Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 19
— Всё в порядке, не переживай. Просто не подкрадывайся ко мне больше.
— Хорошо, леди, — Джорданна сделала реверанс и собралась уйти.
Но я ее остановила.
— Хочешь сказать, это первые обитатели дома?
— Да, леди, — отозвалась девочка с готовностью. — Господин Генри купил участок и построил дом. Не сам, конечно, построил. Нанял работников. Но, говорят, он руководил строительством. Делал чертежи. Хотел прожить здесь до старости вместе с леди Роуз. Но не получилось.
— Я слышала, что ей не подошел морской климат.
Джорданна загадочно улыбнулась.
— Это одна из версий, леди Эрин. Есть и другая. Вряд ли она правдивая. Скорее всего, ее придумали, чтобы впечатлить гостей. Местная легенда и всё такое.
— Что за версия, Джорданна? — спросила я, когда девушка примолкла, побоявшись, не сболтнула ли лишнего.
— Ну… — ее щеки покраснели. — Говорят, что господин Генри застал леди Роуз с любовником вскоре после свадьбы и убил обоих. С тех пор призрак леди Роуз бродит по дому. Не хочет расстаться с королевством. И принимает не всех новых обитателей. Некоторых выживает… Ой! Простите, леди Эрин! Я не хотела вас тревожить!
— Ты не встревожила, Джорданна, — соврала я, а сердце трепыхалось в груди птицей, жаждущей вырваться наружу.
Призрак Роуз?!
Это бы кое-что объяснило. Например, почему тут не любят новобрачных. Если молодая дурочка изменила мужу, а потом умерла от его руки, ее злит чужое счастье. Но правда ли это? На портрете супруги выглядят счастливыми. Впрочем, это всего лишь портрет. Художник мог приукрасить творение.
Джорданна всё молчала, переминалась с ноги на ногу, не зная, что делать: извиниться и уйти или остаться и исправить оплошность. А я, чтобы скрыть от горничной тревогу, делала вид, что рассматриваю фотографии других обитателей «Королевства Роуз». Смотрела на лица, едва ли их видя. Пока не дошла до снимка миловидной блондинки. Не кукольной, а с очень правильными и четкими чертами лица. Не сказать, чтоб аристократичными, но притягательными. Святые угодники! Я могла поклясться, что это ее я видела в окне спальни в день свадьбы! Тогда я едва ее разглядела. Только облик, не лицо. Но это она… она…
Появилось странное чувство, что мы встречались раньше.
А ещё грусть. Пронзительная. До слёз.
— Знаешь, кто она? — спросила я горничную.
— Имени не помню, леди Эрин. Но знаю, что она погибла здесь. Не в доме! Не подумайте ничего такого. Во время прогулки.
— Сорвалась со скалы, — прошептала я.
— Да, — подтвердила Джорданна. — Несчастный случай.
У меня закружилась голова.
А если нет? Если это был не несчастный случай? В противном случае, с какой стати бедной женщине бродить по «Королевству Роуз» призраком?
— Узнай, как ее звали, — велела я Джорданне. — Только не говори никому, что спрашиваешь для меня. Договорились?
— Да, леди.
Я отослала горничную, а сама еще какое-то время постояла возле портрета блондинки, вглядываясь в красивые черты. Она была совсем молодой. Как я. Или чуточку старше. Вся жизнь впереди. И, наверняка, сюда приехала строить счастливую семейную жизнь. Кора говорила, она только-только вышла замуж. Ох, какая печальная история.
…В основную гостиную я заходила в состоянии странной меланхолии, не подозревая, что там разгорелся скандал. По мою душу.
— Ох… — вырвалось помимо воли, когда я обнаружила там целую толпу, считая невесть откуда взявшуюся Фрейю. А еще высокого седеющего мужчину с глазами, как у Райана. Самого мужа, правда, не наблюдалось. — Добрый… добрый… день…
— Вовсе не добрый, — отчеканила новоявленная родственница и протянула снимок. — Фотография сделана в прошлом году. Здесь — в «Королевстве Роуз». Только посмей сказать, что никого не узнаешь!
Сердце заколотилось сильнее прежнего, но я не позволила дрогнуть ни единому мускулу и посмотрела на фотоснимок. Как не вскрикнула, сама не знаю. С него на меня смотрела… я сама. Только с другой прической: с завитыми локонами. И в платье, гораздо откровенней, что я обычно носила. Я сидела в кресла, а за спиной стоял Майкл собственной персоной.
