Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вне времени (ЛП) - Флинн Бет - Страница 43
Байкер одарил его полуулыбкой и кивнул. Ему нужно, чтобы ребенок пошел с ним.
Доверился ему.
— Смотри, ребенок. Если что-то случится с твоим дедушкой, — он остановился. —
Ты понимаешь, о чем я говорю?
Ральф не ответил, поэтому Рэд продолжил:
— Ты знаешь, что с его здоровьем? Если с ним что-то случится, и ты не захочешь
быть сам по себе, то можешь найти меня. В Форт-Лодердейле. Я дам тебе работу.
Поначалу Ральф ничего не сказал. Просто уставился своими зелеными глазами. В
конце концов, он произнес:
— И как я найду тебя?
— Ты можешь найти меня в моем баре, спускаясь вдоль пляжа, — байкер двинулся
в сторону мотоцикла, крикнув через плечо: — Он называется «Красный краб».
Глава 34
2000
У подруг нашлось так много тем для обсуждения, что они даже не заметили
восхода солнца, пока Виктор, петух Картер, не закукарекал.
Джинни утомилась, но чувствовала огромное облегчение. Подруги не перебивали, пока она говорила. Они понимали, что женщина должна избавиться от этой ноши.
Журналисту внутри Кэйси оказалось чертовски сложно не засыпать ее вопросами.
«Но это не газетная история», — напомнила она себе.
Это история подруги, которой нужно, чтобы ее выслушали. Что они обе и сделали.
Иногда даже по-доброму посмеиваясь.
— Я помню, когда этот парень пришел за шахматной доской Гризза, — сказала
Картер, услышав рассказ о том, что доска появилась в доме Джинни и Томми, и как
Джейсон решил устроить сюрприз.
Джинни не смогла сдержать улыбку, понимая, о чем собирается рассказать
подруга.
— Что? — спросила Кэйси. — Я чую историю. Что я пропустила?
— Ага, тебя не было в стране, — ответила ей Картер и, отпив немного вина, продолжила: — Доска оставалась здесь, когда я впервые приехала, — она махнула рукой в
сторону. — Ты только что уехала в Африку, а Джинни ненадолго вернулась после отдыха
у Стивена и Эйприл. Я заметила, что она избегает этой комнаты.
— Некоторые вещи по-настоящему тяжелы, — ответила Джинни тихим голосом.
— Знаю, дорогая. Поэтому я и позвала Томми распаковать вещи и перенести их в
гостевой домик за гаражом. Мы тогда ездили на прием к врачу, поэтому тебя здесь не
было. Я не знала, поняла ли ты, что вещи перенесли, — Картер задумчиво посмотрела на
Джинни.
— По правде, я не помню, о чем думала, — честно ответила она. — Каждый день
тогда был словно сражение.
— Хорошо, — Кэйси посмотрела на подруг. — Так, и что смешного?
— Ага, точно, — продолжила Картер. — Это произошло пару лет спустя. После
того, как Гризза приговорили к тюремному заключению. Я тогда сидела дома, и кто-то
постучал в дверь. Я ждала сотрудников из приюта для животных. Они должны были
забрать Фила.
— Фила? — спросила Кэйси.
— Ага, этот чертов верблюд достал меня. В любом случае, Томми оставил
сообщение, что кое-кто придет забрать шахматную доску, но я же не слушаю сообщения.
— И… — Кэйси в нетерпении махнула подруге, чтобы та продолжила.
— И… я с размаху открыла дверь, а передо мной стоит самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела. Большой, нет, гигантский индеец! Я поняла, что просто
стою и пялюсь на него.
— Энтони Бэар, — объяснила Джинни. — Один из друзей Гризза. Не думаю, что
кто-нибудь из вас встречал его. Он приходил вместе со своей женой Кристи несколько
раз, но не уверена, что ты пересекалась с ними.
— Думаю, я бы запомнила большого красавчика-индейца. — Кэйси приподняла
брови.
— Особенно такого! — добавила Картер. — Во всяком случае, получилось
неловко, так как я думала, что он здесь, чтобы забрать Фила. Он же, в свою очередь, должен был доставить что-то Гриззу, но никто не сказал ему, что именно. Мы не смогли
поговорить, не помогало и то, что красноречие покинуло меня. Клянусь, я превратилась в
хихикающую восьмиклассницу! — Картер усмехнулась. — Я проводила его во двор и
указала на Фила. Видели бы вы его лицо. Вот и все. Просто забавная история.
