Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ой-ой-ой, домовой! (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 60
– Умереть?
– Да нет. Просто избавиться от Далини пораньше. Ему жениться надо, а не всякая жена будет мириться с продажной девкой рядом, так пусть начинает готовиться обратно, на панель. Дом оплатит, но покровителя пусть приглядывает заранее.
– Далини обиделась? – со знанием дела уточнил Жескар.
– И сильно. От нее аж искры летели.
– И вы навели порчу на лэрра, – кивнул Керт. – Кто наводил?
– Алисин.
– Врешь.
– Не вру. Я раздобыл у Колетт описание ритуала, Далини добыла кровь, а Лисси проводила ритуал.
– А почему вы сами его не провели?
– Так я же сын, меня зацепить могло, кровь-то общая.
– Оно и так зацепить могло, – пожал плечами Керт. Рандан покачал головой.
– Нет. Там, в ритуале есть ограничения. Я его проводить не мог.
– А почему не Далини? Она тоже могла его провести?
Рандан замялся.
– Она же глупая и безграмотная…
– Э, нет, – покачал головой Керт. – Не виляй, ладно?
– Мы решили, что все должны быть замазаны…
– Думаю, и это тоже. Но ведь и что-то еще было? Так?
– Далини ждала ребенка, – выдавил Рандан.
– И от кого? – прищурился Керт. – Кто счастливый папа?
– Она сказала, что я.
Я присвистнула. Тихо, так, что никто не заметил.
Да, вот такая история. Жили-были на одной улице две девочки, одна постарше, вторая помладше. Та, что постарше, решила пойти по рукам, легкой дорожкой за деньгами и красивой жизнью.
Та, что помладше, решила ей подражать.
Дело-то житейское, но потом девочки встретились. И оказалось, что одна сумела развязаться со всей грязью, в которую заползла, и сейчас она ларра, а вот вторая…
Сумеет ли?
Далини оказалась в самом начале пути – и позавидовала подруге.
А раз так…
Переспать с мужем Алисин? Из злости ли, из зависти, просто, чтобы потом рассказать… все возможно. Это можно им у самой Далини спросить – чего ей не хватало. Расскажет, никуда не денется.
Лэрр отказался жениться?
Ну и… долой его!
Все равно содержать уже не будет, чего его беречь? А вот Рандан…
– Вы верили, что это ваш ребенок?
– По срокам вроде как совпадало. Так что… мало ли? Дали я решил не трогать. Алисин провела ритуал.
– Она знала настоящую причину?
– Да она бы мне все волосы вырвала. Нет, ей хватило и того, что все должны быть повязаны.
Спорить было сложно.
– Почему зацепило одного из сыновей лэрра, а другого не тронуло?
Рандан пожал плечами.
– А я откуда знаю?
– Вы же ритуал проводили?
– И что?
– Ладно, Колетт расспросим. Она знала, что вы у нее ритуал скопировали?
Рандан пожал плечами еще раз.
– Не знаю. Сестрица хитрая, могла и догадаться.
– А что вы-то надеялись выгадать? В чем был смысл?
– Думаю, я догадался, – Симон хмыкнул. – Алисин уже была списана в расходы, верно? Именно поэтому вы так спокойно относились к ее блудливости, мало ли с кем она подушки мнет? Если бы ее не убил Вирент, вы бы сами ее приговорили. Или – уже приговорили, вместе с Далини.
Керт воззрился на Рандана.
– Ну… Алисин детей иметь не могла. Аборт сделала неудачно.
Другого признания и не требовалось.
Если уж парня так тянет к проституткам, вот ему и Далини. Хоть и шлюха, но клиент пока был только один, и ребенка она носит якобы от Рандана…
Кстати!
Но Керт успел первым.
– Рандан, вы уверены, что она носит вашего ребенка?
– Ну…
– Что она вообще носит ребенка?
– Да не уверен он. Иначе бы не пытался ее убить, – ухмыльнулся с дивана брат Рис. – Здесь все и так понятно… пока не увидел, думал, что все обойдется. А когда Далини приехала, решил, что мы ее вмиг расколем, испугался, запаниковал…
– Согласен. Не стоило так поступать, – вздохнул Рандан. – Но я растерялся.
– Не думали, что мы до нее доберемся?
– А зачем вам какая-то девка?
