Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вспышки Золота (ЛП) - Бак Алисия - Страница 48
- А мы все такие плохие? - застенчиво спросил он.
- Конечно, нет. – Я понимала к чему он клонит, но у меня не было настроения флиртовать. Это требовало слишком много усилий.
- Бедная принцесса, вам здесь пришлось нелегко, не так ли?
Я сочла вопрос недостойным ответа, но он воспринял мое молчание как согласие.
- Вижу, вы не хотите жаловаться, но мое сердце разрывается от того, что я ничего не могу сделать, чтобы облегчить вам вашу ношу. Возможно... - Он замолчал, дразня меня.
На самом деле мне было немного любопытно, что он задумал, поэтому я проглотила наживку.
- Возможно что, Долн Рафан? - Я моргнула глазками, как мне показалось, с явным сарказмом… или нет.
- Вы должны знать, как сильно я люблю вас, принцесса, - сказал он.
Я была ошеломлена.
Он продолжал:
- Если вы выйдете за меня замуж, то будете защищены. У вас будет реальный статус. Никто не сможет причинить вам боль, - прошептал он мне на ухо. Он говорил и выглядел действительно искренним. Я не знала, что ответить. Я могла лишь открывать и закрывать рот, как рыба.
- Не отвечайте сейчас, просто подумайте об этом и знайте, что я приду, как только вы позовете меня. - Танец закончился, и Рафан бросил на меня тоскующий взгляд, прежде чем исчезнуть в толпе. Но его резкие слова остались со мной. Что с этим парнем? Я его не понимала. Действительно ли он любит меня? Я была почти уверена, что он просто дамский угодник, занимающийся придворным флиртом, полным цветочной чепухи, но неужели я неправильно его поняла?
Я приняла следующее приглашение генерала в смятении, слишком глубоко задумавшись, чтобы обращать на него внимание, поэтому, когда танец закончился, мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он спрашивает нужно ли мне присесть.
- Ты выглядишь ошеломленной, Мэри. Могу я предложить тебе выпить или подвести к стулу?
- Что? Простите, Согран, я не совсем хорошо себя чувствую. Было бы неплохо присесть.
Он подвел меня к тому же столу, за которым я сидела с Бриоаном, но я остановила его прежде, чем он смог уйти.
- Вы не могли бы посидеть со мной? - Я не хотела быть втянутой в еще более странные или неприятные разговоры этим вечером. - Как идут поиски моей мамы? - спросила я, отчаянно надеясь на прорыв, чтобы просто покинуть дворец и не беспокоиться об угрозах смерти или предложениях руки и сердца.
- Мы продолжаем поиски. - Он избегал моего взгляда. Это было странно. За то недолгое время, что я его знала, он никогда еще не говорил так уклончиво. Но с другой стороны, это была длинная ночь. Я уже испытывала эмоциональную перегрузку, так что в данный момент нельзя было доверять моим наблюдательным навыкам. Мы, молча, наблюдали за танцующими, пока музыка не закончилась.
Внезапно наступила тишина, когда король поднялся на возвышение и объявил:
- Зефа Ария и ее верная труппа музыкантов подготовили специальный музыкальный номер для вашего удовольствия. - Выражение его лица было тщательно нейтральным.
Все в ожидании повернулись к стойке музыкантов. Я услышала несколько смешков, а затем ошеломленная тишина ударила по толпе, когда большой барабан забил в синкопированном ритме, сопровождаемый воплем фаготоподобного инструмента, который летал по гаммам в дикой манере, едва совпадая с барабанным боем. Затем в музыкальную драку вступил щипаный инструмент, звякнув, в то время как трещотка затряслась в противовес барабану.
Мне это нравилось. Это было так непохоже на душную, плоскую музыку, которую я слушала весь вечер, но люди вокруг меня застыли от смятения и смущения. Женщина рядом со мной вздрогнула, когда раздались стенания Зефы Арии, которые перескакивали и завывали в унисон с инструментами. Мне казалось, что это было красиво и интригующе, но быстро поняла, что я была единственной, кто оценил эту музыку. Мне было жаль Арию и ее группу - они играли не для той аудитории.
