Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аватар Войны. Книга первая: голубой огонь (СИ) - "Кросскун / Krosskun" - Страница 101
Зуко не спешил отдать приказ выжечь бунт дотла. И его сумасшедшая сестра тоже не спешила атаковать. Наследники Озая старательно собирали силы перед решающей битвой, в которой должна была определиться судьба Страны Огня. Их имена уже были вписаны в историю, но кому достанется роль мудрого лидера и истинного патриота, а кому — безумца и предателя, ещё только предстояло определить.
Собрание уже подходило к концу, и получившие новые приказы царедворцы постепенно покидали тронный зал, чтобы поскорее исполнить волю своего повелителя. Катара искренне надеялась, что больше им не придётся ждать и Аанг сможет наконец избавиться от гнетущего бремени открывшихся ему на севере тайн. Он так и сидел понурившись весь совет, не проронив ни слова. Но эти надежды оказались перечёркнуты гонцом, что стрелой вбежал в тронный зал, прошмыгнул мимо собравшихся и упал на колени перед хозяином огня, протягивая ему небольшой свиток.
Развернув послание, Зуко погрузился в чтение. Катара заметила, как задрожали руки юноши, что есть силы стиснувшие несчастный лист бумаги.
— Министр внешней торговли Ляо?
— Да, повелитель? — отозвался один из царедворцев уже от самого выхода.
Как шепнул на ухо сестре Сокка, этому богато одетому вельможе была поручена организация эвакуации на острова.
— Как это понимать? — сурово спросил Хозяин Огня, тряся листом бумаги, исписанным мелкими иероглифами. Словно писец старался вместить как можно большее послание в одно письмо.
— Прошу прощения, но я… — побледневший министр попятился к выходу.
— Взять его! — гаркнул Зуко, в ярости взмахнув рукой.
Перепуганный вельможа даже охнуть не успел, когда стоявшие у дверей гвардейцы схватили его и заломили руки, после чего потащили к трону разгневанного правителя. Перепуганные придворные поспешно расступались с их пути, а повисшую тишину нарушало только еле-еле слышное перешёптывание царедворцев, пытавшихся понять, чем был вызван гнев хозяина Огненного Трона.
— Ваш старший сын, мастер Ляо, примкнул к бунтовщикам. Встретившись с моей сестрой, он поклялся ей в верности от лица всей вашей семьи, — сообщил Хозяин Огня. — Как это понимать?
— Это наглая ложь, повелитель! — взвизгнул министр. — Мой сын сейчас на Угольном острове! Меня оклеветали!
— Ложь? — в ярости заорал Зуко, взмахнув руками. Вспыхнувшая за его спиной огненная завеса взвилась до потолка, залив тронный зал светом. — Мои шпионы перехватили верительную грамоту, что он вёз с собой! И ваша подпись там тоже есть!
— Меня оклеветали! — повторил сжавшийся от страха мужчина, но тут же получил удар в бок от гвардейца за то, что посмел перебить повелителя.
— Я слишком долго закрывал глаза на бесчинства вашей семьи! Я дал вам пост министра и власть, а вы отплатили за возвышение предательством! — в руке мага огня вспыхнул клинок чистого пламени. — Я обещал, что встречу на Агни Кай каждого, кто подведёт меня!
— Но я не умею покорять огонь! — взмолился дрожащий как лист министр.
— Только поэтому ты ещё дышишь, тварь, — рыкнул Хозяин Огня, обратив огненный клинок в большой язык пламени, запущенный поверх голов, прежде чем огласить приговор:
— Я освобождаю вас от занимаемой должности, как и всех представителей вашей семьи! Всё ваше имущество будет конфисковано в пользу казны для покрытия ущерба, нанесённого Стране Огня! Ваша семья будет изгнана, и если через сутки они не покинут архипелаг, то будут арестованы как предатели, и понесут заслуженное наказание.
— Умоляю, повелитель, пощадите моих детей! — завыл уже бывший министр.
— Ещё хоть слово, и я прикажу бросить их в лавовое озеро! — рявкнул Зуко, указав пальцем на попавшего в опалу придворного — Генерал Ким, вот первый доброволец в ваш батальон искупления! Убедитесь, что когда начнётся бой, он пойдёт в атаку первый!
— Слушаюсь! — тут же отозвался вояка.
— Совет закончен! — тяжело дыша, Хозяин Огня обвёл взглядом подданных. — Все свободны.