— Мы с папой пытались приехать вчера, чтобы остановить свадьбу, — говорила, тем временем, Фрейя. — Опоздали, к сожалению. Из-за шторма. Не уберегли Райана от женитьбе на лгунье.
Я с каменным лицом протянула фотографию назад Фрейе.
— Ты ошибаешься. Женщина похожа на меня. Но это не я.
— Вот как? — усмехнулся Парквэлл, который до сего момента не вмешивался в происходящее. — Ты готова в этом поклясться, девочка?
— Да, готова. Чем угодно. Даже жизнью.
Но Парквэлл махнул рукой. Мол, это ерунда.
— Есть способ интереснее, — он вытащил карманные часы и пояснил: — Они зачарованы магией. Одна знакомая магичка подарила. Выявляют ложь. Осталось чар только на три вопроса. Но я согласен всё истратить, чтобы проверить тебя. Ну что, Эрин, готова поклясться, что на снимке не ты, и прежде не встречалась с блондином из церкви? Ведь если солжешь, придется худо. Эта магия не прощает обмана.
Я молчала, не зная, как поступить. Откажусь, все убедятся в правоте Фрейи. Вон с каким негодованием взирает Оливия. А соглашусь… Святые угодники! Вдруг чужие воспоминания, что я «подглядела», считаются? В них я занималась с Майклом любовью! Вдруг часики Парквэлла сочтут отрицательный ответ ложью?!
Ох, где же черти носят Райана?!
Одной такое решение не принять…
Глава 8. Отражение
Они смотрели, не отрываясь. Все четверо. А я ощущала себя уязвимой и виноватой во всех грехах сразу. Прошла минута, другая. Но Парквэлл так и не получил от меня ответа. Язык прилип к гортани. Чудилось, еще чуть-чуть, и не смогу дышать.
— Значит, отказываешься проходить проверку, девочка?
— Я… я….
На глаза наворачивались слезы. Но тут я встретилась взглядом с Фрейей. Нахалка взирала с превосходством, будто сама святая, а я хуже грязи под ногами. Накатила ярость. Совершенно мне несвойственная. Аж не только щеки, но и уши запылали. Да как они смеют накидываться с обвинениями?! Я ничего — абсолютно ничего! — не сделала! Слова грубого никому не сказала. Да, вышла замуж не девственницей, но любовью занималась с одним единственным мужчиной.
— Я отвечу на ваши вопросы. Проверяйте хоть десятком магических штучек. Мне нечего скрывать. Я женщина порядочная.
Оливия открыла рот от изумления, а Фрейя усмехнулась.
— Будет чертовски больно, между прочим, — бросила она ядовито.
— А ты откуда знаешь? На себе проверяла?
Святые угодники! В меня будто бес вселился. Так разговаривать с родственницей! Да, она заслужила отпор. Но мне полагалось быть выше ее инсинуаций.
— Подойди и протяни руку, — велел, тем временем, Парквэлл. Его лицо оставалось беспристрастным. И не поймешь, что думает о моем решении.
Я выполнила требование. На ладонь легли часы, которыми старик стращал. По спине пробежали мурашки, но я не позволила себе дрогнуть и передумать. Я решилась на магическую проверку, а дальше будь, что будет.
— Это ты на фотографии, Эрин? — спросил старик строго.
— Нет, — ответила я, не задумываясь. — Женщина похожа на меня, признаю. Но это точно не я. Фрейя сфотографировала кого-то другого. Я не была прошлым летом в «Королевстве Роуз». Последние двенадцать лет я не покидала город под названием Тихий.
Девчонка взирала насмешливо, мол, держись, лгунья. Сейчас часики тебе устроят.
Однако…
Однако я не ощутила ни боли, ни каких-либо неудобств. Магическая вещица спокойно лежала на ладони. Только цвет изменился. Вместо золота корпус сиял серебром.
— Ты не лжешь, — протянул Парквэлл, удивляясь оному факту.
— Не может быть! — возмутилась Фрейя. — Она… она…
Но старик поднял руку ладонью вверх, приказывая девчонке замолчать.
— Я задам другой вопрос, — проговорил он, вновь обращаясь ко мне. — У тебя были отношения с человеком на фотоснимке?
Пробрал озноб. Отношения с Майклом были у Брук. Очень близкие отношения. Но я видела это. Я ЭТО чувствовала.
- Предыдущая
- 19/69
- Следующая