Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кукла его высочества - Тень Эвелина - Страница 81
— Дел… — растерянно протянула я.
— Мне абсолютно все равно, кто и зачем прислал тебя во дворец, — заявил первый принц, стискивая меня сильнее. — И уж, конечно, не имеет значения, кем ты была и чем занималась. Ничего не важно, Анаис, кроме того, что теперь ты со мной, о таком подарке Бессмертных я не смел и мечтать.
Он ласково прихватил кончиками пальцев подбородок и развернул мое лицо к себе.
— Я прошел все стадии, Анаис, — негромко и горячо признался он. — Стал подозревать тебя с того момента, как ты заговорила. Ты не представляешь, что я тогда почувствовал, ведь ты… понравилась мне сразу, а тут… Я решил испытать тебя, подал руку. Думал напугать, заставить во всем сознаться, но ты так доверчиво потянулась ко мне, и я понял, что если тебя используют, то делают это втемную. Я не стал ничего выяснять. Потому что не хотел оставаться без тебя. А потом уже и не мог. Ведь ты… такая волшебная, Анаис. И дело не только в физической страсти, хотя… — Он расфыркался и покрыл мое лицо и шею быстрыми поцелуями. — Притворяться тут бессмысленно. Ты все понимаешь, Анаис, и свою исключительную ценность для меня тоже. Но я люблю в тебе все. Ты настолько… — он поискал нужное слово, — моя, что я долго не мог поверить, что ты живая, и боялся спугнуть. Ведь если ты выдавала себя за игрушку, значит, у тебя были на то причины. И я терпеливо ждал, когда ты сможешь мне довериться. А потом… мастер Рейс признал тебя своим творением. Вот это был шок!
Делаэрт едва не присвистнул некультурно, но сдержался. Первый принц как-никак. Вместо этого он дал выход эмоциям другим способом: залез двумя пятернями мне в прическу и разметал локоны по всей спине.
— Я усомнился в его словах. Было крайне неприятно, что маг, которого я считал своим другом, лжет мне. — Делаэрт помолчал и принялся старательно заниматься моим новым образом: аккуратно отделял прядь волос, осторожно наматывал себе на палец, формируя локон, окидывал довольным взглядом и перекладывал мне на грудь. Мейра! Вот интересно даже, на какое время это его займет? — Но оставался малюсенький шанс, что мастер Рейс сказал правду. И тогда я разозлился на себя. Ведь если к своей ненормальности я уже привык, то узнать, что оказался полным дураком, влюбившись в куклу, было неожиданно и досадно. Но потом, Анаис, — Делаэрт замер на пару секунд с прядью моих волос в пальцах, — потом мне стало все равно. Ты, Анаис, делаешь мою жизнь настоящей. Словно я все это время спал и вдруг проснулся. И могу делать, что хочу. Могу любить, кого захочу. Могу сделать так, что весь мир склонится перед той, кого я люблю, кем бы она ни была.
В голосе Делаэрта прозвучали жесткость и мрачная решимость. Волна темной силы коснулась меня, и я затаила дыхание. Первый принц поднес к лицу мой локон и пощекотал себе щеку. Улыбнулся озорно, и напряженная реальность перестала мерцать и стабилизировалась.
— В конце концов, я — благословение Итерстана, а не его наказание, — заявил Делаэрт и с большой заботой опустил прядку волос мне на грудь. — Так что… пусть наслаждаются.
Я молчала, слегка ошарашенная всем, что он только что на меня вывалил. Да еще так открыто и искренне. Это же сколько надо было молчать и скрывать свои эмоции, чтобы сейчас произнести такой пространный (и прочувствованный!) монолог?! И я не имею в виду только наши с ним отношения. И… что уж тут… он мне нравится. Очень. Даже чудовищем нравится, хоть и примешиваются к моим чувствам разумная осторожность и боязливость. И я тоже ощущаю нашу… сонастроенность, что ли. Мейра! Вот только я… не могу остаться.
— Дел, — тяжело вздохнула я, — пожалуйста, отпусти меня. Мне надо домой. Честно.
Ну, очевидно, что он ждал от меня не таких слов.
— Домой? — Первый принц на пару секунд замер, а потом встал передо мной, вглядываясь в лицо. — Но твой дом здесь, Анаис! В Итерстане. Рядом со мной.
Я выразительно закатила глаза, и он быстро и четко сказал:
— Твоя прошлая жизнь осталась в прошлом. Как и моя.
