Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клоуны водного цирка (СИ) - Седов Константин - Страница 79
— А вы, что думаете, — обратился Тарант к гостям.
— Ничего, — пожал плечами Лоренс. — На мой взгляд, вы уделяете слишком много внимания девичьим капризам, простите, фрисса, — он учтиво поклонился Валери, — пират он или нет мне совершенно неинтересно.
Фабрис одобрительно хмыкнул.
— Ох, кто бы рассуждал про потакания девичьим капризам, — хмыкнула Валери.
— Простите? — удивленно переспросил Лоренс.
— Ладно, неважно, — не стал развивать опасную тему Бартаэль, — я так понимаю, там сейчас сооружают тот самый требушет, ради которого мы и собрались?
— Да, это он и вижу, что он почти готов, но у нас есть еще немного времени и я хочу выиграть спор, — Тарант хлебнул вина, — так ответь — пират ты или наемник? И как тебя зовут?
— Жаль, что я не умею играть на этой штуке, — Эрик кивнул на дудочку в его руке, — сейчас мне бы это пригодилось.
— При чем здесь эта дудка? — Тарант раздраженно отбросил палочку, — тебе задали вопрос. Отвечай.
Крейклинг за спиной Эрика толкнул его в спину. Эрик отпил вина. Толчок повторился, но более сильный.
— Отвечай!
В коридоре послышался топот. Потом возня и возбужденные голоса возле входа. Дверь без стука отворилась и в Ложу влетел запыхавшийся крейклинг.
— Херр командор!
— Ты рехнулся?! Прекратить немедленно! Что ты себе позволяешь?!! — возмутился капитан.
Стражник замер, вытянулся во фронт и запыхавшимся голосом выпалил:
— Разрешите доложить, херр командор!
— Чтобы ни было, ты не можешь сюда так врываться!
— Это важно!
— Говори.
— Херр Арман Пикард нашелся!
— Это могло бы и подождать. Где он?
— Здесь в Цирке. Его нашел новый писарь — Хэнк. Он изранен и еле дышит.
— Хэнк еле дышит?! А ним-то, что случилось?
— Да не Хэнк. Арман. Он изранен. Порубал кто-то! Прямо здесь в Цирке! Где-то в подвале.
— Здесь?!! Как это возможно?! — изумленно спросил Тарант.
— Сами ничего не понимаем.
— Напасть на него никто из посторонних не мог, — спокойно заговорил капитан-командор. Некому. Ни в городе, ни тем более в Цирке. Он ведь не один пропал, верно? С ним еще пятеро наших было. Их нашли?
— Нет. Пока только Арман.
— Нехорошие у меня предчувствия. Он с кем-нибудь из пропавших случаем не повздорил недавно?
— Не слышал о таком, — замотал головой стражник.
Тарант тоже качал головой:
— Дела-а-а. Я, грешным делом, подумал, что Арман на ревнивого мужа нарвался. Но, что в подвале Цирка, это, конечно, неожиданно.
Эрик сидел, опустив голову и не шевелился.
— Ладно, разбирайтесь, я уйти не могу. На мне требушет. А сам он, что-нибудь говорит? Наш Арман?
— Несколько раз прохрипел одно имя.
— Имя? Какое имя?
— Эрик. Больше ничего не говорит. Говорит плохо, ему клинком в челюсть попали. Но различить можно. Хрипло так, — Эрик, Эрик, Эрик.
— Что за Эрик?
— Не знаю, Ваша Светлость.
— Кто-нибудь знает какого-нибудь Эрика? — Тарант обернулся к Фабрису, к Валери.
— Нет, не слышал, — пожал плечами Фабрис.
— Арман мечтал сразиться с Эриком Бешеным, известным пиратом. Но вряд ли он встретил его в наших подвалах, — пошутила Валери.
Все рассмеялись.
— Значит бредит. Привиделось что-то. Как он сейчас?
— Гораздо лучше. Доктор перевязал, влил в него что-то, сказал, опасность миновала. Сейчас опять без сознания. Поспит немного и расскажет, что случилось.
— Бонавентура, вы можете идти. Узнайте, что же там случилось и вызовите моего лекаря. Он все-таки не такой коновал, как ваш казарменный.
Эрик затылком почувствовал, как на него смотрит капитан-командор.
— Не хотел бы я этого типа оставлять с вами. Джори!
Это он крейклингу, который ворвался к ним.
— Да, херр капитан!
— Глаз не спускать! — Эрика ткнули в затылок.
— Слушаюсь!
Капитан-командор вышел и тут же вернулся с еще одним стражником, который стоял в коридоре.
— Встань с другой стороны. И тоже с него глаз не своди. Нилса я за доктором отправил.
