Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путешествие верхом на драконе (СИ) - "A. Achell" - Страница 27
Все это время я стояла, ухватившись за стол, а Хьюго, успевший принять облик человека, придерживал меня за плечи.
Глядя на Дельриан, было ясно, что дракониха не ожидала столь яростного отпора. Конечно, она не навалилась на меня всем своим драконьим сознанием, а лишь слегка «заглянула» в него, однако это все равно было очень опасно. Но, мне удалось вышвырнуть ее прочь. Возможно, мне и впрямь помогла какая-то частичка Биары, потому что неопытному подростку ни за что не удалось бы такое провернуть.
— Мое решения окончательно: завтра ты отправишься в Рорреант-Миль вместе с охраной, которую я тебе выделю. Дискуссии более не бывать. — Закончив тем самым заседание и избежав разборок, Дельриан степенно встала и гордо развернулась к выходу.
«Всем спасибо, все свободны!»
Гости встали, бросая сочувственные взгляды на меня и Хьюго.
— Вот стерва…
— Забудь, — ободряюще сказал чешуйчатый. Я почувствовала, как его руки, все еще сжимавшие мне плечи, дрожат. — Пойдем, нужно подготовить тебя к дороге.
— Ваше крылатейство! — позвала я дракониху, желая хоть какую-ту выгоду получить.
— Чего тебе еще? — Дельриан раздраженно обернулась. Синий глаз величиной с дверной проем уставился на меня, но я не была намерена так легко сдаваться.
— Я подчинюсь вашему плану только в том случае, если Хьюго полетит со мной!
Синяя дракониха прищурилась. Было видно, что ей не нравилось то, как я диктую свои условия. Но, у крылатой особо-то и выбора не было.
— Хорошо, — нехотя отозвалась она, покидая зал.
— Хр-рабрый котенок, — услышала я слова Мисафив. Она выходила, беседуя с друидом Нарусом. Все медленно покидали большое помещение.
— Хьюго, а что там были за намеки с наемниками? — протянула я, стараясь хоть как-то отвлечься от неудачного заседания с «важными гостями».
— Ну, раньше я был наемным убийцей.
— Ничего себе! И ты мне об это не рассказал?
Дракон пожал плечами:
— Это было очень давно.
Я фыркнула:
— Ну-ну…
В зале Светлых Клинков почти никого не осталось, за исключением нас с Хьюго да замешкавшейся эльфийки. Пользуясь ее отвлеченностью, я бесстыдно разглядывала представительницу лесного народа.
Она была блондинкой, с типичными раскосыми глазами и резковатыми чертами лица. В какой-то мере ее можно было назвать красивой… издалека. Эльфийка казалась пугливой серой мышкой — по крайней мере, у меня сложилось о ней такое впечатление на совете. Я-то думала, что все эльфы, как один, обладают недюжинной харизмой. Ошибалась, видимо.
Пытаясь внимательнее разглядеть лицо таинственной эльфийки, я, наконец, заметила то, что постоянно ускользало от моего внимания и вызвало к ней такой интерес: когда она поворачивала лицо, то по краям появлялось едва заметное мерцание, словно на ней была какая-то волшебная маска. Странно, на совете я ничего такого не заметила…
«Да что же она делает? Возится, возится… Словно нарочно задерживается, дожидаясь, пока все покинут помещение. Это у нее в руке часом не…»
— Огненный шар! — закричала я, отпихивая дракона в сторону. В итоге потеряв равновесие, заваливаюсь на него сверху, а за моей спиной раздается взрыв, осыпав впоследствии нас кучей щепок и слегка оглушив.
— Биара, я неимоверно счастлива вновь тебя видеть целой и невредимой! — луной разлетелся по залу заливистый смех, похожий на перезвон колокольчиков. Ядовитых таких колокольчиков…
— Не могу ответить взаимностью, Малисьерра, — пропыхтела я, поднимаясь и мотая головой в надежде, что это поможет мне поскорее прийти в себя.
Значит, классика: злодей нагнул все силы добра, отвесив им хорошего пинка под зад, а коварной колдуньей оказалась изменившая внешность тихая эльфийка, непонятно какими судьбами затесавшаяся в совет.
Осознание того, что передо мной стоит та самая Малисьерра, пришло как только я завидела смертоносное заклинание в ее руке. Моя интуиция, как всегда, сработала в самый ответственный момент. Спрашивается только: где она была раньше?
