Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный лаборант (СИ) - "keklik" - Страница 39
— Рада знакомству… — юная леди ответила всем лёгким поклоном.
— Так о чём я? Ах да, этот человек поможет нам понять и изучить суть проблемы Алерайо. Тебе потребуется какая-то помощь?
— Да… В дальнейшем. А пока мне стоит ввести вас в курс дела.
— Тогда мы вас внимательно слушаем. — Ангелар сел на стул рядом с Зедом.
— Хорошо… Хорошо. Для начала, что вы знаете о демонологии?
Солдат сбросил свой алый плащ на пол, и, повернув спинку стула к рассказчице, вальяжно сел. С грязных сапогов посыпалась грязь.
— Ты — не еретик, — заключил Эл. — но на душу тоже не чиста. Ты изучаешь бесовство с научной точки зрения?
— Д-да… Это так. Я могу использовать и-инфернальную магию или ритуал призыва, но я не поклоняюсь… Б-бефрезену.
— Ita genium nomen eius! Dominemi(1), не стоит произносить его имя всуе.
Бедная Аврил сжалась внутри своей мантии, в страхе взирая на своего собеседника.
— П-п-простите!
— Так Эл, ты её пугаешь. — Некромант решил вмешаться, пока дела не приняли совсем скверный оборот.
— Чем!?
— Своим статусом и умением делать шашлык из любого мяса. Давай выслушаем ее, а потом можешь выражать свои претензии… лично мне.
Инквизитор пожал плечами.
— Пускай вещает.
— Спасибо… — Девушка явно была не в своей тарелке. Ее беспокойство очень сильно чувствовалось, всякий раз, когда она старалась подобрать слова. — Так вот, существуют владыки преисподней, их слуги и адские сущности… Учитывая то, что… Э-эл… вполне способен давать отпор в борьбе за… контроль над телом, это не могущественный повелитель демонов. Я склоняюсь к тому, что это монстр с каких-то кругов ада… а значит, его вполне можно изгнать.
— Постой-постой, притормози. — Зед с сомнением посмотрел на демонолога. — А откуда такая уверенность? Может, этот дух выжидает удобного случая? Лично я бы, на месте этого тупорылого демона, подождал, когда на улице скопится достаточно народу, а потом сжечь всех, кто будет на моем пути!
Мерисса расслабленно лежала на диване, положив голову на подлокотник. Она болтала ногами в воздухе и сонливо зевала. Арбалет в ее нетвердой руке был направлен на Зеда.
— Буду славить тот день, когда ты станешь жертвой того геноцида…
— Слышь! Убери от меня свою игрушку!
— Неужели ты боишься уколов? Такая косматая львиная грива, а боится маленький болтик…
— Сейчас я этот болт так тебе запихаю, что всю неделю будешь вздыхать!..
Охранник встал с дивана, после чего, ловкой подножкой отправил стул в полет. Спинка переломилась, когда мужчина всем весом упал на пол. Наступив ногой на грудь Зеда, Мерисса прицелилась в его лоб.
— Что еще сморозишь?
— Прекратить весь этот балаган! — вскричал Ангелар и отправился разнимать драку. Демонолог закрылся капюшоном, боясь увидеть то, о чем он потом будет вспоминать в кошмарах. Сидящий рядом инквизитор легким жестом подбодрил Ришар. Его взгляд был наполнен интересом и смотрел прямо в глаза девушки.
— Obsecro… Domine mi, continue(2).
— Эм… Не думаю, что это возможно… Владыки и искусители большую часть времени проводят за изучением тайных знаний. Герцоги подходят больше всего под описание, но их сила выжигает волю и тело хозяина изнутри… а я такого в вас не наблюдаю. Прошу простить меня!
— Без обид. Continue, Avril(3)…
— И, к тому же, присутствие таких сил зла могли бы почувствовать все находящиеся здесь… Это просто невозможно. Мне кажется, если позволите, это какой-то дух мщения или…
Ангелар, разняв цапающихся Мериссу и Зеда, снова подошел к Аврил.
— Итак, все слышали мнение эксперта? Я все видел, рыжая копна волос! Сядь на место, я сказал! Мерисса! Плати за новую мебель! Я тебе сейчас всю зарплату поделю на ее стоимость!.. Без возражений! Теперь… Чем же мне вам помочь? — он сложил пальцы домиком, выражая свои нетерпение и интерес.
— Ну…
— Что?
— Это явно не понравится… Элу…
— Я думаю он справится. Он мальчик большой, боль потерпит. Что делать, я спрашиваю?