Когда песня закончилась, коллективный вздох распространился по залу. Никто не хлопал. Я не была уверена, что люди вообще хлопали в этом мире, поэтому я тоже не сделала этого, но мое сочувствие к Арии поднялось на ступеньку выше. Я решила остаться еще немного, чтобы поблагодарить ее за выступление. Больше всего на свете мне хотелось уйти, но никто не заслуживал такого холодного приема, к которому, очевидно, пришлось много готовиться.
Я отлучилась от Сограна и стала искать Зефу Арию. На полпути к музыкантам кто-то встал передо мной, преграждая путь.
Я вздохнула.
- Оставь меня в покое, Авана. Ты же видела, что мы с Бриоаном поругались. Разве этого недостаточно для тебя?
- Как ты могла подумать, что я буду этому рада? Я чувствую себя ужасно и как-то ответственно, хотя я действительно не знаю, что я сделала, чтобы вы двое поссорились. Пожалуйста, прости меня, - сказала Авана.
Что? Это не было похоже на Авану, которую я знала и ненавидела. Я огляделась и, конечно же, увидела Бриоана в пределах слышимости, который старался не выглядеть так, будто он слушает. Вот маленькая змея! Если бы я сейчас ее отчитала, это выглядело бы так, будто я все выдумала. Она определенно была подлым дьяволом, и я не знала, что мне делать. Наконец я решила, что мне все равно.
- Ты чувствуешь вину? Я не думала, что это в твоем характере, особенно в моменты триумфа. А теперь прошу меня извинить, - сказала я. Глаза Аваны радостно блеснули, прежде чем она отошла в сторону и начала блестящее представление бедной, обиженной девушки, которая только пыталась быть доброй и любящей к тем, кто, по непонятной ей причине, ненавидел ее. Она даже прослезилась. Бриоан, конечно, подошел к ней, чтобы утешить, но не раньше, чем на мгновение заколебался, когда в замешательстве перевел взгляд с Аваны на меня.
Я направилась к музыкантам, которые тщательно упаковывали свои инструменты в жесткие кожаные футляры. Зефа Ария была со своим мужем, убирая большой щипковый инструмент. Но она обернулась, заметив мое приближение.
- Я просто хотела поблагодарить вас за великолепную музыку. Думаю, это было прекрасно, - сказала я.
Она выглядела, будто сейчас расплачется. Муж успокаивающе положил руку ей на плечо. Однако при моих словах ее лицо засияло.
- Неужели? Нам потребовались века, чтобы найти рукописи, описывающие первоначальные формы инструментов, а затем у нас была только фрагментированная музыка для работы, поэтому нам пришлось сделать некоторые догадки и поэкспериментировать, чтобы получить то, что мы считаем основным звуком музыки. Но, - ее лицо снова вытянулось, - похоже, никому не понравилось.
- Ну, мне точно понравилось. Я могла бы сказать, что вы вложили много работы в представление. Это было лучшее, что я услышала за весь вечер. - Я действовала с чрезмерным энтузиазмом, чтобы восполнить недостаток от всех остальных.
- О, благодарю вас, принцесса. Я не могу передать вам, как много для меня значит, слышать, как кто-то из вашего превосходного рода говорит мне подобные слова.
- Да, не за что. - Я почувствовала укол совести. - Надеюсь услышать вас снова. - Я поклонилась и направилась к лестнице в сторону двери так быстро, как только позволяли ноющие ноги.
Оказавшись в своей комнате, я не могла дождаться медленной и осторожной помощи Сентаи. Я рвала на себе волосы, пока не сняла головной убор, и создала сплетение, для снятия головной боли. Только когда я почувствовала себя достаточно хорошо, я позволила Сентае закончить раздевать меня в более медленном темпе.
После того, как я была раздета, я попыталась создать чистящее сплетение, но слишком устала, чтобы завершить его. В моем эмоционально утомленном состоянии этот чуть не привело меня к потере сознания и заставило осознать, насколько зависимой от магии сплетений я стала. Мне пришлось ждать, пока Сентая приготовит ванну. Мне очень хотелось спать, но я не хотела просыпаться с маской из макияжа, размазанной по лицу. Я забралась в постель после ванны и заснула в тот момент, когда моя щека коснулась подушки.
- Предыдущая
- 48/83
- Следующая