Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остерегайся 2. Возвращение (ЛП) - Шанора Уильямс - Страница 16
— Оставь немного для нас. Я нанесу немного между твоих ног, и слижу его. — Голос заставляет волоски на коже встать дыбом, и мои уши начинают гореть, когда я беру мед.
Немного повернувшись, вижу Эйса, он в синих джинсах, держащихся на его бедрах и черном V-образном свитере. Он стоит, его голова высоко поднята. Я чувствую его взгляд. Тяжелый и похотливый.
Я хватаюсь за ручку тележки и иду вперед. Позади меня слышны шаги, я ускоряюсь, пробираюсь к следующему проходу. Другим покупателям не понять почему я бегу. Отлично. Мы одни.
Подхожу к стеллажу с крупами, но больше не слышу шагов. Оглядываюсь, но я стою одна.
Хмурюсь. Еще раз осматриваюсь вокруг. Его нет. Смеюсь над собой.
Я начинаю воображать?
Хватаю коробку из злаков, которые Эйден постоянно ест, но, когда дотягиваюсь до моей любимой овсянки, рука касается моей талии, я задыхаюсь и коробка падает на пол.
Ореховые глаза встречаются с медово-коричневыми. Я замираю, когда он подтягивает меня к себе, его голова наклонена и легкая улыбка появляется на его губах.
— Я скучал по тебе.
Борюсь с желанием вырваться из этих объятий. Мое дыхание неровное, сердцебиение неуверенное, но тело предает меня, откликаясь волной желания на звуки его хриплого голоса.
— Отпусти меня. У меня нет времени на это дерьмо, Эйс.
— Уверена? С прошлой ночи прошло много времени.
Я не отвечаю. Вместо этого выбираюсь из его рук и возвращаюсь к тележке. Надо мной раздается смех и я смотрю на мужчину, издающего его. Он смотрит на меня, засунув кончики пальцев в карманы. Я отталкиваю его, намеренно заставляя его отступить на несколько шагов.
Конечно же, он следует за мной, и я не могу остановить его... или могу? У меня плохая привычка лгать себе. Я могу убедить разум, но мое сердце неоднократно предает меня, когда дело касается этого безжалостного человека.
Он молчит, продолжая идти за мной. Я отправляюсь в отдел морепродуктов, ища любимый лосось Грега. Оглядываюсь назад, Эйс стоит скрестив руки, прислонившись к двери морозильника.
— Что, черт возьми, ты здесь делаешь? Вернись к тому, к чему стремишься.
Он хмуро смотрит из-под бейсболки. Затем отталкивается от морозильника и подходит ко мне той самой походкой, что поразила меня, когда мы впервые встретились. Его шаги медленны и размеренны, и с каждым из них мой пульс все громче гремит в моих ушах.
Я тяжело сглатываю, когда он хватает мою руку и пытливо смотрит в мое лицо. Я стараюсь бороться с чувствами, которые его прикосновение разжигает во мне. Хочу, чтобы он понял, что между нами все закончено.
— Уйди, — шепчу я.
— Нет.
— Отпусти меня, Эйс. Ты не подходишь мне.
— А Грег? — Он вздергивает бровь.
— А он — да. — Я отдернула руку и сжала губы.
— Как я уже говорил, — бормочет он, наклоняясь и прижимаясь губами к раковине моего уха, — гребанный, Грег. — Во мне все переворачивается. Что бы я ни думала, я погибла, и это чувство возвращается с удвоенной силой.
Эйс проводит носом по моей щеке, продвигаясь к шее. Он сжимает мои волосы, накручивает хвост себе на руку. Я напрягаюсь, пытаясь остаться абсолютно неподвижной.
Его губы касаются моей кожи, а тело кричит от желания секса, я схожу с ума. Эйс ухмыляется. Он смотрит на мою грудь, и я отступаю.
Я смотрю в его темные глаза, а затем невидящим взглядом хватаю тележку и качу ее вперед. Он снова смеется, и этот звук пронизывает меня, отзываясь влагой в моих трусиках.
Все, пора завязывать с покупками. В списке еще осталось несколько пунктов, но они могут подождать. Мое здравомыслие важнее нескольких коробок попкорна и других мелочей.
Я подхожу к кассе, оглядываясь назад, но не вижу Эйса. Он снова исчез, и я вздыхаю с облегчением, но плохая девушка во мне хочет, чтобы он вернулся.
Оплатив товар, я иду к машине и выгружаю покупки. Однако за время, пока я возвращала тележку, Эйс снова появился и ждал меня, прислонившись к дверце автомобиля.