Внешность у эльфийки, к слову заметить, поменялась.
Малисьерра все еще оставалась блондинкой: длинные платиновые волосы водопадом струились по спине, а красивый серебряный обруч в виде переплетающейся лозы подхватывал передние непослушные пряди. Скулы стали выше, черты лица — прекраснее. Но больше всего меня восхитили ее глаза — большие серые, почти что прозрачные, напоминающие две лужицы ртути. В них отражалась сталь и жестокость. Колдунья пыталась придать своему звонкому голоску приветливые интонации, однако глаза ее выдавали: на душе у Малисьерры был лишь холод. Темная колдунья улыбнулась мне, да так, что меня окатило несуществующим, леденящим душу ветром.
Ладно, попробуем взвесить шансы: мы с Хьюгенцием против мага, который кастит файерболы пятого левела. Так себе ситуация… Что у нас есть? Мое оружие, его меч и один дракон. Мда… Против магии с одним лишь мечом не пойдешь.
«Дорогой Хьюго, как ты там говорил, что лучшее оружие воина — его меч? Так вот возьми свой меч и сделай что-то, потому что даже моей славной фантазии не хватает для того, чтоб придумать, как нам одолеть ее!»
Тем временем Малисьерра создала полупрозрачный розоватый щит вокруг всего зала, заблокировав им двери. В проход сразу стали ломиться все наши великие представители, пуляя в щит заклинаниями и стуча по нему оружием. Ноль на массу, естественно.
— Малисьерра, тебе уже говорили, что ты похожа на панду? — крикнула я, стараясь не отходить от Хьюгенция. — Ох уж эти темные круги под глазами, да? (они у нее и впрямь были, но кто знает — отчего?) Думаю, тебе не помешало бы выспаться. Говорят, здоровый сон позитивно влияет на здоровье человека, его внешний вид, умственные способности и так далее. С другой стороны, панды также милые создания, поэтому ты вряд ли претендуешь на звания человека, смахивающего на панду. Без обид.
— Раньше ты была менее разговорчивой, — проронила колдунья.
— А ты как была глупой оленихой, так и осталась ею.
Малисьерра презрительно хмыкнула, метнув в нас еще парочку заклинаний. Ее светлые волосы развевались от порывов несуществующего ветра, а воздух вокруг стал потрескивать от напряжения.
На моей груди появилось знакомое жжение. Амулет, чинно висевший ранее на веревочке, источал мертвенно-белый свет и накалился до такой степени, что спустя какое-то время я с криком сорвала его с себя и отшвырнула в сторону — настолько невыносимым стал его жар. Видимо, бедняга попросту не мог справиться с напряженной магической аурой и высокой степенью летающих куда ни попадя заклятий.
Пара из них попала на Хьюго, но испарилась, словно их поглотил какой-то невидимый щит.
— Забыла, что на драконов не действует и половина твоих заклятий? — крикнул ей чешуйчатый, после чего принял облик дракона, грозно оскалившись.
Пока эти двое обменивались залпами огня и прочими магическими гадостями, я смогла поближе подобраться к зазевавшейся колдунье.
«Тебе хорошо, дракон, а мне от случайных заклинаний бегать приходится!»
Малисьерра вновь принялась наколдовывать что-то большое. Мне приходилось придвигаться к ней с осторожностью, отскакивая от некоторых файерболов и прочей магической дребедени. Вспышка справа, вспышка слева…
Что-то мне не нравится, как долго она колдует… Колдунья создала что-то вроде огромной силовой волны, которая двигалась прямо на… стол? Громадный тяжелый стол, за которым ранее сидели все члены совета (и который, к слову, был единственной преградой между нами и колдуньей), отбросило заклинанием Малисьерры, и теперь он летел прямо в нашу сторону.
— Хьюго! — закричала я, понимая, что не смогу отскочить от летящей громадины длиной в полтора дракона. Как же удачно совпало, что в данный момент чешуйчатый как раз соответствовал этой длине, в один прыжок оказавшись рядом и тем самым заслонив меня.
Стол с грохотом врезался в дракона, разлетевшись на тысячи мелких деревянных осколков (что-то мне подсказывает, что причиной такого внезапного распада стало само заклинание). Когда щепки перестали лететь во все стороны подобно стае разъяренных ос, я осторожно оглянулась.
- Предыдущая
- 27/52
- Следующая