Да и незачем бы. Если бы не одна симпатичная белка-летяга, – хмыкнула я. Но – про себя.
Я умная, я подумала о Далини, а Керт мог бы и пропустить.
– Да, не приедь сюда Далини, у вас бы все неплохо сложилось, – кивнул Керт. – Вы бы стали управляющим у сестры, потом, через два-три месяца «встретились» с Далини, поженились бы…
– И что?
– Теперь этого не будет.
Рандан хмыкнул. А то он сомневался!
– Что со мной будет?
Хуртары переглянулись.
– Казнить, вроде, не за что, сами вы никого не убивали, и порчу не наводили, – начал Керт.
Рандан расплылся в улыбке.
– Но лет пятнадцать в монастыре, на хлебе и воде вам только на пользу пойдут, – приговорил брат Рис. – Молитва, труд и пост еще не из таких тварей приличных людей делала.
Улыбка погасла.
Я бы лучше прибила сразу. А с другой стороны…
Вот как его осудить?
За что именно?
Надо посоветоваться с Кертом, что говорит по этому поводу их судебная система. Я так и не вспомню.
– Брат Рис, давайте запрем этого умного человека в кладовке? – предложил Керт. – И пойдем, послушаем Далини Верейль.
Отконвоировать Рандана в кладовку было несложно.
А вот в комнате Далини нас ждал сюрприз. На полу лежал Симон-младший. Далини исчезла.
Симон-старший с воплем бросился к сыну. Керт перехватил его, а брат Рис опустился на колени рядом с телом.
– Живой…
– Фууу…
Перевернули Жескара-младшего на спину, и стало видно печальное обстоятельство. У парня были штаны расстегнуты. Что могло – все и вывалилось, хоть и было там не особенно много.
– Кретин, – высказался Керт.
Симон-старший и покрепче добавил. На тему бабских юбок и слабоумных дураков. А что?
Если сынок жив, его можно и нужно воспитывать. Вот умер бы – тогда да, тогда горюем, а раз выжил, он еще таких люлей огребет! Но додумывала я это уже между делом.
Куда бы я побежала, будь я Далини Верейль?
На конюшню.
Дураку понятно, пешком, да ночью далеко не уйдешь, лошадь нужна. И деньги. Едой можно и по дороге где разжиться, а вот лошадь – это первая ценность.
А значит…
Я чудом не опоздала.
Далини уже выводила коня из конюшни. Я разогналась, что есть силы…
Попала я удачно. Или не очень?
Аккурат в тот бок коня, который был противоположен Далини. Врезалась на совесть, бедная лошадь, почувствовав крепкий удар, взвилась на дыбы, заржала и так дернулась, что Далини улетела в сторону.
Подняться я ей уже не дала.
Шугануть коня – секунда. А потом принять облик пострашнее…
Почему-то мне вспомнился акромантул Арагог.[14] А что, вполне себе кавайная няшка… для человека 21-века. А для Далини…
Визг был такой, что лошади чуть конюшню не снесли.
Дама задрала юбки и помчалась в темноту с такой скоростью, что ее бы и реальный акромантул не догнал. Жаль, далеко убежать не удалось.
Я-то бесплотна. А вот грабли весьма материальны. Кто их бросил – не знаю, но налетела Далини капитально. Всей массой. Раздался характерный деревянный стук.
Женщина взвыла – и рухнула.
Мне осталось только дождаться Керта. И к чести хуртара – долго ждать его не пришлось.
Гостиная.
Далини сидит в кресле, Керт напротив, за его спиной стоят брат Рис и Симон-старший, последний смотрит весьма недовольно. Хотя Далини и поплатилась разбитым носом.
Наверное, считает, что мало получила. Добавить надо.
– Что ж вы нас так невежливо покинули, танна?
Далини посмотрела загнанной волчицей, но ничего не ответила. Керт только вздохнул.
– Давайте уж сразу проясним вопрос. Вы – не беременны.
– Беременна! Второй месяц как! От лэрра!
Керт покачал головой.
– А если проверим?
– Не…
Далини заговорила и осеклась. А что ей тут сказать?
Не дамся?
Нельзя?
Ага, одну такую послушали!
Керт только рукой махнул.
– Палец ей подержите?
Симон шагнул вперед и ловко ухватил руку Далини.
- Предыдущая
- 60/73
- Следующая