Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбежать от стального короля (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 16
- Я спустилась, как и обещала, несс, - усмехнулась она. - Так что мы квиты. Может, отпустите уже мой подол, а то это все как-то неприлично выглядит. Вы ведете себя неподобающе воспитанному нессу.
- Неп... - я аж подавился воздухом. - Я веду себя неподобающе?! Это я, горнюк побери, только что сидел на заборе?!
- Нет, но это же вы меня туда загнали, - девушка попыталась отойти от ограды и выдернуть у меня из рук свой подол. - А теперь отпустите.
- Горнюка с два, - злорадно покачал я головой. - И не подумаю. Вам придется дождаться моих людей или уйти отсюда без юбки!
Сказал и замер, наткнувшись на взгляд ее расширившихся глаз. В зелено-карей, совершенно кошачьей глубине вдруг что-то сверкнуло, и я выдохнуть еще не успел, не веря в происходящее, как эта напрочь ненормальная девка мне улыбнулась:
- А это мысль! Спасибо за идею, несс, как же я раньше не догадалась...
Не знаю, что она сделала, ее платье выглядело цельным, хотя... я не слишком разбираюсь в женской моде. Но все равно никак не ожидал, что юная благовоспитанная леди запросто заведет руки за спину, что-то там подергает, закусив губу и сосредоточенно сопя, а потом просто... выйдет из собственной юбки, оставив ее у меня в руках.
Пока я ошеломленно смотрел на кусок ткани, леди Леннистон быстро отскочила на пару шагов и снова очаровательно улыбнулась, глядя на мое совершенно ошалевшее лицо с широко раскрытым ртом.
- Оставьте ее себе на память, несс. И не обижайтесь. Я просто не хочу замуж ни за кого, даже за вас. Что касается рудника, то обратитесь к моему поверенному, он уполномочен заключить с вами контракт на эксклюзивных условиях, и вся хромосодержащая руда пойдет только на ваши предприятия, производство нержавеющей стали останавливать не придется. Всего доброго!
Она развернулась и почти бегом направилась через полузасохшие сорняки пустыря к портовому переулку, выходящему в город. Вот в последний раз мелькнула траурная кайма на ее блузке и... горнюк побери, какая задница! В обтягивающих белоснежных панталонах до самых щиколоток...
- Кхм! - громко откашлялся кто-то за моей спиной, и я вздрогнул, сбрасывая наваждение.
Чуть в стороне на пустом бочонке из-под копченой сельди сидел пузатый старик в потрепанной куртке рыбака и курил большую закопченную трубку.
- Хороша девка! - сказал он и со смаком затянулся, окутавшись сизо-зелеными клубами дыма. - Огонь! Настоящая подгорница, как встарь... не то что энти нонешние. Невеста, что ль? Ну тады, парень, не теряйся, лови! За такой и побегать не грех. А то ить другие желающие найдутся, пока ворон считать будешь.
Выслушав старика, я сплюнул, развернулся и молча ушёл обратно в рыночную толчею. Девка - огонь?! Да кто в здравом уме женится на девушке, щеголявшей по городу в нижнем белье?! А если кто-то увидит? Её же считают моей невестой. Какой позор... горнюк, какая задница! Я точно против, чтобы на мою женщину таращился любой проходимец! И... прах побери, мою женщину? Довела, коза, уже в мыслях заговариваться начал.
Но отступать я не собираюсь, догоню и... Что именно я сделаю, сам до конца не понимаю, но то, что поймаю, - совершенно точно. Да у меня теперь порода под ногами гореть будет, если позволю этой девчонке взять надо мной верх!
Вернувшись к воротам, рявкнул на конторских, чтобы работали лучше - леди ушла. Упустили - пусть снова ищут.
- Мне нужен результат, а не лепет про непредсказуемые действия леди! - непререкаемым тоном заявил я вынырнувшему словно из-под земли мужику с неприметной внешностью, тому самому, с которым заключал договор. А сам мысленно дал ему сочувственного пинка. Пинка - чтобы бежал быстрее, а сочувственного - потому что за этой козой пойди угонись. Но это не мои проблемы - я деньги плачу и хочу результат.
Кстати, экипажа, в котором приехали на рынок леди и ее поверенный, на месте уже не было, и проследить за ним не смогли. Надеюсь, он подобрал ненормальную беглянку вовремя... я зол, но от мысли, что эта дура бродит в одних панталонах по портовым кварталам, у меня сбритая борода встала дыбом. Ну дура же!
