Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужное сердце (СИ) - Дынина Ирина Валерьевна "Никтовенко" - Страница 70
« Пустоголовый ублюдок!» – подумал капитан Меченосцев, в чьем сердце необходимость боролась с ненавистью к чужаку, имевшему виды на княжеский трон, но почтительность на смуглом лице вейнджанца ни в коей мере не отразила его истинные чувства и намерения.
- Вас, ваше высочество, держали пленником в золотой клетке и скрывали настоящее положение дел – кшатрий заговорил быстрее – Мы, патриоты, давно хотим избавиться от надоедливой опеки Верховного дайома, чужака в нашей, благословенной Асурой, стране и поставить во главе государства нового правителя. Магараджей должны стать вы, ибо наследница престола, княжна Гури, похищена файнагами и, вероятней всего, она уже мертва.
- Я ничего не знаю об этом. – неохотно признался Ченгир-хан – Кое-какие слухи о служителях тайного культа, конечно, доходили до меня, но я не придавал им большого значения, считал выдумкой суеверной черни, а раджасса, в письмах моей сестре Юасмине…
- О раджассе вам не следует слишком беспокоиться! – насмешливо проговорил Ади-Басс и глаза его зло блеснули – Видите ли, ваше высочество, она, как бы так яснее выразиться, она не совсем здорова.
Ченгир-хан не высказал ни малейшего удивления.
- Меня уже просветила на этот счет одна прелестная особа. Ее, если не ошибаюсь, зовут Рамасанти. Знаете, такая высокая, крепенькая девчонка, с чудной темной кожей и очаровательным задом. Она прибирается у моих солдат..
- Что? – капитан не верил собственным ушам, сразу же почувствовав неприятный зуд между лопатками. – Она прибирается ? Бред какой-то..
Принц пристально посмотрел на вспыхнувшее от гнева и ревности лицо вельможи.
- Вы ее тоже знаете? – вежливо поинтересовался он – Впрочем, такую штучку трудно не заметить. У покойного магараджи был хороший вкус. Но, мы отвлеклись – спохватился Ченгир-хан. – Речь шла о прелестной раджассе.
- Наша раджасса не в своем уме! – вмиг растеряв всю свою дипломатичность, жестко произнес обозленный кшатрий, терзаясь муками ревности и представляя, как холеные руки чужака ласкают гибкое тело кешанки, с которой его связывали странные узы любви и ненависти – У нее помутился рассудок, толи от горя, толи еще от чего. Теперь княжеством управляет Верховный дайом, от имени раджассы, разумеется. Пока сохраняется такое положение дел, вам никогда не удастся добиться трона. В лучшем случае. Вы будете жить пленником в Лунном дворце, в худшем… Вашей сестре сообщат, что вы умерли от болезни или там, несчастный случай на охоте.. Вариантов очень много. Вас похоронят с почестями, подобающими высокорожденному, принцу, а Деви Вендии Юасмина помянет вас в своих молитвах.
Ченгир-хан насмешливо фыркнул в ответ на последние слова кшатрия. Всю его нерешительность точно ветром сдуло.
-Как же, дождешься сочувствия от моей дражайшей сестрички! – покусывал он свои и без того красные губы – Юасмине только того и надо. Так вы капитан предлагаете.. – он расправил свои широкие плечи и решительно взмахнул рукой. Даже полинялая одежда прислуги не могла скрыть его статной осанки и высокого ранга.
- Я помогу вам покинуть дворец – вежливо поклонился принцу Ади-Басс – Рамасанти никакая не служанка. Она командир Черных стражей, телохранителей самой раджассы и кроме того, шпионка Вайомидиса. Она очень умная девушка и, вероятней всего, скоро обнаружит подмену, если уже не обнаружила. Нужно спешить, чтобы к тому времени вы уже успели скрыться. Что же касается раджассы – чуть поморщился кшатрий – то я могу устроить вам с ней свидание и вы лично убедитесь в правдивости моих слов.
Прин кивнул, соглашаясь, но в его темных глазах все еще тлел огонек недоверия.
Ади-Басс окинул его критическим взглядом.
- Вы плохо выглядите, ваше высочество. – произнес он, почти не сомневаясь в успехе своего плана – вы так же мало похожи на слугу, как наемный работник на магараджу. Согните спину – командовал он, наслаждаясь замешательством принца – Ниже, еще ниже..вот, теперь хорошо. Вашу саблю, господин, у нас слуги обходятся без оружия. Теперь возьмите в руки этот поднос с фруктами и сладостями. Следуйте за мной, ваше высочество. Надеюсь, нам удастся незаметно покинуть это крыло дворца.