— Дел, — тихо вздохнула я, — ты разрешил мне не рассказывать того, чего не хочу. Поэтому… просто поверь.
— Я сделал что-то не так? — спросил он, стараясь поймать взгляд, который я упорно отводила. — Что случилось? — Делаэрт помолчал немного и предположил: — Ты… устала, да? Извини, я не дал тебе позавтракать и отдохнуть. Сейчас все исправлю.
— Нет, Дел, — устало остановила его, — просто мне надо домой.
— Я не против. — Первый принц порывисто меня обнял. — Поедем вместе. Уладим все дела и вернемся.
— Нельзя, — сказала через силу. — Я… уйду… одна.
— Не уйдешь, Анаис! — вспылил он и сжал мои плечи. И я очень отчетливо поняла то, о чем уже давно догадывалась: не уйду. Он меня не отпустит. Никогда. Мейра! Мейра! Мейра! Мейра, ты где вообще?!
— Прости, — тихо сказала я.
— Ты меня прости. — Он поспешно разжал пальцы и ласково погладил мои плечи, словно стирая неприятные ощущения. — Я не причинил тебе вреда? Или боли?
Он скользнул по мне взглядом.
— Магирисунок не нарушен, хвала Бессмертным, — пробормотал первый принц и осторожно потянул меня к кровати. — Присядь, Анаис. Что не так, моя дорогая?
Он ласково коснулся моих волос, переложил еще один локон.
— Я… слишком тороплюсь? Извини. Или… — Его внезапно осенило. — Тебе не нравится, что я всего лишь принц?
— Дел! — обалдело моргнула я.
— Конечно, ты достойна того, чтобы стать королевой, — приглушенно и задумчиво заговорил он. — Я всерьез не думал о троне, но теперь…
— Дел! — Я дернула его за рукав, привлекая внимание. Мейра, ну при чем тут его титул?!
— А хочешь, я завоюю и подарю тебе какую-нибудь страну? — просиял первый принц. — Валарию, например? Я заметил, тебе нравится их мода.
— Что? — квакнула я и со смешком добавила: — Тогда уж лучше Календусс. У них фрукты вкусные.
— Хорошо, — с готовностью кивнул первый принц, и я расфыркалась:
— Дел, я пошутила.
— А я — нет, — сказал Делаэрт, и в его глаза закралась тьма. — Тем более что как раз Календусс участвовал в последнем заговоре.
Я покосилась на него со смешанными чувствами. Мейра! Когда первый принц так рассуждает, я охотно верю, что он и в самом деле авирр.
— Анаис, у тебя будет все, что только пожелаешь, — заверил Делаэрт, положил мне на грудь последний локон, и я слегка напряглась. А для чего он это делает, кстати? Первый принц медленно провел ладонью вдоль моей спины. — А… здесь застежка другая, — озадаченно пробормотал он. — Ее тут вообще нет.
И снова повозил лапищей по моей спине, проверяя сделанное открытие. Мейра! Так он для этого трогательно убирал волосы прядь за прядью?! Чтобы получить доступ к платью? И да, это не магизастежка, ведь это мое старое платье, в котором я попала в Итерстан, у него крючки спереди под шемизеткой спрятаны.
— Ты специально, да, Анаис? — с наигранной обидой поинтересовался Делаэрт, прижал меня к своему плечу и легонько поскреб ногтями корсаж, вопросив требовательно: — Ну и… где что?
— Что?! — ахнула я. Мейра! Я как-то упустила из виду, что если раньше его сдерживало то, что я кукла, то теперь вроде все преграды исчезли.
— Выкину все твои неудобные платья, Анаис, — пригрозил первый принц и добавил с шутливым возмущением: — К тебе же не подобраться!
Мейра! Он уже все решил за меня! Я судорожно выдохнула и стремительно поднялась, но он все равно оказался на ногах быстрее.
— Я… не кукла, Дел, — глухо сказала я.
— Я знаю, Анаис. — Он напряженно следил за мной почерневшими глазами.
— Тогда почему ты ведешь себя так, словно я твоя игрушка? — прищурилась, глядя на принца. — Я больше не буду куклой. И не стану носить маску. И…
— Я понимаю, Анаис, — перебил он меня. — Разумеется, твой статус при дворе будет изменен. Мне следовало сказать тебе об этом с самого начала, но я… увлекся. И думал, что ты не сомневаешься в том, что я никогда и ничем тебя не унижу.
В его последних словах мне послышался намек на обиду, но принц тут же продолжил:
- Предыдущая
- 81/87
- Следующая