Царедворцы как один поспешили исполнить волю своего повелителя, чтобы ненароком не попасть под горячую руку и на собственной шкуре не испытать его гнев. Так что когда двери тронного зала захлопнулись снаружи, кроме аватара и его друзей внутри осталась только пара агентов Дай Ли, которые стояли неподвижно, словно статуи.
— Вот это я понимаю, настоящий укротитель! — съязвила Тоф.
— Не слишком жестоко ты с ними обходишься? — спросила Катара, касаясь руки плотно сжавшего губы Аанга.
— Слишком мягко, — буркнул Зуко, взмахом руки гася огненную завесу.
— Надеюсь, это был последний раз, когда ты отгораживался от меня таким способом. — раздражённо заметила Мей, выходя к ним.
— Прости, любимая, — тут же сменил тон Хозяин Огня. — Просто я боялся, что ты зарежешь этого предателя раньше, чем я озвучу приговор.
— И правильно делал, — кивнула метательница ножей, вращая изящный клинок между пальцев.
— А что это за “батальон искупления”? — спросил Сокка, разглядывая карту. — Странное название. Звучит совсем не воинственно. Просто глупо.
— Это батальон добровольцев из числа заключённых. — ответил Зуко, отвернувшись от Аанга. — Идея генерала Кима.
— Что? — не поверила своим ушам Катара. — Ты решил бросить в бой узников вместо солдат?
— Только тех, кто сам пожелает, — поспешил успокоить её маг огня. — Выжившие получат свободу.
— Много они навоюют, — скептично бросил будущий вождь южного племени Воды.
— Отвлечь на себя внимание они смогут, а большего от них и не требуется, — пожал плечами Зуко.
— Это неправильно! — возмутился Аанг. — Как ты можешь, Зуко? Они же живые люди! Нельзя вот так просто отправлять их на смерть!
— У нас нет выхода! — огрызнулся Хозяин Огня. — И если выбирать между тем, послать на смерть верного солдата или преступника, я пошлю второго.
— Воины на то и воины, чтобы идти в бой, не боясь смерти. Отец всегда вёл в битву тренированных воинов, а не гнал перед собой заключённых из тюрем, — гордо заметил Сокка. — И он никогда не запугивал своих людей. Они шли за ним не из страха, но вдохновлённые его примером. А ты прямо как…
— Как кто? — гаркнул Зуко. — Как Озай? Как Азула?
— Сокка прав, — вступилась за брата Катара, пытаясь пресечь намечающуюся ссору. — Не стоит запугивать людей, лучше вдохновлять их, как делает мой отец…
— Твой отец ничего не смыслит в том, как править страной! — взорвался Хозяин Огня.
— Эй! Мой отец — вождь южного племени уже много лет! — возмутился вскочивший Сокка. — И уж он то знает, как правильно руководить…
— Руководить чем? — перебил его Зуко. — Флотом в полдюжины утлых лоханей, сотней немытых дикарей и жалкой деревушкой из пяти палаток и трёх сугробов?
— Это я немытый дикарь? — взъярился юноша, хватаясь за меч и кидаясь навстречу Хозяину Огня, который тут же встал в стойку.
Аанг среагировал первым, мощной воздушной волной раскидав драчунов в разные стороны. Вытянув воду из фляги, Катара тут же приморозила меч и кисть брата к колонне, к которой его отбросило порывом ветра. Зуко отлетел чуть дальше, но уже снова был на ногах, явно не желая успокаиваться. К счастью, Тай Ли вовремя подскочила к нему, парой лёгких касаний заставив вспыхнувшее в его руке пламя погаснуть.
— Мы сюда не драться друг с другом пришли! — воскликнула Суюки, вставая на пути своего возлюбленного, отчаянно пытавшегося вырвать меч изо льда.
— Добро пожаловать в дурдом! — торжественным тоном заявила Тоф.
— Успокойтесь, оба! — крикнул аватар, призывая всех к порядку.
— Ты слышала, как он назвал нас, Катара? — орал Сокка, не оставляя попыток освободиться. — Слышала, как он говорил об отце?
— Слышала, — ответила девушка, плеснув водой брату в лицо, чтобы поскорее остыл.
После чего направилась к Хозяину Огня, схватившемуся за плечо, покуда агенты Дай Ли оттаскивали циркачку подальше. Катара не проронив ни слова так же плеснула водой в лицо Зуко, разве что сделав пузырь более плотным, чтобы полученный удар был не хуже пощёчины. Но она даже не думала, что его невеста может двигаться так быстро.
- Предыдущая
- 101/136
- Следующая
