Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глория (СИ) - Елихова Юлия - Страница 67
— Владыка ждёт тебя. Иди за мной, — низким, леденящим голосом произнёс Кериф.
— Но-о-о, я уже спала! И потом, я не одета. Мне нужно привести себя в порядок. Да и вообще! Что за время для аудиенций?
Кериф не проронил больше ни слова. Он грозно посмотрел на Алекс, давая ей понять, что это приказ. А приказы царя уж точно не обсуждаются. И девушка, нехотя, набросила на свои хрупкие, узкие плечики длинный шелестящий халатик-накидку, сделанный из блестящего рубинового шёлка, и побрела следом за военачальником. Минуя потайные коридоры и залы, спустя десять минут они были в покоях царя.
— Оставь нас, — спокойно, не теряя ни капли величия, приказал Клиос своему слуге. Кериф низко склонился перед своим господином и вышел за дверь. Облачённый в темно-серебристый широкий халат, отороченный золотой нитью, царь приблизился к Алекс. Он без особых церемоний и соблюдения каких-либо рамок приличия и этикета, осмотрел Алекс с ног до головы. От такого внимания к своей персоне девушке стало не по себе.
— Ты прекрасна и в этом одеянии, чужеземка, — произнёс он и его холодные, как полярная ночь, глаза сверкнули.
Алекс слегка растерялась от такого комплемента, но нашла в себе смелость ответить правителю:
— Приятно слышать такие слова в свой адрес, Ваше величество, тем более от вас.
Он довольно улыбнулся и предложил Алекс сесть вместе с ним за позолоченный столик, что стоял рядом с, распахнутым настежь, широким балконом. Она конечно же согласилась.
— Зачем я понадобилась Вашему величеству в столь поздний час? — она осмелилась заговорить первой и царю это весьма понравилось. Её смелость импонировала ему.
— Я не имел возможности разговаривать с тобой сегодня за ужином. Но хочу знать, всё ли тебе нравиться в моём дворце, в моём городе и стране? — царь расспрашивал Алекс и, тем временем, разливал по золочённым бокалам какой-то алый напиток, похожий на креплённое красное вино. Не дожидаясь ответа, он протянул ей бокал и жестом дал понять, что хочет с ней выпить. Алекс понимала, что не может отказываться от угощения царя, и слегка пригубила содержимое своего бокала. В ту же минуту голова её закружилась, а земля, словно теплое сливочное масло стала уплывать из-под ног. Немного придя в себя, она ответила:
— Ваше величество, с моей стороны было бы большим преступлением сказать вам, что я чем-то не довольна. Напротив, я и мои друзья бескрайне благодарны Вам за всю ту заботу, которой Вы окружаете нас, — Алекс аккуратно поставила свой бокал на столик и посмотрела на царя. В его глазах трудно было что-то прочесть. Они не выказывали ровным счётом ничего.
— И всё же, я знаю, что ты, в отличие от своих товарищей, не совсем довольна той работой, за которую они взялись с охотой и старанием. Разве я не прав?
Алекс понимала, в какую сторону клонит Клиос. Ей вдруг стало тяжело говорить, и она сделала ещё один глоток вина.
— Вы правы, Ваше величество, — ответила она, стараясь казаться спокойной и невозмутимой, — Я против войны в принципе, во имя чего бы она не велась. И я считаю, что в данном случае поступаю правильно. По крайней мере, я не иду наперекор своей совести и убеждениям.
— Это весьма похвально. И до недавнего времени я был тех же взглядов, что и ты, — не выпуская бокал из своих рук, царь встал со своего места и подошёл к балкону. Он стоял рядом с открытым окном и смотрел в даль. Не отрываясь от созерцания ночным пейзажем, он продолжил, — И, следуя за своими прежними убеждениями, я должен был уже давно сдаться Хетту, отдать ему трон, переданный мне моим отцом, предать свой народ и бросить его в рабство людям этого предателя. Но, и ты это сама поймёшь, к счастью для своей страны и народа, я оставил свои стремления к мирному существованию и всем сердцем желаю истребить это семя зла.