— И мне пора, — Фабрис встал, — требушет это зрелище и оно требует ведущего.
Дверь захлопнулась.
Эрик внимательно посмотрел на князя и заморских гостей. Оружия при них нет. Значит только стражники.
Джори юнец, хотя крепкий. Второй постарше, опытней, но не принимает Эрика всерьез. Выполняет рутинное поручение. У обоих традиционные для местных протазаны и фламберги. В ложе с таким оружием не развернешься.
— Вернемся к тебе, — к нему обратился Тарант. — Спор есть спор, назови свое имя. И пират ты или нет? И побыстрее, будь добр. Нам заканчивать надо. Требушет, я вижу готов. Как тебя зовут? Ну?!
— А что это? — спросил Эрик, кивнув на стол.
— Где? Вот это? Это вилка, — князь поднял столовый прибор и повертел в руке.
— И что с ней делают?
— Эта глупость, для тех, кто не моет перед едой руки. Но глупость модная, поэтому неизбежная. Я ответил на все твои вопросы, ты не ответил ни на один из моих. Поверь, я не добрый. И до разговора с тобой снизошел.
— Вы все здесь повторяете это, — кивнул Эрик, — хорошо. Но ведь я могу соврать. И по поводу пирата, и по поводу своего имени.
— А смысл? Ты же не на допросе. И, по сути, смертник. От того, кто ты, ничего не изменится.
— Как знать.
— Да скажи уже.
— Хорошо. Отвечаю на первый вопрос. Да. Я пират.
Тарант повернулся к Валери:
— А ты глазастая. Не думаю, что он врет, — князь повернулся и спросил:
— Раз уж начали, то теперь скажи, как тебя зовут. И можешь отправляться обратно в камеру.
— Учитывая последние события, мне нет смысла врать.
— События? — князь поднял брови.
Эрик подался вперед, и князь невольно повторил это движение, наклонившись. Его собеседник тихо, но отчетливо произнес:
— Меня. Зовут. Эрик.
Мгновение князь соображал, затем морщины на лбу разошлись, он вскинул голову, открыл рот…
Эрик выхватил вилку из его рук, вскочил, повернувшись, воткнул ее зубцами в шею стражнику слева, молниеносно повернулся, воткнул ручкой в шею стражнику справа.
Снаружи приветственно кричала толпа. На трибуне появился Фабрис. Он торжественно поднял руки, и толпа зааплодировала. В этом шуме визг Валери был совершенно не слышен. Эрик, оттолкнув падающее на него тело с вилкой в шее и повернувшись, уже к ней, сказал:
— Если ты сейчас не заткнешься, я тебя убью.
Валери замолчала, не сводя с него глаз. Эрик выхватил меч у одного из мертвецов и выскочил в коридор. Там никого не было. Последнего крейклинга капитан отправил за доктором. Эрик вернулся, толкнул начавшего вставать князя на место и обыскал трупы. Нашел ключи от кандалов, освободился и сел на прежнее место. Налил себе вина и с интересом уставился на Валери. Князь проследил за этим взглядом и вскинулся:
— Что себе позволяешь, наглец?
Эрик перевел взгляд на него и ответил:
— Не то, что ты подумал. Пытался понять — кто она тебе? Но вряд ли дочь, раз одета как шлюха. Может жена? Вы в высших кругах любите прихвастнуть молоденькими и выставлять их напоказ, в полном смысле этого слова. Но не дочь, точно. С дочерями так не разговаривают и такие идиотские споры не затевают. Но жаль, за детей всегда трясешься больше, чем за жену. Но если жена или любовница, тоже хорошо.
— Почему? — растеряно спросил переставший что-то соображать Тарант.
— Мы здесь с тобой практически одни. Еще два тюфяка, но они, как и девчонка, вижу, потеряны. А тебе напомню твои слова, что я, по сути, смертник, и терять мне действительно нечего.
Эрик приставил ему к горлу меч и хлебнув вина, пояснил:
— Это так, для понимания, чтоб не дергался — первой я резать начну ее — он кивнул головой в сторону Валери. — А ты посмотришь.
— Ты не можешь к ней прикоснуться!!
— Почему это?!! — искренне озадачился Эрик.
— Она благородная дама, ты не посмеешь!!!
Эрик, удивленно взглянул на князя, не отводя меч от его горла, затем поставил кубок, повернулся к ошалевшей от разговора Валери и бесцеремонно схватил ее за грудь, затем за вторую и провел рукой по бедру. Валери сидела, прижавшись к стене и беспомощно барахталась, но отодвинутся не могла.
- Предыдущая
- 79/84
- Следующая
