Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра - Страница 88


88
Изменить размер шрифта:

— Я думала, что любила его, — отрицательно мотнула головой брюнетка. — Была почти уверена в этом, пока не встретила Майкла.

— Забавно… Зак тоже так сказал однажды.

— Он редко ошибается, — пожала плечами Джин. — Да, он не говорил тебе всей правды, но Зак — не предатель, никогда не был им.

— Я все равно никогда не смогу простить его.

— И это твое право, — взяла ее за руку подруга. — Ты просто уясни для себя, что не должна ничего и никому, поэтому…

— Должна, — перебила ее Марисса. — Должна одному человеку, которому никогда уже не смогу вернуть этот долг. Он несоразмерен с моими возможностями.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — кивнула брюнетка, подводя миссис Кларк к низкому диванчику у окна, чтобы сесть. — А теперь, скажи-ка мне одну вещь.

— Какую?

— Ты считаешь себя виновной в том, что случилось с Реймондом, но не думаешь о том, что это был его выбор. Разве ты заставляла его ввязываться в это все? Ты просила его о помощи?

— Нет…

— Так в чем же твоя вина?

— В том, что я не смогла…

— Дорогая моя подруга, — Джин не позволила ей завершить фразу. — Ты ведь не Господь. Что бы ты сделала, даже если бы знала о том, что подобное произойдет? Или ты смогла бы остановить его? Смогла бы удержать?

— Не думаю, — качнула головой девушка. — Рей никого не слушал.

— Тогда отпусти его, отпусти свое чувство вины и дыши, — улыбнулась подруга. — Дыши свободно. Живи так, как того желал тебе Реймонд. Стань счастливой не только для себя, но и для него.

— Наверно, ты права, — вздохнула Марисса. — Нельзя же вечно оглядываться назад. Возможно, когда-то наступит день, который принесет мне облегчение и желание начать все с чистого листа, а пока я стану помогать Майклу и этому Лоренсу Максвеллу, чтобы размазать Тайлера. Никогда не прощу ему того, что он сделал с нами.

Тяжело вздохнув, Джин ничего не ответила. Не такой жизни желала она Мариссе, но исправить ничего не могла, как бы этого не хотела. Выражаясь словами подруги, когда-нибудь наступит день, который принесет им всем веру в лучшее и надежду на солнечный свет, а пока пусть жажда мести поддерживает в Мариссе желание жить и бороться.

Глава 15

После того, как трель звонка повторилась в третий раз, Элейн все-таки вылезла из ванны. Завернувшись в большое темно-красное полотенце, женщина отжала волосы и направилась в прихожую. Открывшаяся в дверном «глазке» картина ввела Элейн в легкое оцепенение. На лестничной площадке, покачиваясь с носка на пятку, стоял ни кто иной, как Зак Брайсон. Интересно… Брюнетка сделала шаг назад и задумалась. Создалось впечатление, что парень читает ее мысли, поскольку еще вчера она раздумывала над тем, чтобы позвонить ему. Не то, чтобы Элейн горела желанием общаться с кареглазым красавцем, но об этом просил Реймонд — и этим все сказано. Самым мерзким было то, что Зак интересовался ею по просьбе Мариссы, а ей Элейн лгать хотела меньше всего. Даже тогда, в первую их встречу, изображая тихое помешательство, мисс Дарлинг почти возненавидела себя за эту ложь. Впрочем, ради блага Реймонда, другого выбора у нее не оставалось.

Когда звонок снова разразился соловьиным свистом, Элейн вздрогнула и повернула ключ в замке. Распахнув дверь, замерла на пороге, тщательно пытаясь создать у гостя впечатление, что с трудом его узнает.

— Здравствуйте, Элейн, — приятный голос, едва заметная полуулыбка, намек на участие в теплом взгляде цвета молочного шоколада.

— Здравствуйте… Зак? — хозяйке квартиры стало стыдно, и Элейн потупила взор.

— Вы простите, если я не вовремя…

— Ну, что вы, — улыбнулась она, убирая назад прилипшие ко лбу, мокрые пряди волос. — Проходите. Я только оденусь.