На всякий случай отправив всех агентов обшаривать ближайшие переулки и расспрашивать прохожих, я поехал прямиком в контору к поверенному старшей Леннистон.
Хоть что-то не упущу, я имею в виду договор на хромосодержащую руду. Эксклюзивные условия - это значит, что весь объем руды пойдет в наши плавильни, минуя конкурентов. Почти то же самое, что владеть рудником самому. Если упущу... выжгу на лбу клеймо со словом «идиот».
Мэстра Коруола на месте, естественно, не оказалось: я видел его на рынке с леди, а значит, сейчас он устраивает её дела. Или ловит свою хозяйку по переулкам. Хар-ррах! Не хочу, а беспокоюсь за кретинку.
Поверенный в свою контору обязательно вернётся, а я готов ждать, до ночи ли, до утра - не имеет значения. Я получу горнюков хром! И заодно узнаю, жива ли эта прыгучая коза без юбки.
Старик появился только через три с небольшим часа, усталый, словно слегка оглушенный, со всклокоченной бородой, но довольный. Из чего можно было сделать вывод, что леди Леннистон унесла свою очаровательную попку из порта без происшествий. Ну и слава предкам... сам убью.
- Несс Маубенрой? Чем могу вам помочь?
Весь из себя любезно-подобострастный, а в глаза смешинки. Надо мной ржёт! Горнюк его побери! Я выдавил любезную улыбку:
- Леди Фаина Леннистон уведомила меня, что вы уполномочены подписать от её имени контракт на эксклюзивную продажу хромосодержащей руды.
- Совершенно верно, несс Маубенрой. Прошу.
Поверенный проводил меня в кабинет, пригласил располагаться со всеми удобствами, достал из сейфа папку, из папки - пачку листов бумаги, сложенных один к одному. Не замечал раньше за Коруолом такой аккуратности. Присмотревшись, я понял, что бумаги скреплены каким-то хитрым зажимом.
- Любопытно, - скупо оценил я вслух. А сам украдкой присмотрелся - ух ты, горнюк побери, какая штучка! Простая же совсем, можно сказать примитивная. А как удобно.
Мне нужна такая же. Нет, такие же. Сразу вспомнились картонные папки с завязками и вечно рассыпающиеся из них по столу документы. Сшивать нитками можно далеко не все, вот и мучаюсь. Решено. Для начала, пожалуй, хватит пары сотен.
- Желаете взглянуть поближе? Это новинка, которая только-только готовится к широкой продаже, - самодовольно заявил поверенный. - В патентном сертификате зажиму присвоено название «Скрепка». Именно под этим названием он поступит в продажу.
Хм... Было бы наивно рассчитывать, что гениальное изобретение ещё не запатентовали. Меня царапнуло другое. В продаже новинки ещё нет, а у поверенного зажим уже есть. Откуда? Вот шустрый тип... Я был уверен, что последнее время он едва за леди Леннистон поспевает, а оказывается, успел ухватить в клиенты какого-то пока не известного, но талантливого и очень перспективного изобретателя. Вот же! Я бы сам не отказался взять такого умного мастера под крыло.
А поверенный, видимо заметив мои загоревшиеся глаза, решил добить:
- Вот, несс, взгляните.
Глава 16
Он подал мне металлический кругляш с треугольной пробоиной по центру. С обратной стороны кругляша треугольник, оказавшийся довольно остро заточенным, был отогнут почти перпендикулярно к поверхности. Я повертел необычную вещицу в пальцах. Допустим, я не отказался бы подложить кругляшок треугольником кверху на стул братцу, но сомневаюсь, что сделан он был с целью подкладывания. А для чего? Угадать не получилось, но я не сомневался, что изобретение не менее гениальное, чем уже продемонстрированное. Скрепку дёшево производить, просто в исполнении, а спрос будет огромный. Я посмотрел на поверенного в ожидании пояснений, и он не разочаровал.
- Было бы гораздо удобнее, если бы расстеленная на столе карта не смещалась, когда по ней водят пальцем, правда?
Мэстр тремя штучками приколол лист к столу.
- Бумага почти не страдает, - продолжал он рекламировать мне новинку. - «Кнопкой» можно отметить на карте нужную точку, и, опять же, следа почти не останется. Но главное...
- Предыдущая
- 16/56
- Следующая