Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра - Страница 54
Теперь все было почти точно также, только рассчитывать на помощь — глупо. Тот, кто мог сделать хоть что-то, был прикован к постели и вряд ли мог помочь. Оставалось надеяться на себя. Как только послышался звук открываемой двери, девушка занесла графин для удара. Когда охранник бесформенным кулем рухнул на пол, Марисса ринулась вон. Выскочив в коридор, она обнаружила, что путь к лифту отрезан, поскольку там дежурил еще один обладатель черного костюма. Времени на раздумья не оставалось, поэтому миссис Кларк рванула к лестнице, пока ее не увидели. Машинально взлетев на несколько пролетов вверх, Марисса остановилась, чтобы отдышаться. Впрочем, это как раз требовалось меньше всего, поскольку сердце билось ровно и спокойно, работая, как часы. Не обратив внимания на эту маленькую странность, миссис Кларк достала из сумочки смартфон.
— Майкл, — практически прошептала она, когда брат ответил. — Помоги мне…
— Где ты?
— В больнице, у Рея, — сообщила Марисса, как можно тише. — Не могу говорить громче. Меня обложили люди отца.
— Сколько их? — принялся разведывать обстановку Майкл.
— Я видела двоих, но их больше, — уверенно ответила девушка, вспоминая две машины, сопровождающие свекра. — Думаю, человек десять.
— Понятно. Слушай меня, моя девочка.
— Майкл, — Марисса закусила нижнюю губу. — Мне страшно.
— Слушай, — повторил Ройс. — Ты должна собраться, поняла?
— Да.
— Они будут искать тебя этажами выше, если ты не была у лифта, поэтому беги вниз, — на заднем фоне послышался какой-то щелчок, словно Майкл перебирал железные детали. — Именно, беги. Затем…
Решив, что наставления можно слушать и на ходу, Марисса ринулась вниз по лестнице. Предусмотрительно сбавив темп на этаже, где находилась палата Реймонда, девушка выглянула в коридор. Никого. Вероятно, охрана Кларка-старшего сделала все в точности так, как и сказал Майкл.
— …потом жди меня, — закончил Ройс и положил трубку.
Вернув смартфон на место, девушка кубарем скатилась по лестнице. В бешеном темпе преодолев пять или шесть этажей, Марисса остановилась на лестничной площадке. Привалившись спиной к выкрашенной в нежно-голубой цвет стене, миссис Кларк выдохнула. Наклонившись вперед, она уперла ладони в колени. Несколько глубоких вдохов позволили унять бушующую горячую бурю в груди. Организм словно помогал ей, понимая, как сейчас важно хозяйке находиться в нормальном состоянии. Впрочем, как раз нормальным назвать свое самочувствие Марисса и не могла. Сердце куда-то летело, в ушах стоял противный звон, к горлу то и дело подкатывала тошнота, ноги противно ныли. Не привыкшие к физическим нагрузкам мышцы отчаянно дрожали.
Выпрямившись, Марисса прислушалась. Сверху донеслись едва различимые голоса и топот. Сорвавшись с места, миссис Кларк продолжила бег. Помня о том, что сказал Майкл, она даже не думала, чтобы воспользоваться лифтом. Ей не хотелось развалиться на атомы, если выражаться словами Ройса. Именно это должно было произойти, если она остановится — так сказал брат. У Мариссы не было времени для анализа его слов или выяснения причин того, почему это могло случиться. Нужно было просто довериться. И Марисса доверилась, потому что иного выбора у нее не было.
Оказавшись на первом этаже, миссис Кларк незаметно скользнула в сторону регистратуры. Там она должна была попросить помощи у персонала. Помощь заключалась в том, чтобы ей дали шапочку и медицинскую маску. И все могло бы получиться так, как предполагал Майкл, если бы на одном из стульев, что стояли вдоль стен коридора клиники, не обнаружился очередной прихвостень Тайлера Кларка. Едва успев затормозить, чтобы не вылететь прямо к нему в руки, миссис Кларк юркнула за колонну. Две точно таких же держали свод фойе посередине и слева от девушки. Таким образом, она оказалась буквально в нескольких шагах от охранника. Зажав ладонью рот, чтобы не издавать ненужных звуков, Марисса перевела дыхание.
— Видел ее? — послышался голос.
— Нет, — ответил тот, что сидел на стуле. — Здесь она не проходила.
— Из клиники тоже не выходила, — проговорил незнакомец. — Пошли. Она где-то здесь. Мы должны найти ее, иначе босс с нас головы снимет.