Вскоре из покоев вендийского принца, отдаленных и тщательно охраняемых, важно покручивая свои усы, вышел Ади-Басс, а через несколько мгновений, воспользовавшись тем, что охранники что-то увлеченно обсуждают с капитаном Копьеносцев, из дверей выскользнул прислужник с подносом. И никто из стражников в сиренево-алых мундирах и солдат Рамасанты, оставленных у дверей не очень желанного гостя, не признал в нем напыщенного и высокомерного Ченгир-хана.
Зуяла, никем не замеченная, тихонько ахнула и вжалась в стену, стараясь слиться с пышным ковром. Одна она сумела угадать под согнутой спиной и поношенными тряпками важного господина, подозреваемого Вайомидисом во всех смертных грехах сразу.
Впрочем, Рамасанти отсутствовала, а к Вайомидису было не положено обращаться, минуя командира и поэтому Зуяла, решила следить за подозрительным вендийцем и дальше, дабы доложить о его странном и подозрительном поведении Раме, сразу же, как только та вернется с прогулки.
В затемненном коридоре, прилужник отбросил в сторону серебряный поднос и, накинув на плечи шелковый халат, затканный серебряной нитью, опоясался желтым кушаком и натянул на ноги мягкие красные сапоги из знаменитой на весь мир кордавской кожи. Высокий тюрбан с нарядной булавкой из яшмы довершил его наряд. Теперь брат Деви Юасмины был похож на одного из провинциальных богатеев, прибывших в Вейнджан поглазеть на иностранного гостя.
Миновав несколько обширных залов, обставленных красивой мебелью и увешенных богатыми коврами, Ченгир-хан и Ади-Басс спустились вниз по алебастровой лестнице с перилами из темной бронзы, покрытой пестрыми коврами, делающими шаги легкими и неслышными. Драгоценные вазы из золота, серебра, тончайшего кхитайского фарфора, наполненные благоухающими цветами, пышные клумбы, с бледно- желтыми нарциссами, пунцовыми розами и белыми лилиями, причудливые фонтаны с пряно пахнущей водой, непрерывной чередой проходили перед восторженным взором Ченгир-хана.
Только теперь он смог по достоинству оцениь великолепие и богатство Лунного дворца.
- Теперь, господин – учтиво обратился Ади-басс к Ченгир-хану, нехотя согнув спину перед тем, кому с удовольствием отрубил бы голову – Я, проведу вас к раджассе Марджене, и вы сможете сами убедиться в моей преданности и правдивости.
Скучающий охранник у серебряных ворот, ведущих в сад магараджи, вытянувшись в струнку, поприветствовал бравого капитана взмахом алебадры.
Девушек из Черной стражи поблизости не было и это обстоятельство обрадовало кшатрия больше вего.
Ади-Басс напустив на себя важный вид принялся строго отчитывать стражника и через некоторое время тот, понурив голову, почтительно внимал чуть визгливому голосу своего командира. Нерадивый служака невесело побрел прочь, по всей видимости получив приказ прислать на смену кого-нибудь порасторопней и поответственней.
Птица Келеванка весело взмахнула крыльями из серебра, когда в сад проник принц, облаченный в шелковый халат.
Затаившись в изумрудно-зеленых зарослях, Ченгир-хан дождался своего сообщника, который позаботившись о новом караульном, поспешил к своему подопечному.
Передвигаясь по широким дорожкам, посыпанным ярко-желтым песком с побережья Уттарийского моря,
Ади-Басс быстро шагал, ориентируясь на звуки веселых женских голосов, мнивших их в самую глубь зарослей.
- Вы можете быть совершенно уверенны в моих словах, ваше высочество – подобострастно изогнулся капитан дворцовой гвардии – Посмотрите сами и скажите – разве я не прав?
Осторожно отведя в сторону мясистые листья сильно пахнущего растения, Ченгир-хан во все глаза уставился на полуобнаженное тело раджассы, золотистое от мягкого солнечного света, рассеянного по саду.
В крохотной ажурной беседке из розового аргосского мрамора, находилась по меньшей мере дюжина девчушек восьми-десяти лет от роду. Одетые лишь в широкие, прозрачные шаровары из серебристой ткани, они во всю, резвились на мягком зеленом ковре или убегали на траву, прыгая и кувыркаясь у самой воды.
- Предыдущая
- 70/103
- Следующая
