Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нова Проспект (СИ) - "J.C.Elliot" - Страница 50
Не найдя никакого логичного выхода из ситуации, Адам пустил ее на самотек. Цири отстранилась, заметив его замешательство.
— Цири… — начал он, готовый выдать не менее дюжины убедительных доводов, почему произошедшее — чертовски плохая идея.
Он еще не успел договорить, как по ее лицу грозовым фронтом пробежала обида, смешанная с растерянностью. С таким выражением лица она, как назло, выглядела еще на пару лет младше.
— Цири, — пытаясь остановить грядущую бурю, тверже сказал Адам.
По ее пальцам пробежали знакомые зеленые искорки, которые никогда не означали ничего хорошего. Нет, последнее, что он может себе позволить — женская обида. Если она убежит или, еще хуже, телепортируется, если… Как он будет объяснять это Шарифу?
— Забудь, не дура, — Цири зафыркала, как разозленная кошка, и поправила волосы, нервным жестом попытавшись прикрыть ими шрам. Черт подери, он имел в виду не это. — Больше не полезу.
Адам сделал то, что должен был. С немного большим рвением, чем требовало разрешение конфликта — а через пару мгновений, когда Цири прижалась к нему всем телом, обвив руками шею — со рвением уже гораздо большим.
Последний раз он так целовался в подсобке за баром в студенческом пабе в Фениксе, когда поцелуи еще не были гарантией секса. Правда, от его однокурсниц пахло в основном Будвайзером и марихуаной, а не жареным арахисом и шоколадом. Адам провел ладонью вниз по узкой спине Цири; сенсоры на подушечках пальцев передавали ощущение литого тела под комбинезоном с опьяняющей многомерностью.
Только услышав характерное жужжание дрона-разведчика, он понял, что слишком увлекся кризис-менеджментом, и потянул Цири вглубь опустевшего внутреннего дворика между небоскребами, увитого искусственным плющом.
Она раскраснелась: на губах застыла влажная пленка, а от расширенных зрачков ее глаза казались в полумраке почти черными. Цири облизнула губы, прежде чем что-то сказать, но вместо ее голоса Адам услышал куда менее приятный:
— Дженсен, — Адам дернулся, будто его застукали за постыдным делом, и чертыхнулся, пообещав себе отключать Инфолинк в такие моменты. — Ты что такой нервный?
Он сделал пару шагов назад и по привычке приложил палец к виску.
— Секунду, Цири, — поднял руку Адам. — Притчард, ты же сказал полчаса?
— Я не вовремя? — возмутился Притчард. — Хорошо, перезвоню твоим останкам под рухнувшим Хэнша.
— Притчард.
— Короче, Дженсен: я прошелся по тому мусору, что там насобирал Ли, и скажу, что даже в такой помойке можно найти что-то полезное. В нашем случае — коды доступа к очаровательной семидесятифутовой малышке, яхте Чжао Юнь Чжу. Она докатит вас до искусственных островов Сумимото, а это уже японская территория. А там — Фарида, Детройт и светлое будущее.
Притчард снабдил свое предложение фотографиями, на которых было зафиксировано местоположение камер видеонаблюдения и постов охраны вокруг пирса и на нижней палубе корабля.
— Понял.
Первая крупная капля фирменного коричневого цвета скользнула по водотталкивающему отвороту плаща. С тех пор, как они в Китае, ни один день не обходился без этого ливня.
— Пожалуйста, Притчард, спасибо, что проводишь свою жизнь в комнатке три на три, Притчард…
Адам прервал связь по Инфолинку и кивнул Цири. Нужно успеть добраться до яхты, пока верхний Хэнша не погреб под собой Нижний. Потрясающая будет метафора о капитализме.
— Что, уже пора? Прямо сейчас? — опешила Цири, с которой еще не успел слететь романтический флер. Адам закрыл глаза линзами и кивнул в сторону надвигающейся грозы. — Ладно… Как прикажете, ваше благородие!
Жутко довольная придуманным титулом, Цири прикусила губу и улыбнулась. Адам первый раз заметил в ее потрепанном виде что-то страшно хулиганское и не удержался от ответной улыбки.
Путь к пирсу лежал через торговую улицу, на которой в любое другое время у неподготовленного человека за полчаса могла развиться паническая боязнь толпы.