Царь развернулся к Алекс. Он хотел видеть её лицо. Но девушка старалась смотреть в сторону, время от времени пряча свои глаза. Тогда Клиос сел на своё прежнее место — как раз напротив Алекс и продолжил:
— Есть ещё кое-что. — Царь выдержал паузу. Сделал он это преднамеренно, чтобы подчеркнуть огромную значимость того, что хотел поведать далее своей ночной гостье. — Если случиться так, что Хетт захватит власть в свои руки и убьёт меня, будет нарушено равновесие. Кларион устремится навстречу Земле и тогда два мира будут разрушены. Я не могу этого допустить. Пусть и ценой войны.
Алекс с недоумением посмотрела на него. Всё что она услышала сейчас от царя слабо походило на правду.
— Но-о, как такое может быть?
— Это древняя магия. Она походит от царя Сиоза. Его жрецу Фавонну посланниками Бога была дана в руки великая сила, великий дар.
— Магия?
— Да. Платой за эту благодать Божью был мир, жизнь без насилия и страданий. И в благодарность за милость великую, Фавонн пообещал хранить её и наложил заклятие: если род царя прервётся и он не оставит после себя потомков, и сам он умрёт не своей смертью, а от руки врага — Кларион прекратит своё существование. Поэтому, жизнь царей на Кларионе всегда была святыней. Но сейчас моя жизнь, как единственного потомка царя Сиоза под угрозой и судьбы всех жителей Клариона и Земли соответственно.
Алекс смотрела на него круглыми глазами и не могла поверить услышанному.
— С самого первого дня, когда нога первого царя ступила на землю Клариона, его судьба так же, как и всех его потомков стала нераздельной с судьбой нашей планеты. Но и связь с Землёй, где зародилась наша цивилизация, осталась сильна. В наших летописях сказано: «Клариона и Земля — две части одного целого. Ни будет одного, не будет и другого. Великое равновесие нельзя нарушать».
— Но почему Вы ничего не рассказали нам раньше?
— Какая разница когда? Твои товарищи и так уже помогают нам. Но я хочу, чтобы ты тоже была не безучастна в нашей общей беде — беде Клариона и Земли.
Глаза царя сверкнули холодным огнём, и Алекс стало снова не по себе.
— Ваше величество, — осторожно проговорила она, — После всего, что вы поведали мне сейчас, я не могу понять одного.
— Спрашивай, — будто приказал он.
Алекс ещё немного помялась и, понимая, что отступать не куда, сказала:
— Если Вы последний из царского рода, почему же до сих пор Вы не обзавелись наследником. Ведь, риск для вашей и моей планеты очень велик?
Клиос посмотрел на неё, и едва заметная улыбка скользнула по его лицу.
— Наверное потому, что до этой самой минуты из всех женщин, что живут на Кларионе, я не смог найти себе жену. Ту, которая смогла бы разделить со мной и трон, и постель.
Царь встал со своего места и вплотную подошёл к девушке. Он взял ладонь Алекс в свою руку и прислонил её к своим устам. Круглыми, безумными глазами она смотрела на царя. Клиос стоял рядом и не выпускал её руки. Вокруг воцарилась тишина. Алекс хлопала глазами и не знала, что ему ответить на это. Но понимала: она должна достойно выйти из сложившейся ситуации.
— На вашей планете много красивых девушек и я уверена, что Вы, Ваше величество, обязательно найдёте среди них будущую царицу Клариона. А я и мои друзья будем только рады за Вас.
С этими словами она поклонилась Клиосу и добавила:
— А теперь я прошу прощение, потому что хочу удалиться в свою комнату.
— Как? Уже? — царь едва сдерживал своё негодование, вызванное отказом Алекс. Но, при этом, старался быть спокойным и не терять своё царское лицо.
— Семила обещала, что завтра мы с ней отправимся в зоологический сад. С самого утра. Поэтому мне нужно как следует отдохнуть и набраться сил. Спокойной ночи, Ваше величество, — спешно проговорила она и направилась к двери. Царь попытался её остановить, но это было весьма трудно. Даже для него.
— Что ж, будем считать, что наш разговор не окончен. Мы к нему ещё вернёмся, только позже. Когда ты будешь готова. А теперь ступай. Кериф проводит тебя обратно. И помни, — Клиос нахмурил брови и приподнял подбородок. Вид его был весьма суров, не то, что ещё пять минут назад. — Всё, что ты сегодня здесь услышала — чистая правда. И я очень хочу, чтобы в истории Клариона именно ты сыграла свою важную, главную роль.
- Предыдущая
- 67/127
- Следующая