Кэйси с задумчивым видом покачала головой.
— Это получилось бы еще смешнее, Кэйси, если бы ты познакомилась с Энтони.
Для начала, он больше Гризза и, думаю, гораздо серьезнее, — Джинни остановилась, посмотрев на свои колени. — Если это вообще возможно.
Наступила тишина.
— Картер, у тебя есть аспирин? — спросила она. Картер было поднялась, но
Джинни остановила ее. — Я сама. Все еще на кухне?
— Аптечка в моей ванной.
Джинни прошла в заднюю часть дома. Картер пользовалась главной ванной в доме.
Той, которую она делила с Гриззом.
Вспомнились времена, когда они только строили этот дом. Гризз настоял на
большой ванной.
— По какой причине мне могла бы понадобиться такая большая ванна? —
спросила его Джинни, стоя напротив комнаты и положив руки на бедра.
Отделку еще не закончили. Девушка приехала поговорить с подрядчиком о выборе
плитки.
Гризз подошел к ней сзади и обнял за талию. Прижав к себе, он уткнулся носом ей
в шею.
— Она должна быть достаточно большой, чтобы мы вместе там поместились.
— Ты собираешься принимать со мной ванну? — удивленно спросил она.
— Ага. Я собираюсь заниматься с тобой любовью в этой ванне. Собираюсь
заниматься с тобой любовью в каждой комнате этого дома, котенок. Ванна, кухня, перед
камином. Везде.
Он повернул ее лицом к себе и медленно целовал, пока она не почувствовала
животом его возбуждение.
Девушка разорвала поцелуй и посмотрела на него.
— Гризз, не здесь! С минуты на минуту сюда придут рабочие.
— Я могу целовать тебя весь день, котенок, — произнес он и взял ее лицо в руки.
— Ничего не случится, милая. Просто дай мне насладиться тобой еще несколько минут.
И снова приблизил свое лицо к ней.
Джинни чувствовала слезы, готовые пролиться от воспоминаний о Гриззе.
Женщина присела на кровать. Да что с ней не так? Она столько раз бывала в этом доме
после ареста Гризза. Почему же так реагирует сейчас?
Может, из-за того, что он ушел навсегда? Наверное, у нее никогда не было
достаточно времени, чтобы оплакать его. Она сдвинула широкое обручальное кольцо на
пальце и потерла то место, где почти двадцать пять лет назад вытатуировала его имя. До
того, как кольца-татуировки стали популярными. Она все еще могла чувствовать жжение
от посещения салона Эдди в субботу. Джинни перестала касаться татуировки и вернула
кольцо на место.
Она не понимала своих чувств и не хотела, чтобы подруги пошли искать ее. Закрыв
глаза руками, встала и глубоко вдохнула.
«Сосредоточься, Джинни. Просто зайди и возьми аспирин».
Подруги перешептывались, склонившись друг к другу, когда Джинни вышла из
комнаты. Они беспокоились о ней, но знали, что она пройдет через это.
— Как думаешь, следует рассказать ей что-нибудь из того, что сказал нам Томми?
— мягко спросила Катер.
— Возможно, — нахмурилась Кэйси. — Я верю в то, что Томми все это время
обманывал Джинни лишь с целью защитить ее. Ему нужны союзники. Я думаю, что он
хороший парень, Картер. Вряд ли кто-то сможет переубедить меня в этом.
— Думаешь, он рассказал ей историю с выпускного? Или Сара Джо могла сказать?
— Не знаю, честно. Когда Томми рассказывал, я не подумала спросить, знает ли
Джинни. И факт, что Джин никогда не упоминала об этом, заставляет меня задуматься,
знала ли она все эти годы. Кроме того, что Томми — сын Гриза.
Их беседу прервал душераздирающий вопль, донесшийся из ванной комнаты.
— Ка-а-артер!
— Воу-воу, — произнесла Картер, вскочив на ноги, и направилась в сторону
спальни. — Полагаю, Джинни встретилась с Ричардом Пэпперблумом. Забыла ей о нем
рассказать.
— Кто такой, нахрен, Ричард Пэпперблум? — Кэйси последовала за подругой. —
- Предыдущая
- 43/105
- Следующая