Разочарованная, я иду к нему и пытаюсь оттолкнуть его от машины, но он не сдвигается. Он смотрит на меня, на мою грудь. Черт. Почему, черт возьми, я не надела лифчик?
Отступая, я фыркаю, и несколько прядей волос падают мне на лицо.
— Пожалуйста, уйди, Эйс. Я должна ехать.
— Что за спешка?
— У меня есть дела.
— Ты покраснела?
Меня так и тянет сложить руки на груди, но потом я понимаю, что именно этого он хочет. Он хочет, чтобы я чувствовала себя уязвимой. Открытой. Слабой. Он хочет, чтобы я просила его утешить меня.
Я молчу и просто смотрю на него.
— Встретимся в отеле «Валентина», — звучит как приказ, а не просьба.
Я все-таки скрещиваю руки на груди.
— Да пошел ты! Прочь с дороги!
Эйс хватает мой подбородок. Его бейсболка защищает глаза от солнца, поэтому все, что я вижу, это темнота, но в глубине его глаз я вижу тоску, которую он испытывает.
— Я мог бы открыть эту дверцу, взять тебя на заднем сиденье, и ты меня не остановишь. Ты любишь меня. А я люблю тебя. Так что давай не играть в эти игры. Мы уже прошли все это, Лондон. Пора взрослеть.
Я сжимаю губы и вырываюсь из его мягкой хватки. Но Эйс хватает меня, прижимая мои ягодицы, наши тела неоспоримо близки.
Мы как пазл. Идеальное прилегание.
Я замираю. Эйс прижимает свой эрегированный член к моему бедру, и я забываю как дышать, вспомнив, насколько замечательно этот член ощущался между моих ног менее двадцати четырех часов назад.
Он вдыхает меня, закрывая глаза, но через несколько мгновений отпускает:
— Сегодня, отель «Валентина». Номер 214. Мне нужно тебя увидеть. Мне нужно попробовать тебя. Мне нужно быть внутри тебя. Ты мне нужна. Ты мой разум. Будь там.
Неужели он действительно думает, что его слова тронут меня?
— Нет, — выдыхаю я. — У тебя был шанс. Но ты уничтожил его, нарушив обещание.
— Я что, сейчас в Нью-Йорке? — Он бросает вызов, внимательно глядя.
— Нет, но собираешься вернуться туда.
— Если бы я действительно хотел вернуться, я был бы уже там, — и он наклоняется ко мне.
— Не важно, — бормочу я, но знаю, что это так. Он здесь из-за меня. Он прав. Если он действительно хочет быть где-то, он будет там.
Эйс уходит, поворачивается ко мне спиной. Я смотрю ему вслед и мое сердце сдувается с каждым шагом, который все дальше отдаляет его от меня. Не хочу это признавать, но его прикосновения вызывают у меня привыкание.
Его голос.
Его аура.
Все в нем.
Я надеюсь, что он остановится. Надеюсь, он вернется, найдет оправдание, чтобы поговорить снова. Но...
Словно услышав меня, он, наконец, говорит:
— «Валентина», 214, — и затем исчезает за углом здания.
Глава 11
Эйс
Don’t Play This Song — Kid Cudi
Я сжимаю крепче бокал, когда слышу, как захлопывается дверь моего номера. Бьянка бросает свою дизайнерскую сумку на диван и твердо направляется ко мне. Я оглядываюсь и вздыхаю.
— Скажи мне, что это гребанная шутка! — выплевывает она, и рывком разворачивает меня, отрывая от созерцания заходящего солнца. Я отхожу от нее. Последнее, что я сейчас хочу, это спорить с единственным членом моей семьи, семьей, которую я оставил, естественно, кроме Лондон и моего сына. — Эйс, скажи, что ты не вернешься. — Она следует за мной, наблюдая, как я приканчиваю свой бурбон.
— Не вернусь.
— Ты долбанный идиот, если считаешь...
Я смотрю на Бьянку, мои глаза улыбаются, и она прерывает свою тираду. Она шокирована.
— Подожди, — она хмурится. — Ты, правда, не вернешься?
— Неа.
— Тогда что за ерунду я сегодня утром слышала от Лондон? Что ты ей сказал?
— Ты виделась с ней?
— Да. И она сказала, что ты уезжаешь. Ну, она не говорила, что ты прямо так и сказал, но ты этого не опроверг. Ей больно, Эйс. Она не хочет иметь с тобой ничего общего. Что, черт возьми, происходит?
- Предыдущая
- 16/49
- Следующая