Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаукар - Рахаева Юлия - Страница 74
— Это ты написал? — прочитав, спросил Оташ.
— Я, — кивнул Юрген. — Кто же ещё?
— Ну, вдруг это из той книги, которую тебе Наран на день рождения подарил?
— Спасибо за такую высокую оценку, — улыбнулся Шу.
— Но это в самом деле красиво, эне.
— Всё, захвалил уже. Мы идём смотреть на стройку или нет?
— Идём, конечно, — кивнул Оташ.
Улица Алмазар расцветала и оживала на глазах. Новое здание, предназначавшееся для сыска Шоносара, было почти достроено.
— Скоро будешь принимать работу, — сказал Оташ Альфреду, который вместе с Элинором также пришёл полюбоваться тем, как идёт строительство.
— Это какой-то мини-дворец, — отозвался Брунен. — Даже с колоннами.
— Тебе не нравится? — спросил Юрген.
— Почему? Нравится. Довольно монументально.
— Фух, — выдохнул Шу.
— Ты так реагируешь, будто это ты его строишь.
— Я отвечал за проект. Ну, то есть, не я, а архитектор, но утверждал я.
— Мне очень нравится, — сказал Элинор. — Жду не дождусь, когда можно будет посмотреть, как там внутри.
— Уже скоро, — довольно ответил Юрген.
— Что там за шум? — вдруг спросил Оташ.
— Я думал, мне показалось, — отозвался Альфред.
— Давайте-ка посмотрим, — сказал шоно.
Все четверо направились в сторону западной дороги, откуда и раздавались голоса.
— Держи вора! — кричал кто-то.
По улице, ведущей от трактира, расположенного на въезде в столицу, бежал мальчишка, в котором друзья сразу узнали Рэнди, того самого, кто едва не украл брошку у Юргена.
— Да неужели он опять взялся за старое! — воскликнул Элинор.
Рэнди быстро нагнал юноша, сам ещё почти ребёнок, резко схватил его за руку, а когда воришка стал вырываться, сделал подсечку, и тот упал на пыльную дорогу.
— Будешь знать, как брать чужое, — проговорил подросток, отнимая у Рэнди кошелёк.
— Да он просто лежал, — ответил мальчик, шмыгая носом, — я ж не знал, что он твой.
— Отпусти его, — подойдя ближе, попросил Элинор.
— Только если вы сдадите его страже, — проговорил подросток.
— Мы и есть стража, — сказал Альфред. — Я возглавляю сыск Шоносара.
— Дядя Элли, — Рэнди бросился к Аксту.
— Хороша стража, — отряхивая одежду, ответил подросток. — Покрываете воров.
Внешне и по манере говорить он явно был амма, а не сарби. Высокий для своего возраста подросток выглядел так, словно был принцем с горделивой осанкой и уверенным взглядом карих глаз.
— Это точно твой кошелёк? — спросил Юрген, который никак не мог понять, кого ему напоминает этот юноша.
— А вы отнимите, — усмехнулся подросток.
— Вообще-то перед тобой визирь Шоносара Юрген Шу, — сдерживая улыбку, проговорил Оташ.
— А вы шоно?
— Верно.
— Так вы мне и нужны. Я Неру, меня к вам амир отправил. Вернее, к отцу.
— Вот на кого ты так похож! — воскликнул Юрген. — На Омари!
— Мама тоже так говорит, — ответил Неру. — Так что? Мне тут вам присягать или во дворец поедем?
— Вылитый, — тихо сказал Оташ.
— Во дворец, — проговорил Юрген. — Там и присягнёшь.
Сокровища старого кургана
Юрген точно знал, что ему скажет Оташ, он был уверен, что его друг обязательно разозлится, но это его не останавливало, поэтому сейчас он сидел на подоконнике в единственном пока частично обустроенном кабинете сыска, который занимал Альфред вместе с Элинором. С мебелью тут пока было не густо, поэтому Шу и расположился на окне. У Брунена и Акста были свои столы с удобными креслами, а больше в кабинете пока ничего не было: бумаги и книги, не поместившиеся на столах, лежали прямо на полу, куда иногда сползал Элинор, чтобы взять что-то необходимое.
Дверь в кабинет раскрылась, и из-за неё высунулась взлохмаченная голова Неру.
— Тебя здесь только не хватало, — устало проговорил Альфред.
— Не я себя сюда назначил, — отозвался парень.