— И чего он взъелся на девчонку? — проворчал первый.
— Шагай! Это не наше дело, — послышались тяжелые шаги.
Вжимаясь спиной в квадратную колонну, Марисса аккуратно перешла за угол. Молясь всем богам, чтобы не попасться псам отца на глаза, девушка даже затаила дыхание. Сердце выстукивало бешеный ритм, точно танцевало сальсу. Совсем некстати снова начали неметь руки, и Марисса, что было сил, несколько раз сжала и разжала кулачки, восстанавливая кровообращение. Прокрутившись вокруг колонны, пока охрана прошла мимо, девушка облегченно выдохнула. Взглянув в сторону парадного входа клиники, миссис Кларк заметила человека в темных очках и неизменном строгом костюме. Закрыв глаза, девушка откинула назад голову. Ужасно хотелось пить, но об этом думать было некогда, поэтому Марисса покинула свое укрытие и на цыпочках прошла вперед. Оказавшись возле регистратуры, дернула дверь, но та не поддалась.
— Вот черт! — миссис Кларк взглянула на часы. Стрелки медленно подползали к часу по полудню. Топтаться возле закрытой двери не было смысла, и девушка направилась к лестнице, чтобы снова позвонить Майклу.
Свернув на площадку, Марисса уперлась носом в чью-то широкую грудь. Сердце пропустило удар и замерло, когда миссис Кларк подняла взгляд. Перед ней стоял Клайв Миллз. И словно вся жизнь пронеслась перед глазами в этот момент. Старания Майкла, беспощадная гонка по лестницам, надежда на спасение — все зря.
Тем временем, Клайв поднес указательный палец к губам, призывая Мариссу сохранять молчание, и поманил за собой. Понимая, что деваться уже некуда, миссис Кларк обреченно шагнула к семейному врачу Кларков. Решив пока изобразить покорность, девушка принялась перебирать всевозможные варианты того, как выбраться из этого. В эти моменты она ощущала себя крохотной глупой мушкой, что по своей воле летит в липкие объятия паутины, красиво развернутой искусным, но коварным и безжалостным пауком.
Поднявшись на второй этаж, Миллз прошел к двери и распахнул ее. Вела она в небольшое хозяйственное помещение. По крайней мере, так показалось Мариссе, поскольку здесь стояли швабры, ведра, каталки и небольшие шкафы, лишенные задних стен и дверц. На полках покоились стопки серо-белых тканей и брезентовые или прорезиненные передники. Окинув взглядом помещение, миссис Кларк заметила штатив для капельницы.
— Я не желаю вам зла, — сказал доктор Миллз, проследив за ее взглядом. — Я хочу помочь.
— Я не верю вам, — отрицательно мотнула головой девушка.
— Не знаю, что задумал мистер Кларк, но не желаю в этом участвовать, — вздохнул Клайв. — Эта комната раньше имела выход на улицу, — проговорил он, отодвигая облезлую белую этажерку, за которой обнаружилась дверь. — Здесь был пожарный выход. Потом клинику переоборудовали и сделали все так, как полагается по технике безопасности. Дверь осталась, но лестницу срезали.
С сомнением взглянув на врача, Марисса подошла ближе. Как и говорил Миллз, вместо лестницы осталась лишь узкая металлическая рейка, что когда-то выполняла роль первой ступеньки или чего-то относящегося к ней.
— Вы предлагаете прыгать? — поинтересовалась миссис Кларк, проглатывая подкативший к горлу комок дурноты.
Высота всегда вызывала у Мариссы самые противоречивые чувства. От нее захватывало дух. Взглянув вниз, девушка увидела асфальтированную площадь. Возникло странное чувство, которое постепенно становилось навязчивым — желание сделать шаг вперед.
— Не думаю, что это хорошая идея, — возразил доктор Миллз, беря Мариссу за локоть.
— Почему вы мне помогаете? — спросила она.
— А почему нет? — пожал он плечами. — Есть идеи? — указал взглядом на дверь.
— Да, — кивнула девушка. — Думаю, да… — открыв сумочку, миссис Кларк достала телефон.
Разговор с Майклом занял от силы полминуты. Он велел не двигаться с места, что было вполне выполнимо. Идти куда-то не особо хотелось. По клинике рыскали охранники Тайлера Кларка, а пустота за порогом пожарного выхода тоже перестала быть такой манящей, как минуту назад. В голове что-то прояснилось, и Марисса поразилась собственным мыслям.
- Предыдущая
- 54/136
- Следующая