Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Двойная угроза (ЛП) - Престсатер Джули - Страница 52


52
Изменить размер шрифта:

]

В американском футболе название финальной игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги.

[

←70

]

Иудейский праздник свечей с вечера 16 декабря по 24 декабря.

[

←71

]

Один из афроамериканских фестивалей, представляющий собой неделю предновогодних торжеств, длящихся по традиции с 26 декабря по 1 января каждого года.

[

←72

]

Песня панк-рок группы «Good Charlotte».

[

←73

]

Песня британской певицы Леоны Льюис, выпускницы телевизионного шоу «The X-Factor».

[

←74

]

Межшкольная федерация штата Калифорния — руководящий орган по спортивным состязаниям старших школ в Калифорнии.

[

←75

]

Южно-калифорнийские песчаные дюны, где происходят гонки на квадроциклах.

[

←76

]

Спортивный автомобиль средних размеров.

[

←77

]

Рикки Бобби — персонаж фильма «Рикки Бобби: Король Дороги» — автогонщик мирового класса, участвующий в соревнованиях серии NASCAR.

[

←78

]

Цитата из того же фильма.

[

←79

]

Веб-сайт, который предоставляет учебные пособия по литературе, поэзии, истории, кино и философии.

[

←80

]

Герой имеет в виду мамочек из фильма «Мальчишник: Первый опыт» (на англ. — MILF).

[

←81

]

Алгебра-2 представляет собой третий курс математики в старшей школе.

[

←82

]

одна из баз на поле.

[

←83

]

удар, при котором мяч пролетает все поле и вылетает за его пределы.

[

←84

]

удар, при котором команда набирает четыре очка.

[

←85

]

питчер, который не позволил сделать бьющим игрокам ни одного удара.

[

←86

]

Американский кабельный спортивный телевизионный канал.

[

←87

]

в старшей школе США четыре курса, которые соответствуют нашим 9, 10, 11 и 12 классам.

[

←88

]

американский рэпер.

[

←89

]

с англ. — оторвись.

[

←90

]

еще один американский рэпер.

[

←91

]

самый большой и шикарный лимузин.

[

←92

]

Национальный день памяти США, отмечающийся ежегодно в последний понедельник мая. Этот день посвящён памяти американских военнослужащих, погибших во всех войнах и вооружённых конфликтах, в которых США когда-либо принимали участие.

[

←93

]

в старшей школе проводит консультации по профориентации и личным вопросам.

[

←94

]

американский рэпер, известен как пионер недавно образовавшегося суб-жанра хип-хопа — «кранк».

[

←95

]

кинотеатр под открытым небом, рассчитанный на показ фильмов для зрителей, находящихся в автомобилях.

[

←96

]

в Беркли расположен Калифорнийский университет.

[

←97

]

кисточка — очень важный элемент четырехгранной шапочки выпускников. Перекидывание кисточки является знаковым моментом на церемонии вручения дипломов.

[

←98

]

американский писатель и оратор. Он ведет хронику о своих алкогольных и сексуальных контактах в виде рассказов на своем сайте «TuckerMax.com», которая набрала миллионы посетителей, так как Макс запустил его в результате спора в 2000 году.

[

←99

]

курс, в котором отличники должны прочесть определенное количество книг на протяжении учебного года.

[

←100

]

так называемая «литература для цыпочек», в основном —  рассказы о современной женщине, ее проблемах и удачах, поиске своего места в жизни.