклинания Великого. Знаю, что звучит невероятно, но если кто-то и способен на подобное, то только он.
У него действительно нет причин беречь куклу, но если Шориш учуял ловушку, может прислать одного из своих големов. Зато за големами дядя всегда присматривает лично, а значит есть шанс поймать его самого…
Раздумывая об этом, я протоптал дыру в полу и сломал всю голову. Вариантов было слишком много, и единственное, что оставалось неизменным — Шориш очень азартный игрок.
Если заподозрил ловушку, то может намеренно отправить Лесю, снабдив её какой-нибудь защитой от чужих приказов, или даже сам явиться в качестве посыльного, чтобы щёлкнуть по носу.
В любом случае нужно пробовать. И сделать всё, чтобы Шориш не сбежал!
Раз так, то… усиленное оцепление, воины из боевого подразделения на крышах, лучшие бойцы в самом доме и на подступах. Причём всё это без лишних телодвижений, занимать позиции в последний момент, чтобы ушлый дядюшка не отследил.
Он привык, что полагаюсь только на себя? Что ж, я готов изменить привычкам ради нашей встречи. И ради того, чтобы вытащить из загребущих когтей Шориша свою собственность.
Леся… При мысли о кукле тело наполнялось жаром. Такая одержимость подбешивала, именно поэтому я был готов на всё. Решить этот вопрос раз и навсегда!
Хошис, видя мою решимость, даже предложил:
— Может всё-таки обратиться к Вишикаргхту? Пусть проведёт ритуал поиска? Ведь в его арсенале точно есть что-то подобное.
Я скрипнул зубами.
— Не хочу привлекать к делу Великого. Он обидчив как ребёнок и, если узнает, что я потерял куклу, могут возникнуть проблемы.
— Хорошо, — ответил глава Тайной службы. — А прибегнуть к помощи умельца из Гильдии? Я знаю минимум троих мастеров, способных помочь.
Я подумал и повторил:
— Нет.
— Если объектом поиска будет Шориш, они точно откажут. Но если искать Лесю…
Я поморщился. Члены Гильдии могут не знать про Лесю, но в случае заказа их непременно предупредят. Гильдия, как настоящий клан, всегда прикрывает своих, и в данном случае будет прикрывать Шориша, в чьём распоряжении сейчас Леся.
Впрочем…
— Если ловушка не захлопнется, попробуем, — заключил я. Пусть. Да, не люблю прибегать к посторонней помощи, но готов рискнуть.
Пауза, и…
— Мы сделаем всё для успеха операции! — Хошис торопливо поклонился.
— Да, сделаем. Безусловно. — Я выпрямился и потянулся до хруста в суставах, день получился сложным. Но сидеть и ждать ещё сложней.
А ещё этот Королевский огонь…
Вспомнив про пожары, а заодно о том, что поиски одарённого в куда большем тупике, чем поиски Леси, я поморщился и отправился в свои покои.
Шёл, не ожидая подлостей, но…
Эншитисса выскочила навстречу словно из ниоткуда. В этот раз благородная шайса была полностью одета, зато всклокочена и пребывала в настоящем бешенстве — таком, что даже мне захотелось отступить.
Но я, разумеется, не дрогнул, а едва невеста стремительно приблизилась, услышал:
— Я требую, чтобы ты вышвырнул этот кусок дерьма из дворца! Сейчас же! Немедленно!
— О каком дерьме речь? — я заломил бровь и действительно не понял.
— Ришт! — Энши прямо-таки выплюнула это имя. — Твой слуга, он…
— Неужели домогался? — не удержался я от иронии. — Пытался лишить тебя девственности? Или чего-то ещё?
Теперь Энши зашипела и, что в самом деле удивительно, перешла к частичной трансформации. Лицо преобразилось, приобретая жёсткие черты, а на руках появились длинные чёрные когти.
Эншитисса была одной из немногих способных к боевой трансформации шайс, что говорило о её личной силе и древности рода, но это так, частности.
Другое дело, что за время знакомства я видел такую трансформацию впервые. Невеста всегда держала эмоции под контролем, а тут по-настоящему сорвалась.
— Это не смешно! — завизжала она. — Выстави или…
— Так что он сделал? — перебил я жёстко.
Вдохнула, шумно выдохнула и вернулась в обычную форму. Вздёрнула подбородок, заправила за ухо выбившуюся прядь и сказала:
— Эта тварь посмела выгнать меня из твоей спальни. Он вызвал стражу! Стражу! Против меня!
О-очень любопытно…
— А стража, значит, тебя пропустила? — спросил я, складывая руки на груди.
Энши недобро прищурилась, то есть уже выяснила, что пускать её в личные покои я запретил. Но решила туда всё-таки пробраться?
— Я вышвырну не Ришта, а стражников, которые тебя пропустили, — озвучил единственное возможное решение.
— Аригахт! Я твоя невеста!
— Тебе нечего делать в моей спальне.
— Как это нечего?! — взвизгнула шайса. — Я собиралась устроить тебе сюрприз, и…
Я поморщился — хорошо знал какого рода сюрпризы она предпочитает, и ни капли не проникся. Хватило двух последних попыток в кабинете. Надоело. Пора прекращать.
— Опять эта кукла? — вновь зашипела Энши.
Как угадала? Впрочем, момент с куклой был очевиден, правда в данном случае желания к Лесе были не единственной причиной.
— Именно после твоего визита кукла пропала.
— Да не трогала я её! — воскликнула Энши.
— Но ты была в моей спальне перед её исчезновением, — хищно оскалился я.
Эншитисса побледнела лишь на миг, но этого было достаточно. До сего момента она отрицала со свей яростью, зато сейчас показала истинное лицо.
И пусть до полноценных доказательств было далеко, я не выдержал…
— Вон, — прошипел, наклоняясь к шайсе. — Прочччь отсссуда!
Энши вздрогнула, хлопая ресницами, а я воскликнул:
— Стража!
Прибежали сразу четверо…
— Проследите за тем, чтобы благородная Эншитисса и её приближённые покинули дворец, — процедил я.
Невеста уставилась оторопело, а очнувшись попробовала напомнить о своём статусе и пригрозить скандалом, включая неприятности с кланом.
Будь на её месте шайсар, он бы уже хрипел в луже крови, но моё терпимое отношение к леди Эншитисса сейчас тоже переоценивала. У любой выдержки есть предел!
— Прочь, — повторил я, прожигая Энши взбешённым взглядом.
Замолчала, потупилась, отскочила. Я же обогнул перепуганную невесту и продолжил путь.
Ну а там, в личных покоях, когда встретился со слугой, понял, что поступил более чем правильно.
— Мой Повелитель, — Ришт учтиво поклонился. — Понимаю, что превысил свои полномочия, и, возможно, был неправ, но мне пришлось сделать этот выбор. Я защищал ваши интересы.
- Предыдущая
- 26/50
- Следующая