На самом деле идея отправить Неру учиться сыскному делу принадлежала Юргену, а шоно её поддержал. В тот момент, когда он появился в Шаукаре, у Оташа и его друга в голове было лишь создание сыска, поэтому как только встал вопрос, куда именно направить мальчишку, это было первой идеей. Омари не сразу оценил такую затею, потому что сам он явно надеялся на то, что сына оставят при нём. Оташ сказал, что не стоит разводить семейственность и поддержал предложение Юргена, пропустив слова Омари о том, что Шоносаром управляют братья.
— Заходи, заходи, — сказал Юрген. — У нас тут весело.
— Обхохочешься, — ответил Альфред.
Брунен и Акст занимались тем, что обустраивали сыск, одновременно создавая школу будущих сыщиков. Оба занимались отбором кандидатов для отправки на стажировку в Нэжвилль, ведь тайная канцелярия когда-то создавалась точно так же. Работы хватало, но на этом всё не заканчивалось.
— Что, правда кого-то убили? — спросил Неру.
— Правда, — кивнул Юрген.
— И кого же?
— Агсара, — ответил Элинор.
— Кто это? — продолжал задавать вопросы Неру.
— Хозяин «Дома сладостей».
— Это кондитерская?
— Что-то вроде, — усмехнулся Альфред. — А ты ещё слишком маленький, чтобы знать больше.
— Маленький? Да наш амир женился в моём возрасте!
— Ваш? Ты вообще-то теперь подданный великого шоно.
— Наш, ваш — речь не об этом. Я не маленький.
— Это публичный дом, — вставил Юрген.
— Чего? — переспросил Неру.
— Бордель, — пояснил Шу. — «Дом сладостей» днём действительно работает как кондитерская, а вечером и ночью уже другие сладости продаёт.
— Так бы сразу и сказали. Значит, хозяина борделя убили.
— Именно, — кивнул Юрген. — Его отравили.
— И вы не знаете, кто это сделал?
— Логично предположить, что это тот, кто теперь займёт его место, — ответил Альфред. — Должность слишком доходная.
— Но это не так, — добавил Юрген. — Агсар не написал никакого завещания, а наследников у него нет. И сотрудники единогласно решили, что хозяином должен стать Ким.
— Кто это? — спросил Неру.
— Он там работает в образе Кимико, ойран из Ямато.
— Я понял только Ямато.
— А большего тебе знать и не надо, — сказал Альфред. — Ким там работает, всё.
— И что, он убить не мог?
— Не мог, я уверен в нём, — ответил Шу.
— А… — Неру задумался. — Кажется, я начинаю понимать. У амира тоже есть евнух.
— Он не евнух, — усмехнулся Юрген.
— Вы своей болтовнёй мне мешаете! — возмутился Альфред.
— Давайте я сварю кофе? — предложил Элинор. Идея оборудовать здание сыска горелкой для варки кофе и чая принадлежала Юргену, и сейчас он понял, как был прав.
— Вари, — кивнул Шу.
Когда запах ещё не высохшей краски и побелки смешался с ароматом жареных кофейных зёрен, Элинор разлил горячий напиток по чашкам и задумчиво проговорил:
— Вот интересно, кто додумался выколупливать зёрна из помёта куниц, чтобы потом варить из них кофе?
Едва не подавившись, Альфред выплюнул кофе обратно в чашку.
— Что за дрянь ты нам подсунул? — возмутился он.
— Кофе как кофе, — пожал плечами Юрген, делая очередной глоток.
— Нет! — замахал руками Элинор. — Этот кофе не такой. Этот обычный, фейсальский. Тот, про который я говорил, безумно дорогой, и его из провинции Сереса привозят.
— Я бы попробовал, — сказал Шу.
— А он помётом не воняет? — спросил Неру.
— Не знаю, не пробовал, — ответил Акст.
— За что мне это? — вздохнул Альфред.
— Безумно дорогой, говоришь? — задумался Юрген.
— Хочешь купить? — спросил Элинор.
— Ага, и Оташу подсунуть.
— Вот он обрадуется… А меня угостишь?
— Если выживу после того, как скажу Оташу, что он пил, то обязательно.
— Что ж, Юрген, по всей видимости, скоро ты нас покинешь, так что, если тебя ещё интересует убийство Агсара, может, вернёмся к нему? — проговорил Брунен.
- Предыдущая
- 74/165
- Следующая