Опустевшие бутики с по-азиатски роскошными витринами походили на храмы вымершей секты, поклоняющейся золоту и хрому. Роботы-зазывалы предлагали Адаму купить бриллианты, которые смогли бы даже Королеву Англии уложить в койку; без лишней бюрократии установить аугментации последней модели, сверхточные часы и самочистящиеся костюмы.
Изобилие без потребителя чем-то напоминало засидевшуюся в баре до полуночи и потихоньку отчаивающуюся проститутку.
Ветер гнал со стороны Китайского моря легчайшую водяную пыль. Адам предпочитал Китай, кишащий людьми, как земля — червями после дождя, его опустевшему туманному двойнику.
Он думал о напоминавшей ему зыбучие пески черной пустоте, что сейчас медленно карабкалась к торговому проспекту.
— Láirén a! Jiùmìng a! (Помогите! На помощь!)
Пронзительный девичий крик раздался из-за закоулков между «Де Бирс» и «Сумимото Электроникс», повторился несколько раз и резко оборвался.
Неужели кому-то не хватило мозгов эвакуироваться? Цири молниеносно вынула вакидзаси из ножен, заняв боевую стойку. По нервам сразу побежала тонкая волна адреналина. Адам взвесил на руке автомат «Штайнер-Бисли».
— Не стоит, — сказала Цири, мимолетно коснувшись цветочного узора на его плече. — Так звонко на помощь не зовут.
Она намекает на западню? Зачем Беллтауэр устраивать ее таким образом?
— Когда зовут на помощь, — тихо сказала Цири, — рыдают и задыхаются, а не повторяют одно и то же.
Он проиграл звуковую дорожку назад — фонограммы всех прозвучавших криков были почти идентичными — не настолько, чтобы подумать, что это поставленная на перемотку звуковая дорожка, но слишком однообразно для человеческой речи.
— Еще одна тварь?
— Отличный слух, Цири, — похвалил Адам, выставил зрачки на нужный параметр резкости, осторожно выглянув в переулок.
Он боролся с липким, иррациональным любопытством узнать, что скрывается в темноте уходящей вглубь города улочки. Глаза улавливали мельчайшие движения в тумане, похожие на быструю рябь по воде.
«Давай, покажи себя, чем бы ты ни было».
Цири требовательно потянула за рукав плаща, вырвав из охотничьего транса.
— Знаешь первое правило ведьмака, Адам? — Цири дождалась вопросительного кивка, прежде чем продолжить: — Если нам за чудище не платят, то мы просто. Проходим. Мимо.
Стену в переулке украшала аляпистая абстрактная картина, посреди которой красовалась выведенная люминесцентной красной краской надпись «Верните компартию». А потом он заметил очертания чего-то, походившего на набитый до отказа мешок из-под мусора.
— Проходим мимо, Адам, — повторила Цири.
Тело можно было едва различить из-за слоя грязи и крови, и пелены коричневого дождя, но инфракрасный сканер уловил затухающее тепло.
Адам подошел поближе и опустился на корточки, наклонившись над несчастным. Грудь наемника превратилась в кровавое месиво, все тело, включая углепластик протезов, было покрыто тонкими длинными царапинами, как будто с него пытались сантиметр за сантиметром срезать кожу. Затухающие глаза смотрели в небо.
— Он еще жив, — тихо сказал Адам.
Наемник защищался или, по крайней мере, пытался. «МАО» с заряженной обоймой валялся неподалеку. Адам взял умирающего одной рукой за шершавый подбородок, другой — за плечо и быстрым движением прервал его мучения.
— Ну, это временно, — пробормотала Цири. — Лучше не трогай чужую еду… Курва мать!
Дженсен вскочил на ноги, но не мог увидеть, откуда исходит угроза. В том направлении, куда смотрела Цири, не было ни души.
На мгновение он подумал, что ослеп, но когда визуальный модуль зарегистрировал появившееся рядом с ним существо, когти уже пытались разодрать углепластик.
Несмотря на странные пропорции — конечности вдвое длиннее человеческих — бесполая фигура была гуманоидной. Иссушенная кожа обтягивала череп так плотно, что, казалось, просвечивала насквозь.
Если напрячь воображение, можно было принять существо за поделку трансгуманистов, пытающихся приспособить тело к выживанию в нечеловеческих условиях. Но далеко за той чертой, где находилось понятие человечности.
- Предыдущая
- 50/131
- Следующая