Пока Брайсон снимал пиджак и разбирал на кухне довольно объемный пакет, Элейн успела сменить полотенце на просторную футболку и облегающие светло-голубые джеггинсы. Вернувшись к гостю, молодая женщина остановилась в дверях, опираясь плечом о косяк. Сама того не осознавая, она поднесла пальцы к губам, рассматривая Брайсона. Странно, но до этого момента Элейн не замечала, насколько он красив. Она словно жила в пустом городе, не видя ничего и никого вокруг. Теперь, наблюдая за высоким статным мужчиной, что хозяйничал на ее кухне, мисс Дарлинг поймала себя на мысли, что до него так свободно здесь вел себя только Реймонд… или Лоренс. Элейн пока не знала, как ей реагировать на нового Кларка-Максвелла. Она еще не успела привыкнуть к этой ипостаси Реймонда, такой не похожей на прежнюю.

— Почему вы так смотрите? — спросил Зак, который обернулся, почувствовав взгляд женщины.

— Вы словно были здесь всю жизнь, — ответила Элейн, все еще не двигаясь с места.

Оставив на столе связку бананов, Брайсон направился к ней. Он подошел почти вплотную, внимательно глядя в лицо хозяйке квартиры. В глазах мужчины появилось смутное выражение тревоги, смешанной с подозрением.

— Всю жизнь? Я был здесь всю жизнь?

— Это я к тому, что мне совсем не странно видеть вас тут.

— И с чего бы такая перемена? — прищурился Брайсон, чей взгляд стал медленно наливаться холодом. Удивительно, но при таком оттенке, эти глаза могли становиться такими — льдистыми, с налетом равнодушия.

— Я ведь тоже… — она сделала шаг в сторону, стремясь обойти собеседника, чтобы увеличить опасно близкое расстояние.

— А я не об этом, — удержал ее Зак. Мягко, но надежно, он сомкнул пальцы на локте Элейн, а затем притянул ее ближе к себе. — Последний раз, когда я видел тебя, ты была не в себе.

— Отпустите.

— Знаешь, — наклонился к ней Брайсон. — Я не в самом хорошем расположении духа, чтобы вытаскивать из тебя ребусы, которые ты съела. Дело в том, что меня не хочет видеть любимая женщина, ее брат мечтает свернуть мне шею, считая, что я предал его доверие, а еще… не важно. Просто подумай.

— Если вы приехали, чтобы устроить мне допрос, — тихо проговорила мисс Дарлинг, — то ошиблись. Ошиблись не только адресом, но и днем.

— Хорошо, — кивнул Брайсон, отпуская ее. — Вот только я не уйду, пока ты не объяснишь мне, что происходит. Последнее время, у меня сложилось стойкое убеждение, что меня водят за нос.

Пройдя к столу, Элейн тяжело вздохнула. Поджав под себя одну ногу, женщина села на стул и запустила пальцы во влажные темные волосы. Легкий массаж головы помог вернуть спокойствие и выровнять дыхание. Ей не хотелось лгать этому человеку, но и правды сказать она тоже не могла. Как объяснить нормальному мужчине, что она печется о благе какого-то неизвестного ему человека, который когда-то носил другое имя, имел другое лицо, другую жизнь… Нужно ли говорить о том, что представители сильного пола в принципе не склонны к подобным авантюрам. Не так-то легко донести до любого обычного парня, что существуют какие-то кармические причины, по которым следует делать те или иные вещи.

Вскинув ресницы, Элейн встретила полный презрения взгляд собеседника. Зак изменился. Исчезло то нежное участие, с которым он всегда смотрел на нее. Теперь перед мисс Дарлинг был совсем другой человек. Эта трансформация немного расстроила ее.

— Послушайте, Зак… — Элейн замолчала, подбирая нужные слова. — Вы всегда хорошо относились ко мне. Вы и Марисса. То, что вы видели в тот день, когда были у меня, было близко к тому, как я себя чувствовала, но…

— …но было представлением, — кивнул Брайсон. — Вы — прекрасная актриса, Элейн.

— Да, это был спектакль, но не для вас.

— А для кого же?

— Вы должны понимать, что я ничего о вас не знала тогда.

— Вы и сейчас ничего обо мне не знаете, — резонно заметил Брайсон.

— Нет, это не так, — покачала головой женщина. — Сейчас я знаю, что вы не глупый и не равнодушный человек, на которого можно опереться в трудную минуту.

— Неужели? — иронично поинтересовался Зак.

— Ваш скептицизм тоже вполне понятен, — сказала Элейн. — Только прошу вас, не спешите осуждать меня и обвинять во лжи. У меня есть причины так себя вести сейчас, были и тогда.