— Для начала… Приковать его…
Перед ритуалом Аврил решила подойти к инквизитору. По ее зелёным глазам можно было легко прочесть — она обеспокоена. Сам Алерайо изо всех сил готовился к изгнанию путём употребления паленой выпивки. Девушка склонилась над своим подопечным, легко потянув того за край обгорелой рубашки. Каштановые волосы упали с ее аккуратных плечиков.
— Простите… Вы правда уверены в своем решении? Ещё не поздно передумать.
— До этого я сам изгонял духов и убивал одержимых… а теперь пришел мой черед. Думаю, судьба вознамерилась мне отомстить за все те слёзы, что я причинил другим.
— Неужто вы фаталист? Fatum dura videbitum(4)…
— Единственное, во что я сейчас верю, это в алкоголь… За ваше здоровье! — Эл опрокинул рюмку.
— Но ведь выпивка рано или поздно кончится.
— А ещё налью. И снова. Пока есть меч и самогон — жизнь прекрасна!
Откуда-то раздался голос Ангелара.
— Круг начертили! Все готово!
Ришар снова посмотрела на Эла. Глубоко вздохнув, она собиралась оповестить мужчину о полной готовности, но тот в жесте вскинул руку.
— Я слышал. Спасибо за помощь.
С этими словами солдат поднялся из-за стола и направился к остальным. Девушка ещё некоторое время постояла, размышляя над его последними речами. Опустив плечи, словно приняв для себя тяжёлое решение, она также ушла в другую, более оживленную часть зала.
Ангелар сидел, скрестив ноги, и маялся с цепями. Вот уже десять минут он пытался продеть кольца в узкую щель в полу. В один момент, к нему присела Мерисса.
— Ты неправильно делаешь. Надо вдевать не широким концом, а узким. Подай мне другой конец… Ну вот, ничего сложного.
— Спасибо. Ты не знаешь, для чего здесь эти дыры? Зачем вообще кого-то приковывать в лаборатории?
— Косбан, наверное, знает. Я спросила однажды Шифа, но потом он сам попытался меня скрутить, дабы продемонстрировать, для чего они. Кстати, у меня кое-что есть…
— Мерисса, я все понимаю, что в этой жизни ты кем только не побывала, но… Откуда у тебя есть кандалы?
Охранник одернул свою челку и сплюнул в сторону.
— Вообще, они предназначались для Зеда, но раз уж так вышло, то приковать инквизитора тоже неплохо.
Ангелар с опаской посмотрел на нее.
— Не знал, что ты из этих…
— Я не из этих! И вообще, они когда-то принадлежали…
— Ха-ха-ха, Мерисса у тебя был ухажёр, который любил тебя связывать?
Зед громко рассмеялся, источая отвратительный кислый запах вокруг себя, однако в следующий миг согнулся и упал на колени. Крепкий удар в живот спровоцировал его избавится от всего непереваренного спиртного. Мерисса размяла пальцы.
— Как давно я хотела это сделать, ты даже не представляешь!
Стоящий поодаль от вони некромант вновь закрыл лицо руками. Каждый день одно и то же сильно выматывало его, но сегодня Зед с Мериссой прямо бушевали.
— Зед, затри за собой. Мерисса, прекращай. Придумал! Сделайте уборку в помещении… Это не обсуждается.
— Что, опя… Буэ… Ангелар!.. Б… Кха-кха, кхм…
— Это не честно!
— В лаборатории должны царить порядок и чистота. А пока, я откланиваюсь и покидаю вас. Эл! Ты там как?
В это время госпожа Ришар связывала инквизитора по рукам и ногам к полу. Толстые цепи катались по полу, звонко отзываясь на любое движение.
— Никогда бы не подумал, что быть прикованным женщиной так приятно!
— Не говорите так! Это… Это не то что, вы подумали! — Аврил смутилась от таких слов. — По-моему… Все готово.
— Все готово! Начинаем, дамы и господа!
Я смотрел, как как темный силуэт демонолога раскинул руки в стороны. Яркие свечи были расставлены по кругу, образуя своеобразную крепость — человек вполне способен стать проводником для сильных демонов. Нежный и певучий голос воззвал к таившемуся нечто на неведомом языке. Может, он мне был неведом, но где-то в глубине разума до меня дошло, что сейчас я слышу заклинание призыва. И он не простой. Не то, о чем можно подумать, услышав вскользь или в пол уха. Это был мощный зов, самый сильный, что доводилось мне услышать. Казалось, он доставал своим звучанием до тканей реальности, пронизывая их насквозь, на вылет, переворачивал время и пространство.
- Предыдущая
- 39/88
- Следующая
